-
41 groß [angesehen, bedeutend]
крупенDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > groß [angesehen, bedeutend]
-
42 als etw. angesehen werden können
to rate as sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > als etw. angesehen werden können
-
43 hoch angesehen
1. highly esteemed2. highly regarded -
44 gelten
gelten, I) im allg., gültig sein: valere (übh. in Kraft sein, von Gesetzen, von Wörtern). – vigere (im Schwange sein, fort und fort bestehen, von Gesetzen, Aussprüchen, Meinungen, Gebräuchen, an denen man fortwährend festhält). – in usu esse od. versari (im Gebrauche sein, v. Gelde). – ratum esse (fest begründet sein, von Gesetzen, Beschlüssen, Verträgen). – exerceri (gehandhabt werden, v. Gesetzen). – esse (statthaben, in Anwendung kommen etc., z.B. non provocatio erat). – etw. gilt an einem Orte, alqd versatur in alqo loco od. m. folg. Genet. od. Ablat. der Städtenamen (z.B. Romae in foro). – etw. gilt bei jmd., alqs utitur alqā re (z.B. leges, quibus hodie quoque utuntur). – etw. gilt bei etw. (in betreff einer Sache), alqd valet in alqa re (v. Abstr.). – für beide Begriffe, in beiden Beziehungen g., valere in utramque partem: allgemein g., in omnes od. in omnia valere; auch ad omnes pertinere (auf alle Bezug haben); in omnium usu esse od. versari (allgemein im Gebrauche sein, von einer Geldsorte etc.). – nicht mehr g., valere desinere od. desisse (in Kraft zu sein aufhören oder aufgehört haben, v. Gesetzen etc.); non exerceri (nicht gehandhabt werden, v. Gesetzen); in usu esse od. versari desisse (aufgehört haben im Gebrauche zu sein, von einer Geldsorte etc.): es gilt etw. bei jmd. nicht mehr, alqs alqā re uti desiit (jmd. gebraucht, übt etw. nicht mehr, z.B. his legibus uti desierunt). – von jmd. od. etw. gelten, pertinere ad m. Akk. (Bezug haben auf etc.); cadere in m. Akk. (Anwendung finden auf etc.); dici debere od. posse de etc. (gesagt werden müssen od. können über etc.). – etwas g. lassen, alqd ratum habere od. ducere (genehmigen, w. s.); alqd probare, approbare, comprobare (es billigen); alqd accipere, admittere (annehmen, [1052] zulassen, z.B. excusationem acc.); alqdtolerare (etwas ertragen, hinnehmen, z.B. alcisdefensionem). – es nicht g. lassen wollen, daß etc., nolle m. Infin. Pass. (z.B. qui dicia nobis Attico more nolunt). – hier gilt kein Zaudern, kein Säumen u. Zögern, nonest locus ad tergiversandum; hic nihil estloci segnitiae atque socordiae.
II) insbes.: A) einen Wert haben; z.B. etwas g., in pretio esse; pretium habere. – so u. so viel g., valere m. Akk. od. m. pro u. Abl. (den u. den Geldwert haben, v. Münzen); pretii esse, in Verbindung mit den Genet. magni,parvi, pluris usw. (den u. den Preis haben, v. Waren). – emi, venire m. Genet. des allgem. od. mit Ablat. des bestimmten Preises (um einen gewissen Preis gekauft, verkauft werden, v. Waren, z.B. ova pavonum quinis assibus emuntur od. veneunt). – weniger g., minorisvalere; minoris od. vilius venire: sehr wenig g., minimo valere; minimi venire: nichts g., pretium non habere: nichts mehr g., in pretio esse od. pretium habere desisse;iacet pretium alcis roi. – es gilt gleichviel, idem est (es ist dasselbe); nihil refert (es macht nichts aus): es gilt mir gleichviel, perinde est mihi: das gilt mir alles gleich, hoc nihil meā interest: Kato gilt mir für sich allein soviel als viele Tausende, Cato illenoster mihi unus est pro centum milibus. – Daher a) in Ansehen stehen, Einfluß haben (vgl. »Ansehen, Einfluß«): valere. pollere.posse (vermögen, s. das. die Synonyma). – etwas g., aliquid esse oder valere; aliquoesse numero atque honore (in einigem Rang u. in einigen Ehren stehen): viel g., multumvalere (z.B. in Fabia tribu): mehr g., plusvalere: viel bei jmd. g., auctoritate od. gratiā multum posse od. valere apud alqm (durch sein Ansehen, seinen Einfluß viel über ihn vermögen); gratiosum esse apud alqm (bei ihm wegen guter Eigenschaften sehr wohl gelitten sein): bei jmd. etwas g., numerumhabere od. obtinere, aliquo loco ac numeroesse apud alqm (bes. bei einer Menge, z.B. bei od. unter den Rednern etc.): er gilt viel bei mir, multum valet alcis auctoritas apudme: jmds. Rat gilt viel bei mir, multummoveor alcis auctoritate. – wenig g., tenuiesse auctoritate: nichts od. nichts mehr g., nullum esse (so gut wie nichts sein); nulliusmomenti esse, bei jmd., apud alqm (ohne allen Einfluß sein); iacēre (in Ungunst daniederliegen); frigēre. refrixisse (kalt, ohne Beifall im Publikum aufgenommen werden; alle diese v. Pers. u. Dingen); nullo numeroesse (in keinem Range u. Ansehen, in keiner Geltung stehen, v. Pers.). – alles gelten, omniaesse, bei jmd., alci (z.B. Demetrius iis unus omnia erat). – Roms Rechte galten weit und breit, iura Romana late pollebant. – b) es gilt jmd. od. etw. für einen od. etw., als jmd. od. etw., α) in der Wirklichkeit: alqs od. alqdhabetur pro alqo (er wird gehalten, angesehen ganz wie etc., z.B. alqs pro hoste: u. audacia pro muro). – est alqs od. alqd proetc. (er ist od. dient als etc., z.B. alqs estpro victo). – alqs habetur loco mit Genet. Singul. od. (v. mehreren) Plur. alqs habetur [1053] numero od. in numero mit Genet. Plur. (jmd. wird gehalten an der Stelle, unter der Zahl, im Range wie etc., z.B. plebes servorum habetur loco: u. alqs habetur hostium numero od. in hostium numero). – alqs refertur in numero m. Genet. Plur. (jmd. wird gezählt, gerechnet unter etc., z.B. in numero deorum). – alqs numeratur m. Prädik. – Nomin. (jmd. wird gezählt als etc., z.B. Thucydides numquam est numeratus orator). – alqd numeratur in m. Abl. Plur. od. inter m. Akk. Plur. (z.B. alqd num. in bonis: u. haec iactura inter damna numerata non est). – es gilt jmd. od. etw. in meinen Augen für etc., ich lasse jmd. od. etw. gelten für etc., habeo alqm od. alqd pro etc. od. loco od. in numero m. Genet. (s. oben); alqs mihi est pro etc. (z.B. Cato ille noster mihi unus est pro centum milibus); alqs mihi est loco od. numero alcis (z.B. parentis); alqm refero in numero m. Genet. Plur. (s. oben); alqm numero in m. Abl. od. inter m. Akk. Plur. (s. oben). – β) in der Meinung: alqs od. alqd habetur mit Prädik.-Nomin. (wird gehalten in der Meinung u. Idee für etc., z.B. ille probus vir od. ille clarus et magnus habetur). – od. alqd habetur m. Dat. wofür? (z.B. paupertas probro haberi coepit). – alqs od. alqd putatur m. Prädik. – Nominat. mit u. ohne – esse (wird gleichs. veranschlagt, wird aus wahrscheinlichen Gründen mit voller Überzeugung angesehen für etc., z.B. ille prudens esse in iure civili putatur: u. huic pauci pares putantur). – alqs existimatur m. Infin. (er wird angesehen nach sorgfältiger Erwägung, z.B. er gilt für ungelehrt, ille nescire litteras existimatur). – alqd censetur esse m. Genet. (etw. wird jmdm. angehörig erachtet nach Abwägung aller Umstände, z.B. haec fabula omnium consensuPlauti esse censetur, dieses Lustspiel gilt allgemein als ein Stück des Plautus). – es gilt jmd. od. etw. bei mir, in meinen Augen für od. als etc., ich lasse jmd. od. etw. gelten für od. als etc., habeo m. dopp. Akk. (ich halte für etc., z.B. alqm parentem: u. aliquid non dubium). – alqd puto (esse) m. Prädik. – Akk. (z.B. eas divitias). – arbitror m. dopp. Akk. u. Infin. (z.B. eum homines successorem potentiae eius arbitrabantur futurum, er galt bei den Leuten für den zukünftigen Erben seiner Macht).
