-
81 заработать
I сов., вин. п.( приобрести работой) ganar vtзарабо́тать пра́во ( на что-либо) — ganar(se) el derecho (a)II сов. разг.мото́р зарабо́тал — el motor ha comenzado a funcionar, el motor se ha puesto ( ha sido puesto) en marcha -
82 время
с.1) tiempo m, crono mвсе вре́мя — todo el tiempo, siempreтра́тиь вре́мя — gastar tiempoнаверста́ть вре́мя — ganar el tiempo perdidoпредоста́вить вре́мя — conceder tiempoпровести́, уби́ть вре́мя — pasar, matar el tiempoвре́мя идет, лети́т — el tiempo pasa, vuelaвре́мя истекло́ — el tiempo ha pasado, ha expirado el tiempoпромежу́ток вре́мени — lapso de tiempo, medio tiempo; intervalo mско́лько (сейча́с) вре́мени? — ¿qué hora es?во вре́мя ( чего-либо) — durante, en el transcurso (de)в любо́е вре́мя, во вся́кое вре́мя — en cualquier momento, no importa cuandoв настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — en la actualidad, en el tiempo presenteв после́днее вре́мя — en los últimos tiempos, últimamenteв одно́ и то же вре́мя — al mismo tiempo, a la vez, simultáneamenteу меня́ нет вре́мени — no tengo tiempoсо вре́менем — con el tiempoзвездное вре́мя — tiempo sidéreoи́стинное со́лнечное вре́мя — tiempo (solar) verdaderoмирово́е (всеми́рное) вре́мя — tiempo universalспустя́ не́которое вре́мя — pasando algún tiempoспустя́ мно́го вре́мени — a largo tiempoне́которое вре́мя наза́д — algún tiempo atrásуже́ до́лгое вре́мя — de tiempoс не́которого вре́мени — de algún tiempo a esta parteмно́го вре́мени тому́ наза́д — hace mucho tiempoпоказа́ть лу́чшее вре́мя спорт. — hacer el mejor crono (tiempo)вы́держать испыта́ние вре́менем — resistir al tiempo2) ( срок) tiempo m, hora fна вре́мя — por cierto (por algún) tiempoсо вре́мени ( чего-либо) — desde el tiempo (de)до сего́ вре́мени — hasta el presente; hasta ahora, hasta hoyдо того́ вре́мени — hasta entoncesс э́того вре́мени — desde este tiempoс того́ вре́мени — desde entoncesк э́тому, к тому́ вре́мени — para entonces, y entoncesприйти́ в назна́ченное вре́мя — venir a la hora marcada (fijada)в свое вре́мя — a (en) su (debido) tiempoв коро́ткое вре́мя — en poco (en breve) tiempo, en un tiempo muy cortoра́ньше вре́мени — antes de tiempoнаста́ло вре́мя — es tiempo3) ( определенная пора) tiempo m; hora f ( час); estación f, temporada f ( сезон)рабо́чее вре́мя — horas de trabajoвече́рнее вре́мя — hora vespertinaдождли́вое вре́мя — tiempo lluvioso; estación de lluviasне вре́мя шути́ть — no es hora de bromearвре́мя уходи́ть — es hora de marcharseса́мое вре́мя — el momento más oportuno5) (период, эпоха) tiempo m, época f, período mвре́мена́ го́да — estaciones del añoно́вые вре́мена́ — tiempos nuevos (modernos)в на́ше вре́мя — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días, en nuestra épocaв те вре́мена́ — en aquel entoncesгерои́ческие вре́мена́ — tiempos heroicosпери́од вре́мени, не засвиде́тельствованный докуме́нтами юр. — tiempo inmemorialв ны́нешние вре́мена́ — en los tiempos que corremosс незапа́мятных вре́мен — desde los tiempos inmemorialesв счастли́вые вре́мена́ — en mis buenos tiemposво вре́мена́ мое́й мо́лодости — en mis mocedadesего́ лу́чшие вре́мена́ — su época dorada6) грам. tiempo mнастоя́щее вре́мя — presente mпроше́дшее вре́мя — pretérito mбу́дущее вре́мя — futuro m••вы́ждать вре́мя — dar tiempo al tiempoупуска́ть вре́мя — gastar (perder) tiempoвы́играть вре́мя — ganar tiempoне теря́я вре́мени — sin gastar tiempoпровести́ вре́мя с по́льзой — gozar del tiempoскорота́ть вре́мя — hacer tiempoвзять себе́ вре́мя (на обдумывание и т.п.) — tomarse tiempo para algoвре́мя пока́жет — el tiempo dirá, ¡al tiempo!