-
61 Amur grape
1) Ботаника: амурский виноград (Vitis amurensis)2) Сельское хозяйство: виноград амурский (Vitis amurensis)3) Макаров: виноград амурский -
62 Spanish grape
1) Биология: виноград лисий (Vitis vulpina)2) Сельское хозяйство: виноград горный, виноград Берландье (Vitis berlandieri) -
63 crush
[krʌʃ]1) Общая лексика: большое общество, втискивать, втиснуть, выжать, выжимать (виноград), громить, давить, давка, дробить, дробление, задавливать, истолочь, крошить, мять, мяться, отдавливать, отряд (войск), подавить, подавлять, протискиваться, пылкая любовь (have a crush on somebody - сильно увлечься кем-либо), разбивать, разбить, раздавить, раздавливание, раздавливать, раздробить, размельчать, размельчение, размельчить, размозжить, размолоть, раут, силой пробиваться (через что-л.), смятие, смять, смяться, собрание, сокрушать, сокрушительный удар, сокрушить, толкотня, толочь, толчея, увлечение, уничтожать, уничтожить, фруктовый сок, шумное собрание, приём (гостей), разить, романтическая привязанность2) Разговорное выражение: большое сборище, сильное увлечение, толпа3) Ботаника: измельчать (лат. contundere)4) Военный термин: разгром, разгромить5) Техника: давить; раздавливание, измалывать, измельчать, измельчение, измять, ломать, обрушать, обрушение, раздавить; раздавливание, раздрабливать, раздроблять, размалывать, утяжина, давить (напр. сахарный тростник), сминать (раздавливать)6) Металлургия: земляная раковина (вызванная обвалом формы)7) Психология: сильное кратковременное увлечение8) Сленг: шайка, влюбленность (to have a crush on somebody), банда, совершить побег из тюрьмы, страстная влюблённость, студенческая вечеринка9) Рыбоводство: разбиваться10) Бурение: дробиться, крошиться, обрушаться11) Нефтегазовая техника разрушать12) Полимеры: разрушение13) Автоматика: выступание (при измерении вкладыша подшипника скольжения)14) Макаров: истирать, намельчить, отдавить, продукт дробления, раздробление, станок (для ковки лошадей), давить (напр. виноград), давить (напр., виноград), (through) протискиваться, дробить (что-л. крупно), измельчать (что-л. крупно), осадить (кого-л.)15) Табуированная лексика: вагина, влагалище, объект ухаживаний16) Цемент: раскрошить -
64 frost grape
1) Общая лексика: американский дикий виноград2) Биология: виноград лисий (Vitis vulpina)3) Ботаника: виноград зимний (Vitis cordifolia) -
65 grape vine
1) Общая лексика: виноград европейский, зацеп, неподтверждённые сообщения, обвив, система сообщения с помощью сигналов, способ тайного сообщения2) Сельское хозяйство: виноград капский (Vitis capensis), виноград культурный (Vitis vinifera)4) Сленг: "испорченный телефон" -
66 grapes
1) Общая лексика: виноград, грозди, крупная картечь2) Медицина: (виноград) геморроидальные узлы3) Ветеринария: мокрец (у лошади), подсед5) Табуированная лексика: геморрой -
67 mountain grape
1) Биология: виноград лисий (Vitis vulpina)2) Сельское хозяйство: виноград горный, виноград Берландье (Vitis berlandieri) -
68 muscadine
['mʌskəd(a)ɪn]1) Общая лексика: мускатный виноград2) Ботаника: виноград мускатный (Vitis rotundifolia), мускатный виноград (Vitis rotundifolia) -
69 frost grape
2) см. raccoon grape* * * -
70 muscadine
-
71 lady's finger
noun1) bot. язвенник2) виноград 'дамские пальчики'* * *печенье 'дамские пальчики', виноград 'дамские пальчики', язвенник [бот.]* * *1) бот. язвенник 2) виноград 'дамские пальчики' -
72 the grapes are sour
(the grapes are sour (тж. sour grapes))зелен виноград [выражение из басни Эзопа]But because we cannot satisfy the desires of our hearts - why should we cry "sour grapes" at them? (G. H. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book III, ch. III) — Но если мы не можем удовлетворить желания нашего сердца, зачем же кричать "зелен виноград"?