B) unpersönl.: a) es gilt jmdm. od. einer Sache, d. i. es betrifft etc.: pertinet ad alqm od. ad alqd. – petitur alqs (man zieht auf ihn los). – alqd alci dicitur. alqs oratione designatur (die Worte etc. gehen auf jmd.). – dies gilt den Vätern, haec dicta sint patribus. – b) es gilt etw., es gilt su etc. = es handelt sich um etw., es handelt sich darum, zu etc., s. handeln no. II, b. – prägn., wenn es gilt (d. i. wenn der entscheidende Augenblick da ist), cum res agatur in discrimenque ventum sit.
-
45 gelten
to be valid; to be worth* * *gẹl|ten ['gɛltn] pret ga\#lt [galt] ptp gego\#lten [gə'gɔltn]1. vi1) (= gültig sein) to be valid; (Gesetz) to be in force; (Preise) to be effective; (Münze) to be legal tender; (= erlaubt sein) to be allowed or permitted; (= zählen) to countdie Wette gilt! — the bet's on!, it's a bet!
was ich sage, gilt! — what I say goes!
diese Karte gilt nur für eine Person — this ticket only admits one
See:→ geltend2) +dat (= bestimmt sein für) to be meant for or aimed at3) +dat geh = sich beziehen auf) to be forseine ganze Liebe galt der Musik — music was his only love
sein letzter Gedanke galt seinem Volk — his last thought was for his people
4)das gleiche gilt auch für ihn/von ihm — the same goes for him too/is true of him too
5)es gilt als sicher, dass... — it seems certain that...
6)das lasse ich gelten! — I'll agree to that!, I accept that!
er lässt nur seine eigene Meinung gelten — he won't accept anybody's opinion but his own
2. vti impers (geh)es gilt,... zu... — it is necessary to...
jetzt gilt es, Mut zu zeigen/zusammenzuhalten — it is now a question of courage/of sticking together
was gilts? (bei Wette) — what do you bet?
es gilt! — done!, you're on!, it's a deal!
3. vt(= wert sein) to be worth; (= zählen) to count for* * *1) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) apply2) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) hold3) (to be true or valid; to apply: Does that rule hold good in every case?) hold good4) (to remain unchanged: This law still stands.) stand* * *gel·ten<gilt, galt, gegolten>[ˈgɛltn̩]I. vi▪ [für jdn] \gelten Regelung to be valid [for sb]; Bestimmungen to apply [to sb]; Gesetz to be in force; Preis, Gebühr, Satz, Angebot to be effective; Geld to be legal tendernicht mehr \gelten to be no longer validder Applaus gilt dir! the applause is for you!▪ jdm/etw \gelten to be for sb/sthseine ganze Liebe galt der Kunst art was his greatest love4. (zutreffen)▪ für jdn \gelten to go [or hold] for sbdas gleiche gilt auch für mich the same goes for [or is true of] me too5. (gehalten werden)er gilt als absolut zuverlässig he is regarded as being absolutely reliable6.▶ etw \gelten lassen to accept sth, to let sth standfür diesmal werde ich es ausnahmsweise \gelten lassen I'll let it go this time▶ etw nicht \gelten lassen to disallow sth, to cease to apply▪ es gilt, etw zu tun it is necessary to do sthjetzt gilt es zusammenzuhalten it is now a matter of sticking togetheres gilt! you're on!jetzt gilt's! this is it!das gilt nicht! that's not allowed!was gilt's? what shall we bet for?, what do you bet?* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (gültig sein) be valid; < banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effectivedas gilt auch für dich/Sie! — (ugs.) that includes you!; that goes for you too!
nach geltendem Recht — in accordance with the law as it [now] stands
etwas [nicht] gelten lassen — [not] accept something
2) (angesehen werden)als etwas gelten — be regarded as something; be considered [to be] something
3) (+ Dat.) (bestimmt sein für) be directed at2.der Beifall galt auch dem Regisseur — the applause was also for the director
unregelmäßiges transitives Verb1) (wert sein)sein Wort gilt viel/wenig — his word carries a lot of/little weight
etwas gilt jemandem mehr als... — something is worth or means more to somebody than...