во вре́мя о́но — en tiempos de Maricastaña; en los tiempos del Rey que rabióв одно́ прекра́сное вре́мя разг. — el día menos pensado; un buen día; una vez, en una ocasiónв то вре́мя, как — mientras, mientras queвре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м — de tiempo en tiempo, de cuando en cuando, de vez en cuando, a tiemposс тече́нием вре́мени — con el transcurso (al andar) del tiempo; a largo andarтем вре́менем — mientras (tanto), entre tanto, entretanto, interínдо поры́ до вре́мени — hasta que ocurra algo; hasta un (punto) momento dado; hasta cierto tiempoне отстава́ть от вре́мени — ir con el tiempoмертвое вре́мя, вре́мя холосто́го хо́да тех. — tiempo muertoвре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favorвре́мя - де́ньги погов. — el tiempo es oroвре́мя - лу́чший врач (ле́карь) погов. — el tiempo es el mejor remedio, el tiempo lo curaвся́кому о́вощу свое вре́мя погов. — a su tiempo maduran las uvas, cada cosa a su tiempo y las uvas en adviento -
83 выгадать
-
84 выгадывать
-
85 наиграть
сов., вин. п.1) тж. род. п., разг. ( на музыкальном инструменте) tocar vt2) ( сыграть для звукозаписи) tocar vt ( para grabar)наигра́ть пласти́нку — grabar un discoнаигра́ть ку́чу де́нег — ganar un montón de dinero -
86 первенство
с.1) prioridad f ( по времени); primacía f, primer puesto ( первое место); superioridad f, preeminencia f ( превосходство)потеря́ть (уступи́ть) пе́рвенство — perder la primacía (el primer puesto)2) спорт. campeonato mкома́ндное пе́рвенство — campeonato de equiposпе́рвенство ми́ра — campeonato mundialзавоева́ть пе́рвенство — ganar el campeonato, ganar (ocupar) el primer puestoоспа́ривать пе́рвенство — disputar el campeonato (el primer puesto) -
87 победить
(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) obtener la victoria, vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt (тж. спорт.)призна́ть себя́ побежденным — darse por vencido2) перен. ( завоевать чью-либо любовь) ganar vt, vencer vt3) перен. ( превозмочь) dominar vt, vencer vtпобеди́ть боле́знь — vencer la enfermedad -
88 побороть
сов., вин. п.1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)2) ( преодолеть чье-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vtпоборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vtпоборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo••поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse -
89 coger la delantera
гл.1) разг. переплёвывать (a), переплюнуть (a)2) прост. (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.)(tomar, ganar) обставить, (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.)(tomar, ganar) обставлять -
90 oposición
f1) de A a B; entre A y B противопоставле́ние кого; чего кому; чему; между чем и чемestar en oposición a algo — возража́ть против чего; проти́виться чему
mostrar su oposición — вы́сказать, вы́разить своё отрица́тельное отноше́ние
3) a algo противоде́йствие, сопротивле́ние чему4) ( политическая) оппози́цияestar en oposición — находи́ться в оппози́ции
oposición a notario — ко́нкурс на замеще́ние до́лжности нота́риуса
anunciar, convocar oposiciones — объяви́ть ко́нкурс
aprobar, ganar las oposiciones — вы́держать ко́нкурс; пройти́ по ко́нкурсу
ganar una plaza por oposición — заня́ть к-л до́лжность по ко́нкурсу
hacer oposiciones — уча́ствовать в ко́нкурсе
6) противостоя́ние ( небесных светил) -
91 acción
facción directa — открытое выступление ( масс), политическая акцияhombre de acción — человек действияunidad de acción — единство действийponer en acción — приводить в действие, запускать, вводить в стройla acción de un ácido sobre el metal — действие ( воздействие) кислоты на металлradio de acción — радиус действия3) деятельность, работаacción consciente — сознательный поступокmala acción — подлый поступок6) (в сочет. с гл. coger, dejar, quitar и т.п.) возможность действоватьdejar sin acción a uno — ограничить действия кого-либоcoger (ganar) a uno la acción — перехватить инициативу у кого-либо7) уст. см. acta8) физ. действующая сила10) ком. акция; пай12) жив. поза ( натурщика)13) лит. действие (романа и т.п.)14) Перу, Чили лотерейный билет••acción de gracias — выражение благодарности -
92 albricias
1) подарок ( за добрую весть)ganar las albricias — первым принести добрую весть••¡albricias! ( чаще ирон.) — какая радость!, ура! -
