-
1 погореть
сов.2) (лишиться имущества из-за пожара) essere sinistrato da un incendio3) разг. ( сгнить) infradiciarsi, marcire vi (e), putrefarsi4) ( засохнуть от зноя) (r) insecchire dalla caluraхлеба погорели — il sole ha bruciato le biade5) ( гореть некоторое время) bruciare per qualche tempo6) прост. ( потерпеть неудачу) far fiasco; rovinarsiпогореть на чем — venire a trovarsi nei guai; rompersi l'osso del collo -
2 esser becco e bastonato
сущ.общ. вконец погореть, погореть, потерпеть неудачуИтальяно-русский универсальный словарь > esser becco e bastonato
-
3 ala
1) крыло (птицы, насекомого; самолёта)alzare / spiegare le ali — расправить крыльяtarpare le ali — подрезать крыльяin un batter d'ali перен. — в один миг, в одно мгновениеtenere le ali basse / flosce, stanche перен. — 1) быть скромным; скромничать 2) быть птицей невысокого полётаfar volare senz'ale разг. — спустить с лестницы3) лопасть ( воздушного винта)fare ala — выстроиться (в честь кого-, чего-либо)fare ala a qd — расступиться перед кем-либо••bruciare le ali — опалить крылышки; прост. погореть на чём-либоstare desto sulle ali — быть настороже / наготове / начеку -
4 andare
I непр. vi (e)1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигатьсяandare in treno / in bicicletta — ехать на / в поезде / на велосипедеandare a bordo di un aereo, andare per via aerea — лететь( на самолёте)andare a vela — плыть на парусах, идти под парусомandare a tutto vapore — идти / плыть на всех парах / на всех парусахandare avanti — идти / ехать, двигаться вперёдandare su / all'insù — подниматьсяandare giù / all'ingiù — спускаться; опускатьсяandare via — уйти; уехатьandare da sé — начать ходить ( о ребёнке)andare con una ragazza — гулять с девушкой; ухаживать за девушкойandare a letto — пойти спатьandare nel letto — лечь в постельandare fuori — выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтисьandare al lavoro — идти / ехать на работуandare a casa — идти / ехать домойandare in città — пойти / поехать / отправиться в городandare da qd — зайти к кому-либо; навестить кого-либоandare per qd, qc — сходитьandare in cerca di... — искать, разыскиватьandare di dove s'era venuti — уйти, откуда пришёл; уйти ни с чемandare di ronda — обходить дозоромè tempo di andare — пора идти / ехать, отправлятьсяvado / диал. vo e vengo! разг. — я сбегаю! я мигом! в один момент!vattene! — вон отсюда!, убирайся!andiamo! — 1) идём!, пошли! 2) разг. начнём! 3) разг. не падай духом!, не вешай носа!2) носить, ходить3) действовать, работать, функционироватьle attrezzature non vanno — оборудование простаиваетfar andare dei dischi — ставить / крутить пластинки4) действовать, поступатьandare sul / al sicuro — действовать навернякаandare troppo avanti — зайти слишком далеко5) перен. идти, протекать; развиватьсяandare avanti con qc — делать успехи в чём-либоandare in su — подниматься, расти ( о ценах)6) чувствовать себя ( о здоровье)andare bene / male — чувствовать себя хорошо / плохоil malato va meglio — больной поправляетсяandare molto — иметь хороший сбытandare al di sotto di... — пойти по цене на... нижеandare tanto il metro / il chilo — идти по столько-то за метр / за кило, стоить столько-то метр / кило8)dopo "La sonnambula" andrà su la "Norma" — после "Сомнамбулы" пойдёт "Норма"andare a genio / a sangue / a fagiolo разг. — нравитьсяandare a pelo / a capello — великолепно сидеть, идти; быть как на заказquesta cosa non mi va — это мне не нравится / не подходитandare a pezzi / in frantumi — разбиться, развалитьсяandare in vigore — вступить в