2) unpers. (darauf ankommen, dass)es gilt, rasch zu handeln — it is essential to act swiftly
es gilt dein Leben od. deinen Kopf — your life is at stake
* * *gelten; gilt, galt, hat gegoltenA. v/i1. (gültig sein) be valid; (zählen) Fehler, Treffer etc: count; Gesetz etc: be effective; Regel etc: apply;gelten für (sich anwenden lassen auf) apply to, go for;das gilt auch für dich the same goes for ( oder applies to) you too;gelten lassen als let sth pass for;das lass ich gelten! oderdas will ich gelten lassen! I’ll grant you that;der Pass gilt nicht mehr the passport is invalid ( oder has expired);gilt das Geld noch? is this (money) still legal tender?;gilt die englische Fassung JUR the English version shall prevail;was er sagt, gilt what he says goes, his word is law;es oderdie Wette gilt! you’re on!, it’s a bet!;topp, die Wette gilt! right, you’re on;das gilt nicht! (ist nicht erlaubt) that’s not allowed ( oder not fair); (zählt nicht) that doesn’t count; → bangetwas gelten Person: carry weight;nicht viel gelten not count for much (bei with);wenig gelten rate low;3.diese spitze Bemerkung galt dir the remark was aimed at you;all ihr Streben galt der Verwirklichung dieses Ziels geh she devoted all her energies to the achievement of this aim4.das gilt als unschicklich that’s considered inappropriate ( oder unseemly);er gilt als reicher Mann he is reputed to be a wealthy man, he’s said to be rich;abgemacht, dass sie kommt it’s taken for granted that she will comeB. v/i unpers1.es gilt einen Versuch we should give it a try, it’s worth a try;es gilt, rasch zu handeln we’ve got to act quickly, immediate action is called for;jetzt gilt’s! this is it2. unpers; geh:es gilt etwas (etwas steht auf dem Spiel) sth is at stake;es galt unser Leben it was a matter of life and death* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) (gültig sein) be valid; <banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effectivedas gilt auch für dich/Sie! — (ugs.) that includes you!; that goes for you too!
nach geltendem Recht — in accordance with the law as it [now] stands
etwas [nicht] gelten lassen — [not] accept something
als etwas gelten — be regarded as something; be considered [to be] something
3) (+ Dat.) (bestimmt sein für) be directed at2.unregelmäßiges transitives Verb1) (wert sein)sein Wort gilt viel/wenig — his word carries a lot of/little weight
etwas gilt jemandem mehr als... — something is worth or means more to somebody than...
2) unpers. (darauf ankommen, dass)es gilt, rasch zu handeln — it is essential to act swiftly
3) unpers. (geh.): (auf dem Spiel stehen)es gilt dein Leben od. deinen Kopf — your life is at stake
* * *v.(§ p.,pp.: galt, gegolten)= to be valid expr.to count v. -
46 ansehen
ansehen vt (по)смотре́ть, (по)гляде́ть (на кого́-л., на что-л.); осма́тривать, рассма́триватьeinander ansehen (по)смотре́ть друг на дру́га, перегляну́тьсяsich ansehen (по)смотре́ть друг на дру́га, перегляну́тьсяsich (D) etw., j-n näher ansehen повнима́тельнее рассмотре́ть, изучи́ть (что-л., кого́-л.)sich (D) etw., j-n genauer ansehen повнима́тельнее рассмотре́ть, изучи́ть (что-л., кого́-л.)etw. mit ansehen быть зри́телем (при чем-л.); быть свиде́телем (чего-л.)etw. mit ansehen остава́ться безуча́стным (к чему́-л.)das habe ich mir lange genug (mit) angesehen! хва́тит с меня́!ich kann es nicht länger mit ansehen я с э́тим не могу́ бо́льше мири́тьсяj-n genau ansehen при́стально всма́триваться (в кого́-л.); стро́го взгляну́ть (на кого́-л.)j-n scharf ansehen при́стально всма́триваться (в кого́-л.); стро́го взгляну́ть (на кого́-л.)j-n groß ansehen удивлё́нно смотре́ть (на кого́-л.); сде́лать больши́е глаза́ (узна́в что-л. от кого́-л.)j-n schief ansehen ко́со смотре́ть (на кого́-л.)j-n scheel ansehen подозри́тельно смотре́ть (на кого́-л.); недружелю́бно смотре́ть (на кого́-л.); с за́вистью смотре́ть (на кого́-л.)j-n von oben bis unten ansehen огляде́ть (кого-л.) с головы́ до ногetw. durch eine andere Brille ansehen смотре́ть (на что-л.) други́ми глаза́миj-n über die Schulter ansehen смотре́ть (на кого́-л.) свысока́j-n über die Achsel ansehen смотре́ть (на кого́-л.) свысока́alles von der schlimmsten Seite ansehen ви́деть всё в мра́чном све́те, смотре́ть на всё пессимисти́ческиich werde mir ihn daraufhin ansehen я посмотрю́, подойдё́т ли он для э́того; я изучу́ его́ с э́той то́чки зре́нияich werde die Sache daraufhin ansehen я посмотрю́, подойдё́т ли э́та вещь для э́того; я изучу́ э́то де́ло с э́той то́чки зре́нияdies ist hübsch anzusehen э́то вы́глядит прекра́сно; на э́то прия́тно смотре́ть, э́то прекра́сное зре́лищеdies ist schrecklich anzusehen э́то вы́глядит ужа́сно; на э́то стра́шно смотре́ть, э́то ужа́сное зре́лищеdas sieht sich hübsch an э́то хорошо́ смо́тритсяdas sieht sich hübsch an с ви́ду э́то хорошо́; с ви́ду э́то краси́воdas sieht sich schöner an, als es ist на вид э́то лу́чше, чем на са́мом де́ле; э́то вы́глядит лу́чше, чем оно́ естьwie wir die Sache ansehen... на наш взгляд...wie man die Sache auch ansehen mag с како́й бы то ни бы́ло то́чки зре́ния, как на э́то ни смотре́тьich sehe die Sache nicht so schlimm an мне э́то де́ло не ка́жется таки́м серьё́знымer sieht das Geld nicht an он не дорожи́т деньга́ми, он тра́тит де́ньги не заду́мываясьer hat die Kosten (dabei) nicht angesehen он не счита́лся с расхо́дамиer hat die Groschen (dabei) nicht angesehen он не счита́лся с расхо́дамиder Tod sieht keine Person an смерть не разбира́ет лицsieh (mal) (einer) an! смотри́(те)-ка!, каково́!, ишь ты!sieh dir das mal an! разг. ну, э́то уж чорт зна́ет что!sieh doch einer den Trotzkopf an! ну, что за упря́мец!sieh doch einer den Narren an! ну, что за глупе́ц!j-n für seinen Freund ansehen счита́ть (кого-л.) свои́м дру́гом, ви́деть (в ком-л.) своего́ дру́гаj-n als seinen Freund ansehen счита́ть (кого-л.) свои́м дру́гом, ви́деть (в ком-л.) своего́ дру́гаetw. als einen Scherz ansehen воспринима́ть (что-л.) как шу́ткуetw. für einen Scherz ansehen воспринима́ть (что-л.) как шу́ткуich sehe es als meine Pflicht an счита́ю э́то свои́м до́лгомwofür siehst du mich an? за кого́ ты меня́ принима́ешь?j-n nicht für voll ansehen не принима́ть (кого-л.) всерьё́зman sieht es dir an, dass... по тебе́ ви́дно, что...man sieht es dir an den Augen an по твои́м глаза́м ви́дно; глаза́ выдаю́т, что...man sieht es dir an der Nase(nspitze) an по но́су ви́дноman sah ihm sein Alter nicht an он вы́глядел моло́же свои́х летman sah ihm den Seemann sofort an (по нему́) сра́зу бы́ло ви́дно, что он моря́кman sah ihm den Ausländer sofort an (по нему́) сра́зу бы́ло ви́дно, что он иностра́нецman sieht ihm keine Not an по его́ ви́ду нельзя́ сказа́ть, что́бы он жил в нужде́; по его́ ви́ду нельзя́ сказа́ть, что́бы он в чем-нибу́дь нужда́лсяansehen уст.:es auf etw. (A) ansehen име́ть ввиду́ (что-л.), стреми́ться (к чему́-л.); принима́ть в расчё́т (что-л.)ich sehe es auf ein paar Mark nicht an не́сколько ма́рок для меня́ ничего́ не зна́чат -
