-
1 пиджак
-
2 giacca
fgiacca a un / a doppio petto — однобортная / двубортная курткаgiacca a vento — штормовка, ветровкаSyn: -
3 giacca
-
4 giacca
giacca f́ куртка, пиджак; жакет ( дамский); кофта giacca da uomo [da donna] — мужской [женский] пиджак, мужская [женская] куртка giacca a un [a doppio] petto — однобортная [двубортная] куртка giacca del pigiama — пижамная куртка giacca da camera — домашняя куртка giacca imbottita — ватная куртка, ватник giacca a vento — штормовка, ветровка -
5 doppiopetto
-
6 giacca
-
7 petto
м.2) грудь, лёгкиеdebole di petto — со слабыми лёгкими, со слабой грудью
4) белое мясо ( птиц)5) борт (пиджака и т.п.)* * *сущ.1) общ. женская грудь, передняя часть платья, грудь2) перен. сердце, душа3) кул. грудинка -
8 doppiopetto
1. agg.2. m. -
9 giacca
f.1) пиджак (m.), (dim.) пиджачок (m.); куртка; (dim.) курточкаgiacca imbottita — стёганая куртка (colloq. стёганка)
2)giacca a vento — спортивная куртка (штормовка, ветровка)
3) (da donna) жакет (m.) -
10 andare
I непр. vi (e)1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигатьсяandare in treno / in bicicletta — ехать на / в поезде / на велосипедеandare a bordo di un aereo, andare per via aerea — лететь( на самолёте)andare a vela — плыть на парусах, идти под парусомandare a tutto vapore — идти / плыть на всех парах / на всех парусахandare avanti — идти / ехать, двигаться вперёдandare su / all'insù — подниматьсяandare giù / all'ingiù — спускаться; опускатьсяandare via — уйти; уехатьandare da sé — начать ходить ( о ребёнке)andare con una ragazza — гулять с девушкой; ухаживать за девушкойandare a letto — пойти спатьandare nel letto — лечь в постельandare fuori — выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтисьandare al lavoro — идти / ехать на работуandare a casa — идти / ехать домойandare in città — пойти / поехать / отправиться в городandare da qd — зайти к кому-либо; навестить кого-либоandare per qd, qc — сходитьandare in cerca di... — искать, разыскиватьandare di dove s'era venuti — уйти, откуда пришёл; уйти ни с чемandare di ronda — обходить дозоромè tempo di andare — пора идти / ехать, отправлятьсяvado / диал. vo e vengo! разг. — я сбегаю! я мигом! в один момент!vattene! — вон отсюда!, убирайся!andiamo! — 1) идём!, пошли! 2) разг. начнём! 3) разг. не падай духом!, не вешай носа!2) носить, ходить3) действовать, работать, функционироватьle attrezzature non vanno — оборудование простаиваетfar andare dei dischi — ставить / крутить пластинки4) действовать, поступатьandare sul / al sicuro — действовать навернякаandare troppo avanti — зайти слишком далеко5) перен. идти, протекать; развиватьсяandare avanti con qc — делать успехи в чём-либоandare in su — подниматься, расти ( о ценах)6) чувствовать себя ( о здоровье)andare bene / male — чувствовать себя хорошо / плохоil malato va meglio — больной поправляетсяandare molto — иметь хороший сбытandare al di sotto di... — пойти по цене на... нижеandare tanto il metro / il chilo — идти по столько-то за метр / за кило, стоить столько-то метр / кило8)dopo "La sonnambula" andrà su la "Norma" — после "Сомнамбулы" пойдёт "Норма"andare a genio / a sangue / a fagiolo разг. — нравитьсяandare a pelo / a capello — великолепно сидеть, идти; быть как на заказquesta cosa non mi va — это мне не нравится / не подходитandare a pezzi / in frantumi — разбиться, развалитьсяandare in vigore — вступить в силуandare in disuso — выйти из употребления, устаретьandare (al) di sotto / in giù / a fondo / a picco — разориться, потерпеть крахandare fin là — дойти до крайней точки12) ( per) идти ( о возрасте)il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать13) (со многими существительными и наречиями образует словосочетания зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со значением второго компонента)14) (конструкции глагол andare в passivo может употребляться в качестве verbo ausiliario вместо essere)15) (конструкции глагол andare с p.p. другого глагола означает долженствование)16) (конструкции глагол andare с gerundio означает повторность или становление, процесс)17) (конструкции глагол andare входит в состав некоторых безличных выражений)va da sé — само собой разумеется18) (in) начинатьсяandare in onda / in macchina — пойти в эфир / в печать, начать печататься•Ant:••andare a finire разг. — 1) кончиться 2) запропаститьсяtutt'è andato a finire piuttosto bene — всё окончилось довольно сносноdove sono andati a finire i miei occhiali? — куда это запропастились мои очки?andiamo; via! andate (via)! vai! — ну!, да ну!, неужели!; грубо иди ты!va' (pur) là! — ну, ладно!, да ну тебя!vada bene; vada male... — что бы ни случилось..., как бы то ни было...vallo a sapere — поди узнай(o la) va o (la) spacca! — была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкойchi non va non vede e chi non prova non crede prov — под лежачий камень (и) вода не течётII m1) ходьбаl'andare su e giù — ходьба, хождение взад и вперёд2) походкаriconoscere qd all'andare — узнать кого-либо по походке3) движение, течениеa lungo andare — в течение долгого времени, в конце концовa corto / a poco andare — в скором времени4) манера, поведение5) pl тропинки, дорожки••sull'andare di... — на манерpiove a tutt'andare — дождь льёт не переставая -