силуandare in disuso — выйти из употребления, устаретьandare (al) di sotto / in giù / a fondo / a picco — разориться, потерпеть крахandare fin là — дойти до крайней точки12) ( per) идти ( о возрасте)il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать13) (со многими существительными и наречиями образует словосочетания зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со значением второго компонента)14) (конструкции глагол andare в passivo может употребляться в качестве verbo ausiliario вместо essere)15) (конструкции глагол andare с p.p. другого глагола означает долженствование)16) (конструкции глагол andare с gerundio означает повторность или становление, процесс)17) (конструкции глагол andare входит в состав некоторых безличных выражений)va da sé — само собой разумеется18) (in) начинатьсяandare in onda / in macchina — пойти в эфир / в печать, начать печататься•Ant:••andare a finire разг. — 1) кончиться 2) запропаститьсяtutt'è andato a finire piuttosto bene — всё окончилось довольно сносноdove sono andati a finire i miei occhiali? — куда это запропастились мои очки?andiamo; via! andate (via)! vai! — ну!, да ну!, неужели!; грубо иди ты!va' (pur) là! — ну, ладно!, да ну тебя!vada bene; vada male... — что бы ни случилось..., как бы то ни было...vallo a sapere — поди узнай(o la) va o (la) spacca! — была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкойchi non va non vede e chi non prova non crede prov — под лежачий камень (и) вода не течётII m1) ходьбаl'andare su e giù — ходьба, хождение взад и вперёд2) походкаriconoscere qd all'andare — узнать кого-либо по походке3) движение, течениеa lungo andare — в течение долгого времени, в конце концовa corto / a poco andare — в скором времени4) манера, поведение5) pl тропинки, дорожки••sull'andare di... — на манерpiove a tutt'andare — дождь льёт не переставая -
5 batosta
f2) уст., обл. ссора•Syn: -
6 becco
I (pl - chi) m1) клюв2) шутл. ротchiudi il becco — замолчи!; грубо заткнись!3) кончик, носикa becco — с острым кончиком / носиком4) горелка, рожокbecco di gas — газовый рожок6) тех. камера сгорания ( газовой турбины)7) тех. ( также becco di colata) носок ( разливочного ковша)8) орнит.becco in croce — см. crociere•Syn:••metterci il becco in / a qc — ввязыватьсяnon avere un becco d'un quattrino — не иметь ни грошаecco fatto il becco all'oca — теперь дело в шляпе;...и дело с концом,...и делу конецII m1) козёл2) перен. вульг. рогоносецessere becco e bastonato — погореть прост., потерпеть неудачу•Syn: -
7 corbellatura
-
8 culo
m2) дно, нижняя часть3) вульг. анус, "очко"••culrotto вульг. — пидер, голубойavere del culo — быть везучим, счастливчикомbattere il culo in terra — 1) плюхнуться, шлёпнуться разг. 2) лицом в грязь ударить, опростоволоситься разг. 3) крупно погореть прост.dare via il culo вульг. — подставлять задницу, унижаться, уступатьfarsi il culo / un culo così вульг. — вкалывать, выкладыватьсяmandare a fare in culo грубо — послать в жопу / в задницуprendere / pigliare per il culo — морочить голову, вешать лапшу на уши, пудрить мозгиin culo al mondo — у чёрта на рогах, на краю света -
9 fritto
1. agg1) жареный2) перен. разг. пропавший, погибшийessere (bell'e) fritto — попасть в беду; вляпаться, влипнуть прост.2. mfritto misto — 1) жаркое из овощей 2) перен. мешанина••non capirci un cavolo fritto — ни черта / ничегошеньки( во всём этом) не пониматьchi la vuole fritta; chi arrostita prov — кому что нравится, о вкусах не спорят -
10 malora