47 ansehen
* vt1) (по) смотреть, (по) глядеть (на кого-л., на что-л.); осматривать, рассматриватьeinander ( sich) ansehen — (по) смотреть друг на друга, переглянутьсяsich (D) etw., j-n ansehen — рассматривать, осматривать что-л., кого-л., смотреть что-л.sich (D) etw., j-n näher ( genauer) ansehen — повнимательнее рассмотреть, изучить что-л., кого-л.etw. mit ansehen — быть зрителем при чём-л.; быть свидетелем чего-л.; оставаться безучастным к чему-л.j-n genau ( scharf) ansehen — пристально всматриваться в кого-л.; строго взглянуть на кого-л.j-n groß ansehen — удивлённо смотреть на кого-л.; сделать большие глаза (узнав что-л. от кого-л.)j-n schief ( scheel) ansehen — косо ( подозрительно, недружелюбно, с завистью) смотреть на кого-л.j-n von oben bis unten ansehen — оглядеть кого-л. с головы до ногetw. durch eine andere Brille ansehen — смотреть на что-л. другими глазамиj-n über die Schulter( über die Achsel) ansehen — смотреть на кого-л. свысокаalles von der schlimmsten Seite ansehen — видеть всё в мрачном свете, смотреть на всё пессимистическиich werde mir ihn ( die Sache) daraufhin ansehen — я посмотрю, подойдёт ли он ( эта вещь) для этого; я изучу его ( это дело) с этой точки зренияdies ist hübsch ( schrecklich) anzusehen — это выглядит прекрасно ( ужасно); на это приятно ( страшно) смотреть, это прекрасное ( ужасное) зрелищеdas sieht sich hübsch an — это хорошо смотрится; с виду это хорошо( красиво)das sieht sich schöner an, als es ist — на вид это лучше, чем на самом деле; это выглядит лучше, чем оно естьwie wir die Sache ansehen... — на наш взгляд...wie man die Sache auch ansehen mag — с какой бы то ни было точки зрения, как на это ни смотретьich sehe die Sache nicht so schlimm an — мне это дело не кажется таким серьёзнымer sieht das Geld nicht an — он не дорожит деньгами, он тратит деньги не задумываясьer hat die Kosten ( die Groschen) (dabei) nicht angesehen — он не считался с расходамиder Tod sieht keine Person an — смерть не разбирает лицsieh (mal) (einer) an! — смотри(те)-ка!, каково!, ишь ты!sieh dir das mal an! — разг. ну, это уж чёрт знает что!sieh doch einer den Trotzkopf( den Narren) an! — ну, что за упрямец( за глупец)!j-n für ( als) seinen Freund ansehen — считать кого-л. своим другом, видеть в ком-л. своего другаetw. als ( für) einen Scherz ansehen — воспринимать что-л. как шуткуich sehe es als meine Pflicht an — считаю это своим долгомj-n nicht für voll ansehen — не принимать кого-л. всерьёз3) j-meiner Sache (D) etw. ansehen — замечать, видеть что-л. по кому-л., по чему-л.man sieht es dir an den Augen ( an der Nase(nspitze)) an — по твоим глазам ( по носу) видно; глаза выдают, что...man sah ihm sein Alter nicht an — он выглядел моложе своих летman sah ihm den Seemann( den Ausländer) sofort an — (по нему) сразу было видно, что он моряк ( иностранец)man sieht ihm keine Not an — по его виду нельзя сказать, чтобы он жил в нужде ( в чём-нибудь нуждался)4) уст.es auf etw. (A) ansehen — иметь в виду что-л., стремиться к чему-л.; принимать в расчёт что-л.ich sehe es auf ein paar Mark nicht an — несколько марок для меня ничего не значат5)j-n mit etw. (D) ansehen — уст. карать кого-л. чем-л. -
48 ansehen
ansehen, I) eig.: aspicere alqm od. alqd (prägn. auch »etw. sich ans.« = in Augenschein nehmen, lesen). – oculos in alqd conicere od. convertere (die Augen werfen od. richten auf etc.). – spectare. aspectare (mit Aufmerksamkeit auf etw. hinsehen). – videre (sehen. schauen = besehen, beschauen, z. B. visum [um den Kampf mit anzusehen] procedere; u. vide sis, d. i. sieh mich nur an). – contemplari, intueri, contueri alqm od. alqd (betrachten, w. vgl.). – os alcis oder vultum alcis intueri (jmds. Gesicht ans., jmdm. ins Gesicht sehen, z. B. ora iudicum: u. vultum praeceptoris). – alqm contra aspicere, intueri (jmd. von Angesicht zu Angesicht, vis à vis, ans.). – einander a., aspicere oder intueri u. contueri inter se; auch alter alterum (von zweien) oder alius alium (von mehreren) aspicit, intuetur oder contuetur: einander bisweilen verstohlen (heimlich) a., furtim non numquam inter sese aspicere. – den Himmel, die Erde a., caelum, terram intueri: beständig a., oculos non movere od. non deicere ab alqa re (jmd., a vultu alcis): starr a., defixis oculis intueri alqd; defigere oculos in alqa re od. in alqd (jmd., in vultu alcis): zornig a., iratos oculos defigere in alqm: mit gierigen Augen, lüstern a., ad alqd cupiditatis oculos adicere: alqd oculis devorare (gleichsam mit den Augen verschlingen). – von fern a., procul spectare od. intueri: in der Nähe a., propter intueri. – selbst mit a., ipse video alqd: sich nicht gern a. lassen, coniectum oculorum ferre non posse.
II) uneig.: 1) etwas mit ansehen, a) sehen u. ertragen: videre (bes. auch – mit ansehen. d. i. erleben müssen). – sustinere (aushalten). – ferre (ertragen). – pati (dulden). – etw. geduldig, gleichgültig mit a., aequo animo ferre: etwas stillschweigend mit a., silentio transmittere: etw. nicht mit a. können, alqd videre non posse; alqd ferre od. pati od. sustinere non posse. – b) abwarten: exspectare.
2) erwägen, berücksichtigen: a) in eng. Bed.; z. B. die Pers. a., discrimen personae (discrimina personarum) servare: der Richter muß die Sache, nicht die Person a., non hominum, sed causarum oportet iudicem totum esse: ohne die Person anzusehen, s., ohne Ansehen der Person unter »Ansehen« no. I: sieh mein Herz an., cognosce animum meum. – b) in weit. Bed., schonen, parcere alci rei. – nicht a., non parcere alci rei (nicht schonen, [146] z. B. pecuniae, sumptibus); neglegere, contemnere alqd (nicht achten, z. B. pecuniam negl: u. in monumentum id contempsimus sescenties HS).