Don Juan: "But - pardon my frankness - could you really go back there if you desired to; or are the grapes sour?" (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act III) — Дон Жуан: "Но, простите за откровенность, вы действительно могли бы, стоит вам захотеть, вернуться туда или же это невозможно - зелен виноград?"
-
73 grape
1. n обыкн. виноградstemmed grape — виноград, освобожденный от гребней
2. n виноградина3. n вино4. n виноградная лоза5. n красновато лиловый цвет, цвет «изабелла»6. n грозди -
74 мускат
-
75 Amur vine
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Amur vine
-
76 bullace grape
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bullace grape
-
77 crush
krʌʃ
1. сущ.
1) дробление, раздавливание и т. п. (по значению глагола crush)
2) а) скопление, толпа;
давка, толкотня a crush of carts and coaches ≈ скопление повозок и экипажей Syn: crowd, mob б) разг. большой прием( гостей) The party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people. ≈ Прием будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек. в) воронкообразный огороженный проход для скота (для клеймения, мытья и т. п.) Syn: crush-pen г) банда;
амер.;
сл. отряд, подразделение Any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward. ≈ Ни один человек из этой банды не совершит убийство за вознаграждение, меньшее чем 500 долларов. д) фруктовый сок Syn: squash
3) амер.;
сл. страстное увлечение, страсть( к кому-л.) It is common to make fun of schoolboy and schoolgirl 'pashes' and 'crushes'. ≈ Это обычная вещь высмеивать 'обожания' и 'страсти' школьников и школьниц. Syn: infatuation
2. гл.
1) а) давить, жать, выжимать (сок и т. п.) б) давить, дробить, толочь Their vehicle was crushed by an army tank. ≈ Их машину раздавил вражеский танк. This machine is made to crush the rock into powder. ≈ Этот станок предназначен для перемалывания камня в пыль. Syn: break в) мять(ся) This material crushes easily. ≈ Этот материал легко мнется. Her bonnet and dress were all crushed. ≈ Ее шляпка и платье были все смяты.
2) втискивать(ся), впихивать(ся), вдавливать(ся) (тж. crush in) When the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in. ≈ Когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны. Too many people were crushed into the carriage. ≈ Слишком много людей влезло в вагон. The heavy steel beam fell, crushing the workman's head in. ≈ Тяжеленный стальной брус упал вниз и раскроил рабочему череп. The car door was crushed in during the accident. ≈ В результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь. Syn: bash in
1), stave in
3) сокрушить, уничтожить He sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action. ≈ Он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего действия. The military operation was the first step in a plan to crush the uprising. ≈ Эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания. Listen to criticism but don't be crushed by it. ≈ Выслушай критику, но не пасуй перед ней. ∙ crush down crush out crush up to crush a bottle of wine ≈ 'раздавить' бутылку (вина) раздавливание;
смятие;
дробление фруктовый сок давка, толкотня (разговорное) собрание, большое общество;
прием отряд (разговорное) сильное увлечение - to have a * on smb. очень увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л. (ироничное) предмет обожания давить, дробить, толочь - to * grapes давить виноград - the man was *ed to death by car машина задавила человека насмерть мять - the dress are badly *ed платья сильно помяты - he *ed the letter он скомкал письмо мяться - this material *es easily этот материал легко мнется подавлять;
сокрушать - to * a revolt подавить восстание - our hopes have been *ed наши надежды рухнули - he was quite *ed by all these misfortunes он был совершенно подавлен этими неудачами протискиваться, втискиваться - they all tried to * into the front seats все они старались пробраться на передние места - they all *ed into the small room все они втиснулись в небольшую комнату втискивать, впихивать - we can't * any more people into the hall в этот зал невозможно втиснуть больше народу протискиваться, силой пробиваться - the people *ed through the gates as soon as they were opened публика ринулась в ворота, как только они открылись - to * a passage though wire (военное) проделать проход в проволочных заграждениях (разговорное) дать отпор;
осадить - he smiled at her, but she *ed him он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом > to * a bottle of wine распить бутылку вина;
> to * a cup осушить чашу;
> to * in the bud подавить в зародыше, пресечь в корне crush раздавливание, дробление и пр. ~ втискивать ~ выжимать, давить (виноград) ~ (раз) давить ~ давка;
толкотня ~ дробить, толочь, размельчать ~ мять (ся) ~ прием (гостей) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.) ~ уничтожать, подавлять, сокрушать ~ фруктовый сок ~ разг. шумное собрание, большое сборище ~ up размельчить, растолочь, смять;
to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ down подавить (восстание, оппозицию) ~ down раздробить ~ down смять;
придавить ~ down out подавить ~ up размельчить, растолочь, смять;
to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.) -
78 middle
ˈmɪdl
1. сущ.