fandare in / alla malora — 1) погибнуть, рухнуть, пойти прахом 2) разориться, погореть 3) ( также per la malora) пойти по дурной дорожке, покатиться по наклонной плоскости; разоритьсяmandare in / alla malora — 1) махнуть рукой, забросить, запустить 2) послать на верную гибель, погубить 3) послать к(о всем) чертямalla / in malora! — к чёрту!Syn: -
11 scoppola
f обл.Syn:••con la scoppola — бесплатно, нашармака грубо, нашаромыжку, на халяву прост.prendersi una bella scoppola — проиграть, потерпеть неудачу; крупно погореть прост. -
12 tilt
m англ.andare / entrare / essere in tilt, fare tilt — 1) (неожиданно) сломаться, перестать работать ( об электроприборах) 2) разг. потерпеть неудачу, погореть 3) эл. прерваться, замкнуться -
13 ala
ala (pl ali, ant ale) f 1) крыло( птицы, насекомого; самолета) alzarele ali -- расправить крылья librarsi sulle ali -- парить abbassare le ali а) сложить крылья б) fig покориться, пасть духом mettere le ali -- опериться( тж перен) muovere le ali -- расправить крылья (тж перен) tarpare le ali -- подрезать крылья (тж перен) battere le ali -- лететь un battere d'ali -- взмах крыльев in un batter d'ali fig -- в один миг, в одно мгновение tenere le ali basse fig а) быть скромным; скромничать б) быть птицей невысокого полета aver le ali (ai piedi) -- лететь, как на крыльях far volare senz'ale fam -- спустить с лестницы sotto le ali di qd fam -- под крылышком у кого-л 2) плавник( рыбы) 3) лопасть( воздушного винта) 4) крыло (здания); флигель 5) mil, sport крыло, фланг, край l'ala destra -- правый крайний нападающий( в футболе) fare ala -- выстроиться (в честь кого-л, чего-л) fare ala a qd -- расступиться перед кем-л 6) pl поля (шляпы) ala volante aer -- ╚летающее крыло╩ colpi d'ala -- взлеты stare sulle ali -- быть наготове bruciare le ali -- опалить крылышки; погореть на чем-л (прост) stare desto sulle ali -- быть настороже <наготове, начеку> le cattive notizie hanno le ali prov -- худые вести не лежат на месте; дурная молва на крыльях летит -
14 andare
andare* I vi (e) 1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигаться andare a piedi -- ходить пешком andare in macchina-- ехать на машине andare in treno -- ехать на <в> поезде andare a bordo di un aereo, andare per via aerea -- лететь( на самолете) andare a vela -- плыть на парусах, идти под парусом andare a cavallo -- ехать верхом andare a tutto gas -- мчаться во весь опор andare a tutto vapore -- идти <плыть> на всех парах <на всех парусах> andare dentro -- входить; въезжать andare indietro -- идти <ехать, двигаться> назад andare all'indietro -- пятиться andare avanti -- идти <ехать, двигаться> вперед andare su -- подниматься andare giù -- спускаться; опускаться andare su e giù -- прогуливаться, ходить взад-вперед; слоняться andare via -- уйти; уехать andare da sé -- начать ходить (о ребенке) andare zoppiconi -- прихрамывать andare a spasso -- прохаживаться, прогуливаться andare con una ragazza -- гулять с девушкой; ухаживать за девушкой andare a letto -- пойти спать andare nel letto -- лечь в постель andare fuori -- выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтись andare al lavoro -- идти <ехать> на работу andare a casa -- идти <ехать> домой andare in città -- пойти <поехать, отправиться> в город andare in campagna -- поехать в деревню andare in Italia -- поехать в Италию andare da qd -- зайти к кому-л; навестить кого-л andare per qd, qc -- сходить (за + S) andare per il medico -- пойти за врачом andare per acqua -- пойти за водой andare in cerca di... -- искать, разыскивать (+ A) andare di dove s'era venuti -- уйти, откуда пришел; уйти ни с чем andare di ronda -- обходить дозором Х tempo di andare -- пора идти <ехать, отправляться> vado (dial vo) e vengo! fam -- я сбегаю!, я мигом!, в один момент! chi va là? -- кто идет? (окрик часового) vattene! -- вон отсюда!, убирайся! andiamo! а) идем!, пошли! б) fam начнем! в) fam не падай духом!, не вешай носа! andate con Dio! -- идите с Богом 2) носить (+ A), ходить (в + P) andare in giacca -- носить пиджак, ходить в пиджаке 3) действовать, работать, функционировать( о механизмах) l'orologio va bene -- часы идут хорошо le attrezzature non vanno -- оборудование простаивает far andare dei dischi -- ставить <крутить> пластинки 4) действовать, поступать andare sul sicuro -- действовать наверняка andare alla ventura -- идти на авось vacci piano! -- поосторожней (угроза) andare troppo avanti -- зайти слишком далеко 5) fig идти, протекать; развиваться andare bene -- идти хорошо (о делах) come vanno le cose? -- как (идут) дела? andare a male -- портиться andare avanti con qc -- делать успехи в чем-л andare in su -- подниматься, расти( о ценах) 6) чувствовать себя (о здоровье) andare bene -- чувствовать себя хорошо come va? -- как вы поживаете? il malato va meglio -- больной поправляется andare giù -- худеть; болеть 7) fig идти, иметь сбыт, раскупаться( о товаре); иметь хождение, быть в обращении (о деньгах) andare molto -- иметь хороший сбыт andare a ruba -- быть нарасхват andare al di sotto di... -- пойти по цене на... ниже andare tanto il metro -- идти по столько-то за метр, стоить столько-то метр 8) andare (su) teatr -- идти (напр о пьесе) dopo «La Sonnambula» andrà su la «Norma» -- после ╚Оомнамбулы╩ пойдет ╚Норма╩ 9) fig идти, быть к лицу; подходить; нравиться andare a genio fam -- нравиться andare a pelo -- великолепно сидеть, идти; быть как на заказ non andare giù -- не нравиться questa cosa non mi va -- это мне не нравится <не подходит> questo vestito non ti va -- это платье тебе не идет 10) (in, a) fig доходить (до + G); приходить (в + A) andare in visibilio -- прийти в восторг andare in bestia -- разъяриться andare in collera -- рассердиться, разозлиться andare in polvere -- рассыпаться andare a pezzi -- разбиться, развалиться andare in vigore -- вступить в силу andare in disuso -- выйти из употребления, устареть andare (al) di sotto -- разориться, потерпеть крах andare in bianco gerg -- погореть 11) (a, fino a) достигать (+ G), доходить (до + G) quest'anno le gonne vanno sopra il ginocchio -- в этом году юбки носят выше колен andare fin là -- дойти до крайней точки andare al fondo -- идти <доводить дело> до конца il debito va a... -- долг доходит до (+ G), долг равняется (+ D) 12) (per) идти (о возрасте) il ragazzo va per i dodici anni -- мальчику идет двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать andare in là con gli anni -- стареть 13) со многими сущ и нареч образует словосоч зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со знач второго компонента: andare intesi (= intendersi) -- договориться andare d'accordo (= accordarsi) -- соглашаться andare contro (= contrariare) -- противиться (+ D) прочие словосоч см под соотв словом 14) конструкции гл andare: а) в passivo может употр в качестве v ausil вместо essere: egli andrà assolto -- он будет оправдан б) с part pass другого глагола обозначает долженствование: né va dimenticato il fatto che... -- не следует забывать и того, что... la cosa andava fatta diversamente -- следовало поступить иначе questo va ponderato -- это надо обдумать в) с gerundio означ повторность или становление, процесс: andare dicendo -- повторять