3) jmdm. etwas ansehen, d. i. aus seinem Äußern, bes. auf seinem Gesichte wahrnehmen: ex vultu colligere alqd (nach den Mienen auf etwas schließen, z. B. alcis mores). – ex vultu alcis coniecturam facere de alqa re od. mit folg. Relativsatz (aus den Mienen jmds. mutmaßlich schließen). – ex vultu alcis intellegere mit folg. Akk. u. Infin. (aus jmds. Mienen merken, jmdm. anmerken [w. vgl.], z. B. sibi insidias fieri) – man sieht einem etwas an, vultu praefert alqd; alqd eminet (es tritt hervor): jmdm. das böse Gewissen a., conscientiae notas in ipso ore alcis deprehendere.
4) für oder als etwas ansehen, d. i. für etw. halten: habere. – ducere (rechnen für etc.). – putare (glauben). – iudicare (beurteilen als etc.). – accipere (im Urteil so u. so aufnehmen). – interpretari (im Urteil so u. so auslegen). – jmd. für einen andern a., alqm alium esse putare: für einen braven Mann angesehen werden, speciem boni viri prae se ferre: jmd. für einen Gott a., pro deo venerari alqm: etw. als einen Schimpf a., ad od. in contumeliam accipere alqd: etw. für ein Glück a., boni consulere alqd: als eine schreckliche Vorbedeutung a., alqd accipere in omen magni terroris: von der guten Seite a., in bonam partem accipere: von der mildern Seite a., in mitiorem partem interpretari: von der schlimmen Seite a., male interpretari; in peiorem partem accipere. – etw. angesehen wissen wollen als etc., alqd velle esse (z. B. als neu, recens).
5) verfahren gegen jmd.: jmd. hart a., gravius statuere oder consulere de alqo: sehr hart, crudeliter consu lere in alqm.
-
49 schräg
schräg, oblīquus. – transversus (quer, in die Quere). – declivis. acclivis. proclivis (abhängig, decl. von oben angesehen, accl. von unten angesehen, procl. (wenn sich die abhängige Richtung allmählich senkt und in die Länge zieht). – proclinatus (nach vorn geneigt). – resupinatus (nach hinten geneigt). – fastigatus (abgedacht, schr. wie ein Dach). – Adv. oblique. ex obliquo. in obliquum. – transverse. ex transverso. in transversum (quer).
-
50 ansehen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (anschauen) look at; aufmerksam: watch, stare; flüchtig: glance; finster: scowl; missbilligend: frown; prüfend: examine; jemanden von oben herab ansehen look down (one’s nose) on s.o.; sich (Dat) etw. ( genau) ansehen take ( oder have) a (close oder good) look at; sich (Dat) einen Film / ein Rennen ansehen außer Haus: go and ( oder to) see a film / go to the races; im Fernsehen: watch a film / the racing; hübsch etc. anzusehen sein be pretty etc. to look at; das sollte sich mal ein Arzt ansehen you etc. should let a doctor have a look at that; sieh mich nicht so an! don’t look at me like that!; sieh ( mal einer) an! umg. well, what do you know!; das sehe man sich an! oder das musst du dir ansehen! well (just) have a look at that!2. (zuschauen) etw. mit ansehen see; tatenlos: stand by and watch; die Kinder mussten alles mit ansehen the children watched it all happen; ich kann es nicht länger mit ansehen auch fig. I can’t take it any longer3. jemandem etw. ansehen see ( oder tell) s.th. by looking at s.o.; man sieht’s ihm doch ( an den Augen) an you can tell just by looking at him, you can tell by (the look on) his face; man sieht ihm sein Alter nicht an he doesn’t look his age; dem sieht man den Deutschen auf 100 Meter Entfernung an you can tell he’s German from a mile off ( oder away)4. fig. (beurteilen) consider, regard, look upon; ansehen für oder als regard as, consider (to be); wie ich die Sache ansehe as I see it; angesehen* * *das Ansehenrepute; reputation; standing; credit; eminence; kudos* * *Ạn|se|hennt -s,no pljdn zu Ansehen bringen — to bring sb standing, to bring sb a good reputation
großes Ansehen genießen — to enjoy a good reputation, to have a lot of standing
zu Ansehen kommen — to acquire standing, to acquire a good reputation
an Ansehen verlieren — to lose credit or standing
2) (= Aussehen) appearanceein anderes Ansehen gewinnen — to take on a different appearance or (fig) aspect
3) (JUR)* * *1) (to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) eye2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) face3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) honour* * *An·se·hen<-s>1. (Reputation) reputation, standing[bei jdm] [ein großes] \Ansehen genießen to enjoy a [good] reputation [or have [a lot of] standing] [with sb]\Ansehen gewinnen [o erlangen] to gain a good reputationzu \Ansehen kommen [o gelangen] to acquire standing [or a good reputation][bei jdm] in [großem/hohem] \Ansehen stehen to be held in [high] regard [or esteem] [by sb][bei jdm] an \Ansehen verlieren to lose standing [with sb]ein anderes \Ansehen gewinnen to take on a different appearance3. JURohne \Ansehen der Person without respect [or exception] of person* * *das; Ansehens1) (Wertschätzung) [high] standing or reputationhohes Ansehen genießen — enjoy high standing or a good reputation
2) (geh.): (Aussehen) appearance3)ohne Ansehen der Person — (Rechtsw.) without respect of persons
* * *ansehen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (anschauen) look at; aufmerksam: watch, stare; flüchtig: glance; finster: scowl; missbilligend: frown; prüfend: examine;jemanden von oben herab ansehen look down (one’s nose) on sb;sich (dat) etwassich (dat)einen Film/ein Rennen ansehen außer Haus: go and ( oder to) see a film/go to the races; im Fernsehen: watch a film/the racing;hübsch etcanzusehen sein be pretty etc to look at;das sollte sich mal ein Arzt ansehen you etc should let a doctor have a look at that;sieh mich nicht so an! don’t look at me like that!;sieh (mal einer) an! umg well, what do you know!;das sehe man sich an! oderdas musst du dir ansehen! well (just) have a look at that!2. (zuschauen) etwasdie Kinder mussten alles mit ansehen the children watched it all happen;ich kann es nicht länger mit ansehen auch fig I can’t take it any longer3.jemandem etwas ansehen see ( oder tell) sth by looking at sb;man sieht’s ihm doch (an den Augen) an you can tell just by looking at him, you can tell by (the look on) his face;man sieht ihm sein Alter nicht an he doesn’t look his age;dem sieht man den Deutschen auf 100 Meter Entfernung an you can tell he’s German from a mile off ( oder away)4. fig (beurteilen) consider, regard, look upon;als regard as, consider (to be);5. (berücksichtigen) pay regard to, respect;ohne Ansehen der Person without respect of persons* * *das; Ansehens1) (Wertschätzung) [high] standing or reputationhohes Ansehen genießen — enjoy high standing or a good reputation
2) (geh.): (Aussehen) appearance3)ohne Ansehen der Person — (Rechtsw.) without respect of persons
* * *- n.credit n.esteem n.renown n.reputation n.status n.(§ pl.: statuses) -
51 anständig