11 capello
m (pl поэт. также capei, тоск. capegli)1) волос, волосокcapelli a zero — бритая голова; стрижка "под нуль"in capelli тоск. — с непокрытой головой; простоволосаяacconciare i capelli — сделать причёскуmettere i capelli grigi — начать седетьstrapparsi i capelli — рвать на себе волосыmettersi / cacciarsi le mani nei capelli — рвать на себе волосы2) перен. волосок, чуточкаci mancò un capello che l'auto lo investisse — ещё немного и он бы попал под машинуnon valere un capello — ровно ничего не стоитьessere a un capello dalla morte — быть на волосок от смерти3)capelli d'angelo — см. capellino II 2)••stare a capello — подходить / приходиться точь-в-точьfino ai / nei capelli; fin sopra i capelli; fino alla punta dei capelli — по уши, по горло; до мозга костейfare i capelli bianchi su qc — корпеть над чем-либоfar venire i capelli bianchi a qd — довести до поседения кого-либоtenere qd per i capelli — крепко держать в руках кого-либоtirare qc per capelli — притянуть что-либо за волосыtirare qd per i capelli — принудить / вынудить кого-либо -
12 doppiopetto
-
13 entrare
1. vi (e) ( entro)1) входить; въезжатьentrate!, entri! — войдите!entrare in porto — войти в порт2) входить, проникать ( внутрь чего-либо)far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуla chiave non entra — ключ не входит3) входить, вмещатьсяnon entrare nella valigia — не помещаться в чемодане4) быть в самый раз / впоруquesta giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшитentrare all'istituto — поступить в институтentrare in carica — вступить в должность7) (in) вступать, начинатьentrare in brighe — взять на себя заботуentrare in possesso юр. — вступить во владениеentrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возрастаnon voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела8) (в сочетании с существительным означает состояние, переводится соответстветствующим глаголом или глагольным сочетанием)entrare in forse — засомневаться, начать сомневаться9) наступатьè entrata l'estate — наступило лето10)11) относиться, иметь отношениеche c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это?2. mначало, наступлениеSyn:Ant: -
14 giubba
-
15 scamiciarsi
vrснимать пиджак, оставаться в рубашке -
16 smanicarsi
-
17 togliersi
togliersi di dosso — 1) снять с себя 2) избавлятьсяtogliersi la vita — см. vita 1)2) утолять, удовлетворятьtogliersi la voglia — см. voglia 1)3) убираться -
18 двубортный
прил. -
19 драный
-
20 затасканный
См. также в других словарях:
Пиджак — У этого термина существуют и другие значения, см. Пиджак (значения). Пиджак (от анг … Википедия
ПИДЖАК — (англ.). Мужской костюм, род короткого сюртука без тальи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИДЖАК самый распространен. мужской костюм, напоминающий собой короткий сюртук, но без талии и с боковыми… … Словарь иностранных слов русского языка
ПИДЖАК — ПИДЖАК, пиджака, муж. (англ. pea jacket от голланд. pie двубортная куртка у моряков и jacket жакет). Принадлежность мужского костюма род куртки с открытым отложным воротником и застегивающимися полами. Однобортный, двубортный пиджак. «Соломин,… … Толковый словарь Ушакова
пиджак — смокинг, лапсердак, мужчина, пиджачок, блейзер, куртка, лепень, сюртук, жакет, пиджачишко, спинжак, спенжик, мужчинка Словарь русских синонимов. пиджак сущ., кол во синонимов: 15 • блайзер (2) • … Словарь синонимов
ПИДЖАК — (англ. pea jacket от нидерл. pij разновидность грубой ткани и jekker куртка) верхняя часть мужского или женского костюма в виде куртки с лацканами, застегивающаяся на пуговицы. Появился как мужской костюм в сер. 19 в … Большой Энциклопедический словарь
ПИДЖАК — ПИДЖАК, а, муж. Верхняя часть костюма однобортная или двубортная куртка с отложным воротником. Мужской, женский п. | уменьш. пиджачок, чка, муж. | прил. пиджачный, ая, ое. Пиджачная пара. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ПИДЖАК — англ. долгая куртка, коротенький сюртучок, по бедра. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пиджак — ПИДЖАК, а, м. Кавалер, ухажер. Все девки при пиджаках. За своего старого пиджака замуж вышла … Словарь русского арго
пиджак — пиджак, род. пиджака (неправильно пинжак, пинджак) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пиджак — Швейная или трикотажная плечевая мужская или для мальчиков одежда жестко фиксированной формы с рукавами, разрезом, застежкой от верха до низа, покрывающая туловище и частично бедра. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия… … Справочник технического переводчика
пиджак — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? пиджака, чему? пиджаку, (вижу) что? пиджак, чем? пиджаком, о чём? о пиджаке; мн. что? пиджаки, (нет) чего? пиджаков, чему? пиджакам, (вижу) что? пиджаки, чем? пиджаками, о чём? о пиджаках Пиджак это… … Толковый словарь Дмитриева