andare crescendo -- возрастать, увеличиваться andare peggiorando -- ухудшаться г) входит в состав некоторых безл выражений: va da sé -- само собой разумеется va bene -- хорошо 15) (in) начинаться andare in onda -- пойти в эфир andare in macchina -- пойти в печать, начать печататься andarsene 1) уходить, удаляться 2) euf уходить из жизни, умирать 3) исчезать, проходить, кончаться la macchia se n'è andata -- пятно исчезло i giorni se ne vanno -- дни проходят 4) растрачиваться; изнашиваться andarne находиться в опасности ne va la vita -- дело идет о жизни, на карту поставлена жизнь ne va l'onore -- здесь затронута честь andarci 1) пойти туда 2) пойти, понадобиться ci andranno tre anni per farlo -- на это пойдет <понадобится> три года 3) входить, помещаться qua ci va un armadio -- здесь поместится шкаф andare a finire fam а) кончиться tutt'è andato a finire piuttosto bene -- все окончилось довольно сносно б) запропаститься dove sono andati a finire i miei occhiali? -- куда это запропастились мои очки? andiamo, via!, andate (via)!, vai! fam -- ну!, да ну!, неужели!; иди ты! (грубо) va' via! -- перестань!, хватит!; отвяжись! (грубо) va' (pur) là! -- ну, ладно!, да ну тебя! va là! -- но! (понукание) come va va -- кое-как; так себе, потихоньку come va (как agg invar) -- хороший una cosa come va -- хорошая вещь un uomo come va -- хороший человек vada bene, vada male... -- что бы ни случилось..., как бы то ни было... vallo a sapere fam -- поди узнай (o la) va o (la) spacca! fam -- была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкой chi va piano, va sano e va lontano prov -- тише едешь -- дальше будешь chi non va non vede e chi non prova non crede prov -- ~ под лежачий камень (и) вода не течет dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov -- скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты andare II m 1) ходьба l'andare su e giù -- ходьба, хождение взад и вперед 2) походка riconoscere qd all'andare -- узнать кого-л по походке 3) движение, течение con l'andare del tempo -- с течением времени a lungo andare -- в течение долгого времени, в конце концов a corto andare, a poco andare -- в скором времени 4) манера, поведение 5) pl тропинки, дорожки sull'andare di... -- на манер (+ D) a tutt'andare -- вовсю, изо всех сил, без удержу; непрерывно piove a tutt'andare -- дождь льет не переставая -
15 batosta
batòsta f 1) удар( тж перен) dare una batosta -- поколотить, отколотить (разг), избить prendere una batosta а) схлопотать (прост), получить б) (крупно) погореть( прост); получить удар 2) aut, reg ссора -
16 becco
bécco I (pl -chi) m 1) клюв carne col becco -- птица, дичь dar di becco -- клюнуть 2) scherz рот mettere il becco in molle, bagnarsi il becco -- промочить горло (выпить) chiudi il becco -- замолчи!; заткнись! (грубо) 3) кончик, носик becco della penna -- кончик пера a becco -- с острым кончиком <носиком> 4) горелка, рожок becco di gas -- газовый рожок becco a gas -- газовая горелка becco di saldatura -- сварочная горелка 5) tecn сопло; насадка; жиклер 6) tecn камера сгорания (газовой турбины) 7) tecn (тж bécco di colata) носок( разливочного ковша) 8) orn: becco in croce v. crociere becco a scarpa -- китоглав mettere il becco dappertutto -- всюду совать свой нос metterci il becco in qc -- ввязываться (в + A) non avere il becco d'un quattrino -- не иметь ни гроша ecco fatto il becco all'oca -- теперь дело в шляпе;... и дело с концом,... и делу конец bécco II (pl -chi) m 1) козел 2) fig volg рогоносец far becco -- наставить рога becco contento -- блаженный рогоносец essere becco e bastonato -- погореть (прост), потерпеть неудачу -