I Adj.1. Sache: (schicklich) decent, proper; Witz: clean; Leistung etc.: respectable; das war sehr anständig von ihr that was very decent of her; es ist nicht anständig, seine Mutter zu beschimpfen it isn’t nice ( oder proper) to be nasty to one’s ( oder your) mother2. Person: (ehrbar) respectable, decent; altm. (keusch, treu) chaste; bleib anständig! be good!, behave yourself!3. umg. (zufrieden stellend) decent, reasonable, respectable; das Haus hat einen anständigen Preis erzielt the house got ( oder fetched umg.) a fair ( oder handsome) price; eine anständige Tracht Prügel a good hiding; eine anständige Portion a sizable piece, quite a hunkII Adv. decently; properly (auch umg. tüchtig); sich anständig benehmen behave (o.s.) (well); er kann sich nicht anständig benehmen he doesn’t know how to behave (himself) properly; benimm dich jetzt anständig! zu Kind: (you) behave yourself!; jemanden anständig behandeln treat s.o. like a human being; jemandem anständig die Meinung sagen umg. give s.o. a piece of one’s mind; es schneit anständig umg. it’s snowing pretty hard* * *reputable; sportsmanlike; tidy; decent; honest; proper; fair; decorous; square* * *ạn|stän|dig1. adjdecent; Witz auch clean; (= ehrbar) respectable; (inf = beträchtlich) sizeable, largedas war nicht anständig von ihm — that was pretty bad of him
2. advdecentlysich anständig benehmen — to behave oneself
jdn anständig bezahlen (inf) — to pay sb well
anständig essen/ausschlafen (inf) — to have a decent meal/sleep
sie hat sich anständig gestoßen (inf) — she really took a knock (inf)
* * *1) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) clean2) (in a manner acceptable to the general idea of what is proper or suitable: You're not going out unless you're decently dressed.) decently3) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) decent4) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) decent5) decorously6) ((behaving in a manner which is) acceptable, especially quiet and dignified: behaving in a decorous manner.) decorous7) (correct; acceptable: respectable behaviour.) respectable8) ((of clothes) good enough or suitable to wear: You can't go out in those torn trousers - they're not respectable.) respectable9) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) straight* * *an·stän·digI. adj1. (gesittet) decent\anständige Witze clean jokes2. (ehrbar) respectableII. adv1. (gesittet) decently\anständig sitzen to sit up straight\anständig baden to have a proper bath fam\anständig ausschlafen/essen to get a decent meal/a good night's sleep* * *1.1) (sittlich einwandfrei, rücksichtsvoll) decent; decent, clean < joke>; (ehrbar) respectable; (gut angesehen) decent, respectable < job>2.eine anständige Tracht Prügel — a good hiding (coll.)
1) (sittlich einwandfrei) decently; (ordentlich) properly2) (ugs.): (zufriedenstellend)ganz anständig abschneiden — do quite well
3) (ugs.): (ziemlich)jemanden anständig eine knallen — really belt somebody one (coll.)
* * *A. adjdas war sehr anständig von ihr that was very decent of her;es ist nicht anständig, seine Mutter zu beschimpfen it isn’t nice ( oder proper) to be nasty to one’s ( oder your) motherbleib anständig! be good!, behave yourself!3. umg (zufriedenstellend) decent, reasonable, respectable;das Haus hat einen anständigen Preis erzielt the house got ( oder fetched umg) a fair ( oder handsome) price;eine anständige Tracht Prügel a good hiding;eine anständige Portion a sizable piece, quite a hunkB. adv decently; properly (auch umg tüchtig);sich anständig benehmen behave (o.s.) (well);er kann sich nicht anständig benehmen he doesn’t know how to behave (himself) properly;benimm dich jetzt anständig! zu Kind: (you) behave yourself!;jemanden anständig behandeln treat sb like a human being;jemandem anständig die Meinung sagen umg give sb a piece of one’s mind;es schneit anständig umg it’s snowing pretty hard* * *1.1) (sittlich einwandfrei, rücksichtsvoll) decent; decent, clean < joke>; (ehrbar) respectable; (gut angesehen) decent, respectable < job>2.eine anständige Tracht Prügel — a good hiding (coll.)
1) (sittlich einwandfrei) decently; (ordentlich) properly2) (ugs.): (zufriedenstellend)3) (ugs.): (ziemlich)* * *adj.decent adj.decorous adj.proper adj.respectful adj. adv.decorously adv. -
52 einmal
Adv.1. once; einmal eins ist eins one times one is one; einmal im Jahr once a year; ein- bis oder oder zweimal once or twice; noch einmal once more, (once) again; betont: one more time; versuch’s noch einmal auch have another go (Am. try); noch einmal so viel twice as much; noch einmal so alt wie er etc. twice his etc. age; einmal mehr / wieder einmal once again; einmal hell, einmal dunkel sometimes light, sometimes dark; einmal sagst du ja, dann sagst du nein one moment ( oder first) it’s yes, then it’s no; einmal dies, einmal jenes iro. it’s something different every time; Ferien einmal anders quite a different sort of holiday (Am. vacation); einmal ist keinmal Sprichw. once ( oder one time) doesn’t count; einmal und nie wieder never again; das gibt’s nur einmal Sache: that’s unique; Ereignis: that won’t happen again2. (früher) once; (zuvor) before; ich war ( schon) einmal da I’ve been there before, I was there once; das war einmal that’s all in the past; es war einmal ein(e) ... once upon a time there was a...; haben Sie schon einmal...? have you ever...?; es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn’t what it used to be, it’s not the same any more3. (in der Zukunft) one day, some day (or other); (später einmal) later on (some time); wenn du einmal groß bist when you grow up, when you’re a big boy ( oder girl); das wird er noch einmal bereuen he’ll live to regret it; einmal kommt die Zeit, da oder wo... the time will come when...4. auf einmal (plötzlich) suddenly; (gleichzeitig) at the same time; (auf einen Sitz) in one go; alle(s) auf einmal all at once; zwei etc. auf einmal two at the same time ( oder at once)5. erst einmal first6. nicht einmal not even, not so much as; er hat mich nicht einmal angesehen he didn’t even (deign to) look at me7. nun einmal (eben) just, simply; ich habe nun einmal keine Lust dazu I just don’t feel like it at the moment; ich bin nun einmal so that’s the way I am, I can’t help it; er ist nun einmal so auch he’s like that; es ist nun einmal so that’s the way it is, that’s life8. freundlich: hör einmal! listen; stell dir einmal vor just imagine, can you imagine; kommst du bitte einmal her? can you come here for a moment?9. ärgerlich: sei endlich einmal ruhig! be quiet, will you!, how many times do I have to tell you to be quiet!; hör doch einmal auf! stop that!; einmal muss Schluss sein all good things (must) come to an end10. betont: (ausnahmsweise) for once; wenn ich 'einmal Zeit habe, muss es natürlich regnen! when I have some spare time for once, it has to go and rain11. (zum einen, erstens) firstly, for one thing; einmal weil..., zum anderen weil... for one thing because..., for another because...* * *one time; once* * *ein|mal ['ainmaːl]advéínmal eins ist eins — once one is one, one times one is one
éínmal sagt er dies, éínmal das — sometimes he says one thing, sometimes another
éínmal sagte sie, wir sollten bleiben, éínmal wir sollten gehen — first of all she says that we should stay, then that we should go
éínmal mehr — once again
éínmal und nicht or nie wieder — once and never again
noch éínmal — again
wenn sie da ist, ist es noch éínmal so schön — it's twice as nice when she's there
2) (= früher, vorher) once; (= später, in Zukunft) one or some daywaren Sie schon éínmal in Rom? — have you ever been to Rome?