93 altura
f1) высота, вышинаtomar (ganar) altura ав. — набирать высоту2) рост (человека, животного)3) ( чаще pl) возвышенность, высота5) благородство, величие души; возвышенность7) высота звука8) мат. высота••a la altura de loc. prep. — в соответствии с чем-либо, на уровне чего-либоestar a la altura de las circunstancias — действовать в соответствии с обстоятельствамиa estas alturas — в это время; на этот периодponerse a la altura de uno — сравняться с кем-либо -
94 año
m1) годaño académico — академический годaño árabe (lunar) — лунный годaño astral ( astronómico, sideral, sidéreo) — астрономический годaño bisiesto (intercalar) — високосный годaño civil ( político) — календарный годaño común (vulgar) — обычный( невисокосный) годaño de luz астр. — световой годaño financiero — финансовый (хозяйственный) годfelicitar con el año nuevo — поздравить с Новым годом¡feliz Año Nuevo! — счастливого Нового года!, с Новым годом!año pasado — прошлый (минувший) годcabo de año — конец годаde año en año, año por año loc. adv. — из года в год; год за годомhace un año, un año atrás — год (тому) назадentre año loc. adv. — в течение годаdentro de un año — через годcada año, todos los años — каждый год, ежегодноpor los años de... — во времена...; году в...••estar de buen año — быть упитанным (полным)ganar año — сдать экзамены за год ( о студенте)jugar los años — играть ради развлечения (не на деньги), играть скуки радиperder año — потерять год, провалиться на годовых экзаменах ( о студенте)quitarse años — сбрасывать годы, скрывать возраст -
95 arepa
f1) Ам. кукурузная лепёшка, кукурузный хлебец2) Ц. Ам. пирог с мясом••ganar la arepa Вен. — зарабатывать на хлеб -
96 bagual
1. adj Арг., Бол., Ур.1) дикий, не поддающийся приручению ( о животном)2) дикий, невежественный2. m1) Арг., Бол., Ур. дикарь2) Ю. Ам. необъезженный жеребец••ganar los baguales Ур. — спасаться бегством -
97 barlovento
-
98 batalla
fcampo de batalla — поле бояpresentar la batalla — дать сражение, вызвать на бойganar (perder) la batalla — выиграть (проиграть) сражениеimponer batalla — навязать сражение2) турнир, состязание4) внутренняя борьба, душевный разлад5) фехт. бой, схватка6) жив. картина с батальным сюжетом7) уст. война••de batalla — прочный, добротный; ноский (разг.) -
99 capítulo
m1) церк. капитул ( тж членов рыцарского или монашеского ордена)3) (тж capítulo de culpas) обвинение; обвинительный акт5) решение, распоряжение6) Ар. см. cabildo7) бот. головка••capítulos matrimoniales — брачный контрактllamar (traer) a capítulo — требовать отчёта ( у кого-либо), привлекать к ответственности ( кого-либо) -
100 cuerpo
m1) мат., физ., хим. телоcuerpo simple — химический элемент3) тело, фигураtener buen cuerpo — иметь хорошую фигуру4) тело, труп6) том7) основной текст, содержание ( книги)8) корпус, свод9) толщина (ткани, бумаги, фанеры и т.п.)11) плотность, консистенция, пустотаdar cuerpo — сгущать ( жидкость)12) корпус; корпорация; сословие; гильдияcuerpo consular (diplomático) — дипломатический корпусedificio de dos cuerpos — здание из двух корпусовarmario de tres cuerpos — шкаф из трёх секций (отделений), трёхстворчатый шкаф15) мор. корпус ( корабля)16) воен. корпусcuerpo de Caballería — кавалерийский корпус17) корпус (муз. инструмента)- cuerpo de guardia - cuerpo a cuerpo - de cuerpo entero - en cuerpo - en cuerpo y en alma - en cuerpo y alma - descubrir el cuerpo - huir el cuerpo - hurtar el cuerpo - sacar el cuerpo - tomar cuerpo••cuerpo de baile — хореографический ансамбльcuerpo de(l) delito юр. — состав преступленияcuerpo facultativo — государственные эксперты, специалисты (в какой-либо области)cuerpo negro физ. — абсолютно чёрное телоa (como) cuerpo de rey; a qué quieres cuerpo loc. adv. — шикарно, в полном довольстве, как богvivir a cuerpo de rey — жить припеваючи; ≈ как сыр в масле кататьсяa cuerpo descubierto( limpio) loc. adv. — откровенно, не таясь, с открытым забраломen cuerpo de camisa loc. adv. — без пиджака, в (одной) рубашкеdarse ( entregarse) en cuerpo y alma a una cosa — целиком посвятить себя чему-либоdar con el cuerpo en tierra разг. — шлёпнуться, растянутьсяechar el cuerpo fuera — увёртываться, увиливать, избегать ( чего-либо)estar de cuerpo presente — быть выставленным для прощания ( о гробе с телом покойного)falsear el cuerpo — увёртываться (от удара и т.