17 corbellatura
-
18 culo
culo m volg 1) зад, задница 2) дно, нижняя часть culi di bicchiere scherz -- стекляшки, фальшивые брильянты avere culo -- быть везучим, счастливчиком che culo! volg -- вот счастье привалило! battere il culo in terra volg а) плюхнуться, шлепнуться (разг) б) лицом в грязь ударить, опростоволоситься( разг) в) крупно погореть (прост) essere culo e camicia -- быть неразлучными prendereper il culo volg -- морочить голову, пудрить мозги, вешать лапшу на уши ragionare col culo -- не тем местом думать -
19 fritto
fritto 1. agg 1) жареный 2) fig fam пропавший, погибший essere (bell'e) fritto -- попасть в беду; вляпаться, влипнуть (прост) essere fritto e marinato -- попасть в приличный переплет, здорово погореть (разг) 2. m cuc жаркое из рыбы <потрохов, овощей> fritto misto а) жаркое из овощей б) fig мешанина fritto di pesce -- жаркое из рыбешек и моллюсков aria fritta -- пустой <бесполезный> разговор fritto e rifritto -- жевано-пережевано, сказано-пересказано le solite frasi fritte e rifritte -- избитые фразы chi la vuole fritta, chi arrostita prov -- ~ кому что нравится, о вкусах не спорят -
20 malora
malóra f (по) гибель andare inmalora а) погибнуть, рухнуть, пойти прахом б) разориться, погореть в) (тж per la malora) пойти по дурной дорожке, покатиться по наклонной плоскости; разориться mandare in malora а) махнуть рукой, забросить, запустить б) послать на верную гибель, погубить в) послать к(о всем) чертям alla malora! -- к черту! della malora -- проклятый, чертов quell'oste della malora -- этот проклятый трактирщик!
См. также в других словарях:
погореть — срезаться, потерпеть фиаско, накрыться, разложиться, сопреть, сгореть, сгнить, засыпаться, сыпануться, завалиться, истлеть, потерпеть неудачу, провалиться с треском, провалиться, потерпеть крах Словарь русских синонимов. погореть см. провалиться… … Словарь синонимов
ПОГОРЕТЬ — ПОГОРЕТЬ, погорю, погоришь совер. (к погорать). 1. Лишиться своего дома, имущества во время пожара. 2. Сгореть целиком (о многом, о нескольких предметах). Деревня погорела. 3. Засохнуть от зноя и отсутствия воды (о растениях; спец.). Овес погорел … Толковый словарь Ушакова
ПОГОРЕТЬ — ПОГОРЕТЬ, рю, ришь; совер. 1. Потерять дом, имущество во время пожара, а также (о предметах) совсем сгореть. Погорело много семей. Всё имущество погорело. 2. перен., на чем. Потерпеть полную неудачу, провалиться (прост.). П. на махинациях. 3. (1… … Толковый словарь Ожегова
ПОГОРЕТЬ — см. погорать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Погореть — сов. неперех. разг. см. погорать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погореть — погореть, погорю, погорим, погоришь, погорите, погорит, погорят, погоря, погорел, погорела, погорело, погорели, погори, погорите, погоревший, погоревшая, погоревшее, погоревшие, погоревшего, погоревшей, погоревшего, погоревших, погоревшему,… … Формы слов
погореть — погор еть, р ю, р ит … Русский орфографический словарь
погореть — (II), погорю/, ри/шь, ря/т … Орфографический словарь русского языка
погореть — рю, ришь; св. 1. Разг. Сгореть (1, 3 4 зн.) целиком или обо всём, многом. Сено погорело в стогу. В округе погорели все леса. 2. Разг. Лишиться имущества, жилища во время пожара. Погорела вся деревня. Много семей погорело. 3. Потерпеть неудачу в… … Энциклопедический словарь
погореть — сгореть … Cловарь архаизмов русского языка
погореть — 1) быть замеченным, попасться с поличным; 2) пить спиртные напитки … Воровской жаргон