er hat schon éínmal bessere Zeiten gesehen — he has seen better days
sie waren éínmal glücklich, aber jetzt... — they were happy once or at one time, but now...
es war éínmal... — once upon a time there was...
das war éínmal! — that was then
besuchen Sie mich doch éínmal! — come and visit me some time!
das wird éínmal anders werden — things will be different some or one day
3)wieder éínmal — again
ich bin/die Frauen sind nun éínmal so — that's the way I am/women are, I'm just/women are like that
wie die Lage nun éínmal ist — with things as or the way they are
wenn er nun éínmal hier ist... — seeing he's here...
alle éínmal herhören! — listen everyone!
sag éínmal, ist das wahr? — tell me, is it true?
See:→ erst* * *(a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) once* * *ein·mal1, 1-malRR[ˈainma:l]2. (ein einziges Mal) oncewenn du auch nur \einmal auf mich hören würdest! if you would only listen to me, just once!das gibt's nur \einmal (fam) it's [really] unique, it's a one-off\einmal Hamburg und zurück, bitte one return to Hamburg, please\einmal Tee und zwei Kaffee, bitte! one tea and two coffees, please!\einmal im Monat/am Tag/in der Woche once a month/day/week\einmal und nie wieder once and once only [or and never again]noch \einmal once more, one more time3. (zunächst) first\einmal sagst du dies und dann wieder das first you say one thing and then another4. (ein weiteres Mal)noch \einmal againsoll ich es [dir] noch \einmal erklären? shall I explain it [to you] you again?\einmal mehr once again5. (früher irgendwann) oncesie waren \einmal glücklich they used to be happy [once]das Hotel ist nicht mehr das, was es \einmal war the hotel is not what it used to bewarst du schon \einmal in Wien? have you ever been to Vienna?es war \einmal ein König, der hatte drei Töchter once upon a time, there was a king who had three daughtersdas war \einmal! that's over!, that's a thing of the past!schon \einmal everhast du schon \einmal daran gedacht auszuwandern? have you ever thought of emigrating?6. (später irgendwann) sometime, some [or one] daydu wirst \einmal an meine Worte denken! you'll remember my words one day!ich will \einmal Pilot werden I want to be a pilot [some day]7.schreit nicht alle auf \einmal don't all shout at onceein·mal2[ˈainma:l]1. (eben)so liegen die Dinge nun \einmal that's the way things arealle \einmal herhören! listen, everyone!sag \einmal, ist das wahr? tell me, is it true?sei doch \einmal so lieb und reiche mir die Kaffeekanne! could you just pass me the pot of coffee?komm doch \einmal her! come here a minute!kannst du \einmal halten? can you hold onto this for a minute?wie heißt der Autor noch \einmal? what's the name of the author again?so ist das nun \einmal that's the way it isdamit musst du dich nun \einmal abfinden that you have to accept2. (einschränkend)erst \einmal firstich werde es erst \einmal überschlafen und dir morgen meine Entscheidung mitteilen I'll sleep on it [first] and will let you know my decision tomorrowlass uns erst \einmal abwarten let's wait and seenicht \einmal not evener hat sich nicht \einmal bedankt he didn't even say thank youwieder \einmal [once] againdu hast wieder \einmal Recht! [once] again, you're right!* * *1.1) (ein Mal) oncenoch einmal so groß [wie] — twice as big [as]
etwas noch einmal tun — do something again
einmal sagt er dies, ein andermal das — first he says one thing, then another
einmal ist keinmal — (Spr.) it won't matter just this once
auf einmal — all at once; suddenly; (zugleich) at once
2.es war einmal ein König, der... — once upon a time there was a king who...
1)2)* * *einmal adv1. once;einmal eins ist eins one times one is one;einmal im Jahr once a year;oder zweimal once or twice;noch einmal once more, (once) again; betont: one more time;noch einmal so viel twice as much;einmal mehr/wieder einmal once again;einmal hell, einmal dunkel sometimes light, sometimes dark;einmal dies, einmal jenes iron it’s something different every time;Ferien einmal anders quite a different sort of holiday (US vacation);einmal und nie wieder never again;ich war (schon) einmal da I’ve been there before, I was there once;das war einmal that’s all in the past;es war einmal ein(e) …once upon a time there was a …;haben Sie schon einmal …? have you ever …?;es ist nicht mehr das, was es einmal war it isn’t what it used to be, it’s not the same any moredas wird er noch einmal bereuen he’ll live to regret it;einmal kommt die Zeit, da oderwo … the time will come when …4.alle(s) auf einmal all at once;zwei etcauf einmal two at the same time ( oder at once)5.erst einmal first6.nicht einmal not even, not so much as;er hat mich nicht einmal angesehen he didn’t even (deign to) look at me7.nun einmal (eben) just, simply;ich habe nun einmal keine Lust dazu I just don’t feel like it at the moment;ich bin nun einmal so that’s the way I am, I can’t help it;er ist nun einmal so auch he’s like that;es ist nun einmal so that’s the way it is, that’s life8. freundlich:hör einmal! listen;stell dir einmal vor just imagine, can you imagine;kommst du bitte einmal her? can you come here for a moment?9. ärgerlich:sei endlich einmal ruhig! be quiet, will you!, how many times do I have to tell you to be quiet!;hör doch einmal auf! stop that!;einmal muss Schluss sein all good things (must) come to an end10. betont: (ausnahmsweise) for once;wenn ich 'einmal Zeit habe, muss es natürlich regnen! when I have some spare time for once, it has to go and rain11. (zum einen, erstens) firstly, for one thing;einmal weil …, zum anderen weil … for one thing because …, for another because …* * *1.1) (ein Mal) oncenoch einmal so groß [wie] — twice as big [as]
einmal sagt er dies, ein andermal das — first he says one thing, then another
einmal ist keinmal — (Spr.) it won't matter just this once
auf einmal — all at once; suddenly; (zugleich) at once
2.es war einmal ein König, der... — once upon a time there was a king who...