п.)ganar con su cuerpo — торговать своим теломno quedarse con nada en el cuerpo разг. — высказаться до конца; выложить всё, что наболелоpedirle a uno el cuerpo разг. ≈≈ глаза разгорелись у кого-либо ( на что-либо)quedarse con una cosa en el cuerpo разг. — умалчивать (обходить молчанием) что-либоvolverla al cuerpo — отвечать на грубость грубостью¡cuerpo de Cristo (de Dios, de mí, de tal)! interj — чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) чёрт!
См. также в других словарях:
ganar — ganar, ganársela v. recibir castigo. ❙ «No, si tú todavía te la vas a ganar, estoy viendo.» Rafael Sánchez Ferlosio, El Jarama, 1956, RAE CREA. ❙ «Mi padre es mi padre. Tiene derecho a decirme lo que le dé la gana. Pero tú te la vas a ganar.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ganar — verbo transitivo 1. Conseguir (una persona) [un beneficio económico]: Ganó mucho dinero en esa operación financiera. 2. Conseguir (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ganar — (Quizá del gót. *ganan, codiciar, infl. por el germ. *waidanjan, cosechar; cf. nórd. gana, desear con avidez, noruego gana, mirar con ansia). 1. tr. Adquirir caudal o aumentarlo con cualquier género de comercio, industria o trabajo. 2. Obtener un … Diccionario de la lengua española
ganar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ganar ganando ganado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gano ganas gana ganamos ganáis ganan ganaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ganar — ► verbo transitivo 1 Conseguir dinero u otro beneficio: ■ con la tienda gana una fortuna. SINÓNIMO devengar embolsar obtener sacar ANTÓNIMO derrochar … Enciclopedia Universal
ganar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Recibir cualquier clase de beneficio, especialmente dinero, por el trabajo, los negocios, un concurso, etc: ganar dividendos, ganar un tanto por ciento, ganar un premio, ganar una apuesta 2 Recibir alguien un sueldo… … Español en México
ganar — (del gót. gannan, codiciar, con influjo de waidanjan, cosechar) 1) tr. Lograr, adquirir o aumentar (un beneficio moral o material, esp. dinero) ganar honra; ganar el favor del rey; con esto gano diez pesetas; intr. ganar para sólo vivir; ganarse… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ganar — (del gót. gannan, codiciar, con influjo de waidanjan, cosechar) 1) tr. Lograr, adquirir o aumentar (un beneficio moral o material, esp. dinero) ganar honra; ganar el favor del rey; con esto gano diez pesetas; intr. ganar para sólo vivir; ganarse… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ganar — (del gót. gannan, codiciar, con influjo de waidanjan, cosechar) 1) tr. Lograr, adquirir o aumentar (un beneficio moral o material, esp. dinero) ganar honra; ganar el favor del rey; con esto gano diez pesetas; intr. ganar para sólo vivir; ganarse… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
ganar — {{#}}{{LM G18687}}{{〓}} {{ConjG18687}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19169}} {{[}}ganar{{]}} ‹ga·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un bien o a una riqueza,{{♀}} adquirirlos o aumentarlos: • Trabajando seriamente ha ganado dinero y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ganar — (v) (Básico) obtener un premio o ser el mejor en alguna competición Ejemplos: Mi vecino ha ganado un millón de euros en la lotería. Esta película ganó el premio Óscar el año pasado. Sinónimos: vencer (v) (Intermedio) cobrar dinero por su trabajo… … Español Extremo Basic and Intermediate