1) середина а) центральная часть чего-л. in the middle of Syn: centre, midst, center б) среднее состояние, положение, выбранное между двумя крайностями Syn: mean II
1.
2) разг. талия Syn: waist
3) грам. медиальный залог, средний залог (тж. middle voice)
4) подача мяча в центр поля (футбол) ∙ in the middle of nowhere ≈ неизвестно в каком месте;
непонятно где
2. прил.
1) средний, центральный Syn: medial, central
2) промежуточный Syn: intermediate
3) относящийся к эпохе средневековья
4) грам. медиальный, средний ( о залоге) ∙ middle age ≈ средний возраст Middle Ages ≈ средние века, средневековье middle years ≈ зрелые годы upper middle class ≈ крупная буржуазия lower middle class ≈ мелкая буржуазия middle finger ≈ средний палец middle way ≈ умеренная позиция;
золотая середина
3. гл.
1) тех. а) поместить в середину б) найти центр, отцентровать
2) а) разделить пополам, разделить на две части б) мор. согнуть пополам
3) подать мяч на середину поля (в футболе)
4) разг. мошенничать, надувать Syn: befool, cheat
2. середина - (right) in the (very) * of the room (прямо) в (самой) середине комнаты - in the * of the speech во время речи - the * of life зрелый возраст - in the * of life в середине жизни - there is a pain in the * of my back у меня боль в пояснице талия - to catch /to seize/ smb. round the * обнять кого-л. за талию - he was up to his * in water он был по пояс в воде (разговорное) живот - he became fatter round the * у него вырос животик - I've got a pain in my * у меня болит живот (грамматика) средний или медиальный залог (тж. * voice) (морское) мель посредине входа или фарватера подача мяча на середину поля (футбол) небольшой газетный очерк на литературную, социальную или этическую тему (тж. * article) > to knock smb. into the * of next week нокаутировать (тж. перен.) > in the * of nowhere Бог знает где;
у черта на рогах /на куличках/, в Тмутаракани > a village in the * of nowhere деревенька в самой глубинке средний - * position среднее положение;
положение посередине - * finger средний палец - * height средний рост - a man of * size человек среднего роста;
человек средней комплекции - * school средняя школа - * years /age/ зрелые годы, зрелый возраст - during his * age когда он уже был немолодым - * name второе имя (отчество) - * ear (анатомия) среднее ухо - * deck (морское) средняя палуба - * latitude (география) средняя широта - * distance средний план - * dough stage( сельскохозяйственное) восковая спелость( зерна) - these grapes are of * quality этот виноград не очень высокого качества, средний виноград ( грамматика) средний, медиальный (о залоге) (фонетика) медиальный, среднего подъема (о гласном) (логика) средняя посылка > the * way средний путь, умеренная позиция, позиция золотой середины > to take a * course держаться середины > the * watch( морское) ночная вахта( с 12 ч. ночи до 4 ч. утра) (специальное) поместить в середину (морское) складывать пополам - to * a rope сложить трос пополам подать мяч на середину поля (футбол) in the ~ of в середине (чего-л.) in the ~ of во время( какого-л. дела, занятия) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где middle грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) ~ подать мяч на середину поля (в футболе) ~ подача мяча в центр поля (футбол) ;
in the middle of nowhere неизвестно в каком месте;