1)2)* * *adj.once adj. -
53 знатный
1) ( по происхождению) vornehm2) ( выдающийся) angesehen; namhaft ( известный); berühmt ( знаменитый) -
54 маститый
-
55 смотреть
смотреть сюда — hersehen (непр.) vi, herschauen vtсмотреть туда — hinsehen (непр.) vi, hinschauen viсмотреть на кого-либо ( что-либо) — j-m ( etw.) (A) ansehen (непр.) ( anblicken, betrachten)смотреть в окно — durch das Fenster sehen (непр.) viмы смотрели, как художник рисует — wir sahen ( schauten) zu, wie der Maler zeichnete, wir sahen ( schauten) dem Maler beim Zeichnen zu2)смотреть что-либо( на что-либо) — etw. sehen (непр.), (sich D) ansehen (непр.) vt, anschauen vtвы смотрели этот фильм? — haben Sie diesen Film gesehen?, haben Sie sich (D) diesen Film angesehen?3) (присматривать за кем-либо, за чем-либо) überwachen vt, aufpassen vi (auf A); achtgeben (непр.) vi (auf A); pflegen vt ( ухаживать)смотреть за порядком — auf die Ordnung aufpassen vi4)он смотрит победителем — er sieht siegesbewußt aus; er hat eine Siegermiene aufgesetzt6) ( расценивать)я совсем иначе смотрю на это дело — ich sehe die Sache ganz anders••смотря по... — je nach...смотреть в лицо опасности — der Gefahr ins Auge schauen viсмотри, не опоздай! — schau zu, daß du nicht zu spät kommst!смотреть в оба — auf der Hut sein, scharf aufpassen viсмотри в оба! — sieh dich vor!, nimm dich in acht! -
56 сойти
1) ( спуститься вниз) hinuntergehen (непр.) vi (s), hinuntersteigen (непр.) vi (s), hinabsteigen (непр.) vi (s); herunterkommen (непр.) vi (s), heruntergehen (непр.) vi (s), heruntersteigen (непр.) vi (s), herabsteigen (непр.) vi (s); absteigen (непр.) vi (s)сойти с лошади — vom Pferd steigen (непр.) vi (s)2) разг. (выйти из автобуса, трамвая, судна и т.п.) aussteigen (непр.) vi (s), absteigen (непр.) vi (s)сойти на берег — an Land gehen (непр.) vi (s)3) ( уйти с места) fortgehen (непр.) vi (s); (ab) weichen (непр.) vi (s) ( уклониться); verlassen (непр.) vt ( покинуть)сойти с дороги — vom Wege (ab)weichen (непр.) vi (s)сойти с места — seinen Platz verlassen (непр.)сойти с рельсов — entgleisen vi (s)4) (о краске и т.п.) abgehen (непр.) vi (s), abfallen (непр.) vi (s); abblättern vi (s) ( отслоиться); abbröckeln vi (s) ( облупиться)6) (быть принятым за кого-либо, что-либо) angesehen werden (für)••это сошло ему с рук — da ist er glücklich davongekommenсойти на нет — allmählich aufhören; sich im Sande verlaufen (непр.)сойти в могилу высок. — das Zeitliche segnen; ins Grab sinken (непр.) viсойти с ума — verrückt ( wahnsinnig) werden, den Verstand verlieren (непр.) -
57 уважаемый
2) ( в обращении) wert, geehrt -
58 маститый
-
59 уважаемый авторитетный видный
-
60 ansehnlich
ansehnlich, I) gut aussehend: speciosus. decorus. decorus ab aspectu (von anständigem Äußern). – insignis (hervorstechend). – conspicuus (auffallend, sehr ansehnlich). – von a. Gestalt, conspicuus formā: ein a. Äußere. decora facies. forma honesta et liberalis (bes. von Frauen); dignitas formae od. corporis. apposita ad dignitatem statura (von Männern). – Adv.speciose; decore; insigniter. – II) nicht gering, nicht unbedeutend: luculentus (nicht unbeträchtlich an äußerem u. innerem Wert, z. B. patrimonium, familia, scriptor). – magnus (groß); verb. magnus et luculentus (z. B. hereditas). – amplus (bedeutend, z. B. domus, praeda). – lautus (ganz anständig, stattlich, z. B. patrimonium). – procerus (langgestreckt, ansehnlich, von Länge, Höhe). – haud spernendus (nicht zu verachtend, z. B. latitudo: u. manus [Korps]). – eine a. Summe Geldes, magna od. grandis pecunia: ein a. Gebiet, agri lati: eine a. Versammlung, contio frequens: ein a. Verlust, damnum grave (Ggstz. leve). – ein a. Stück, ein a. Teil, eine a. Summe, auch [148] durch aliquantum mit Genet. (z. B. viae, muri, nummorum, aeris alieni). – Adv. ample. – III) in Ansehen stehend, s. »angesehen«.
См. также в других словарях:
angesehen — angesehen … Deutsch Wörterbuch
Angesehen — Angesehen, S. Ansehen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
angesehen — ↑renommiert, ↑respektabel … Das große Fremdwörterbuch
angesehen — ↑ sehen … Das Herkunftswörterbuch
angesehen — Adj. (Mittelstufe) sehr geschätzt, Ansehen genießend Synonyme: geachtet, geschätzt Beispiele: Er ist ein angesehener Chefarzt . Er stammt aus einer angesehenen Familie … Extremes Deutsch
angesehen — geachtet; wertgeschätzt; geschätzt; gemocht; namhaft; respektiert; beliebt; repräsentabel * * * an|ge|se|hen [ angəze:ən] <Adj.>: Ansehen genießend: sie ist eine angesehene Politikerin, stammt aus einer angesehenen Familie; er ist im Dorf… … Universal-Lexikon
Angesehen — *1. Angesehen wie ein Spiess in den Augen. *2. Es ist angesehen, allzeit drei Keller zu einem Koch. – Fischart, Gesch … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
angesehen — anerkannt, Ansehen genießend, bekannt, einen guten Namen habend, einen guten Ruf genießend/habend, geachtet, geehrt, geschätzt, gut beleumdet/beleumundet, hoch geachtet, hochgeschätzt, hoch im Kurs stehend, namhaft; (geh.): achtbar;… … Das Wörterbuch der Synonyme
angesehen — ạn·ge·se·hen 1 Partizip Perfekt; ↑ansehen 2 Adj; nicht adv; von den Mitmenschen sehr geachtet, respektiert <ein Mitbürger> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
angesehen — ạn|ge|se|hen (geachtet) … Die deutsche Rechtschreibung
hoch angesehen — hoch angesehen … Deutsch Wörterbuch