непонятно где ~ поместить в середину ~ середина ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние века ~ средний ~ разг. талия ~ finger средний палец the ~ reaches of the Danube среднее течение Дуная ~ school средняя школа ~ watch мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.) the ~ way умеренная позиция;
= золотая середина -
79 muscat
-
80 muscatel
ˌmʌskəˈtel сущ. мускат (виноград и вино) мускат (вино) (ботаника) мускатный виноград (Vitis rotundifolia) pl изюм с косточкамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > muscatel
См. также в других словарях:
Виноград — ? Виноград Плоды и листья винограда … Википедия
ВИНОГРАД — плод многолетнего деревянистого растения. В СССР выращивается гл. обр. в южных районах; в средней полосе можно получить плоды некоторых рано созревающих и морозоустойчивых сортов, в частности выведенных И. В. Мичуриным. Плод представляет собой… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Виноград — Виноград. ВИНОГРАД, род древесных лиан (семейство виноградовые). 60 70 видов, в Евразии, Северной и Южной Америке. Выращивают (несколько тысячелетий) в основном виноград культурный, во многих странах, особенно в Испании, Италии, Франции,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
виноград — Род лиан семейства виноградовых. Насчитывает около 70 видов и свыше 5000 культурных сортов. Плоды содержат органические кислоты, сахара, витамины С, В1, В2. Мировая площадь всех виноградников занимает свыше 10 миллионов гектар, а валовый… … Кулинарный словарь
ВИНОГРАД — род лиан семейства виноградовых, плодовая культура. 60 70 видов, в Сев. Америке, Евразии, в т. ч. 7 8 видов на Кавказе, в Крыму, долинах Днепра, Днестра и др. Известно 8000 сортов винограда культурного. Выращивают во многих странах. В плодах… … Большой Энциклопедический словарь
Виноград — Виноград, виноградный сад или виноградник, вино (Чис.16:14 , Ис.7:23 . Исх.22:4 , Иез.28:26 и др. ). Виноградники и добываемое из них вино всегда весьма высоко ценились в каждой стране. В первый раз о винограднике и виноградном вине упоминается в … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ВИНОГРАД — (Vitis), род растений сем. Виноградовых. Многолетние древесные лианы, цепляющиеся при помощи усиков. Цветки полигамные: функционально женские, или мужские, обоеполые и даже двудомные. Собраны в метельчатое соцветие, сидящее на ножке, снабжённой… … Биологический энциклопедический словарь
виноград — нимранг, саперави, кокур, семильон, чауш, сильванер, хусайне, ркацители, каталок, пино, арарати, байтур, агадаи, шасла, карабурну, чарас, матраса, шардоне, цицка, солнечная ягода, кишмиш, хванчкара, мустанг, ягода, чиляга, катоба, обвойник,… … Словарь синонимов
ВИНОГРАД — ВИНОГРАД, винограда (винограду), муж. 1. (род. винограда). Плодовое вьющееся кустарниковое растение. 2. (род. винограда и винограду). Плоды, сладкие ягоды этого растения. Сбор винограда. Купить винограду. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ВИНОГРАД — ВИНОГРАД, а, муж. Южное лиановое растение со сладкими ягодами, а также ягоды этого растения, идущие в пищу, на изготовление вина. | прил. виноградный, ая, ое и виноградовый, ая, ое. Виноградный сок. Семейство виноградовых (сущ.). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
виноград — золотистый (Жуковский); янтарный (Козлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов