-
21 to one's hearts content
cкoлькo душe угoднo, ввoлю, вcлacть, вдocтaль [пpoиcxoдит oт шeкcпиpoвcкoгo выpaжeния heart's content]When Mrs. Fogarty left her, she closed the door, flopped down on the bed and wept to her heart's content (A: S. Prichard). Then they gave him a bench in the sunlight where he might whisper to his heart's content (Th. Wilder)Concise English-Russian phrasebook > to one's hearts content
-
22 душа
жен.
1) soul, heart, mind с открытой душой ≈ with an open/sincere heart закрадываться в душе ≈ to creep into smb.'s soul/mind, to arise in smb.'s mind западать в душу ≈ to remain in smb.'s memory, to be engraved (up) on smb.'s heart в душе ≈ inwardly, at heart в глубине души ≈ at heart, in one's heart of hearts для души ≈ for one's private satisfaction, for the good of one's soul от души ≈ from the heart от всей души, всей душой ≈ with all one's heart по душе ≈ to one's liking вложить душу ≈ to put one's heart (and soul) into брать за душу ≈ to touch smb.'s heart отдыхать душой ≈ to find peace of mind - излить душу, отвести душу
2) feeling, spirit, emotion %% с душой ≈ with spirit/feeling/zeal говорить с душой ≈ to speak with feeling переворачивать чью-л. душу ≈ to shake smb. up плевать в душу кому-л. ≈ to trample on smb.'s feelings травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. ≈ to torment smb., to make smb.'s life miserable вывернуть душу кому-л.≈ to tear smb. up inside бередить душу ≈ to stir up old feelings
3) перен. (вдохновитель, главное лицо) (the) soul, moving spirit, inspiration душа общества ≈ the life and soul of the party
4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами) spirit смелая душа ≈ a bold spirit
5) перен. (человек) soul ни живой души, ни души ≈ not a (living) soul на душу ≈ per head, per capita ∙ душа моя! (обращение) ≈ my dear!, my darling! душа в пятки ушла ≈ to have one's heart in one's mouth у него душа не на месте ≈ he is uneasy/anxious залезать в душу кому-л. разг. ≈ to worm oneself into smb.'s confidence стоять над чьей-л. душой ≈ to stand over, to breath down smb.'s neck сколько душе угодно ≈ to one's heart's content, as long as one likes что душе угодно ≈ whatever your heart desires у него нет ничего за душой ≈ he doesn't have a kopeck/cent to his name;
his soul is a wasteland( в моральном отношении) душой и телом ≈ body and soul душа в душу по душам души не чаять отдать Богу душудуш|а - ж.
1. soul;
добрая ~ kindly soul;
низкая ~ low/mean creature;
с ~ой (играть, петь) with feeling;
говорить от ~и speak* straight from the heart;
~ общества the life and soul of the party;
2. разг. (человек) person;
на душу each;
на душу населения per head of the population;
производство на душу населения per capita production;
ни ~и not а soul;
семья из семи душ a family of seven;
~ в душу in perfect harmony;
~и не чаять в ком-л. idolize smb., dote (upon) ;
~ой и телом heart and soul;
в ~е in one`s heart;
всей ~ой, от всей ~и with all one`s heart;
разговор по ~ам heart-to-heart talk;
сколько ~е угодно to one`s heart`s content;
у него за ~ой ни гроша he hasn`t a penny to his name;
вложить ~у put* one`s heart (into) ;
излить, отвести ~у pour out one`s heart;
3. уст. (обращение) ~ моя! my dear, darling. -
23 досыта
нареч.;
разг. one's fill, to satiety;
to one's heart's content наесться досытанареч. to one`s heart`s content, to satiety;
есть, наесться ~ eat* one`s fill;
~ наговориться talk to one`s heart`s content. -
24 вдоволь
нареч. quite enough, plenty of, in plenty, in abundance;
to one's heart 's content напиться вдоволь
1. нареч. (вволю) to one`s heart`s content;
есть, пить ~ eat*, drink* one`s fill;
мы ~ поели фруктов we had as much fruit as we could eat;
наговориться ~ talk to one`s heart`s content;
2. в знач. сказ. (много) in plenty;
у нас всего ~ we have plenty of everything, we have all we need. -
25 вволю
нареч.;
разг. to one's heart's content;
in plenty (в изобилии)нареч. разг. to one`s heart`s content. -
26 всласть
-
27 на-
прист.
1) on, onto наплевать ≈ to spit on
2) (указывает на неожиданную встречу или столкновение) наехать ≈ to run over, to run down
3) (тк. с глаголами сов. вида) a quantity of накупить ≈ to buy a quantity of
4) (с частицей -ся) to one's heart's content наиграться ≈ to play to one's heart's content -
28 налюбоваться
совер.;
возвр.;
(кем-л./чем-л.;
на кого-л./что-л.) admire to one's heart's content (at) не налюбоватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > налюбоваться
-
29 нанюхаться
совер.;
возвр.;
(чего-л.) ;
разг.
1) smell to one's heart's content нанюхаться табаку ≈ to take snuff( to one's heart's content)
2) (отравиться) be intoxicated (with)Большой англо-русский и русско-английский словарь > нанюхаться
-
30 eat
1. I1) I want smth. to eat я бы хотел чего-нибудь поесть; I am too ill to eat я так плохо себя чувствую, что не могу есть; I don't feel well, it must he something I ate мне нехорошо, должно быть я съел что-то не то2) be good to eat быть съедобным; are these mushrooms good to eat? эти грибы можно есть?2. II1) eat in some manner eat greedily /ravenously/ (hungrily, hurriedly, quickly, slowly, nicely, etc.) есть жадно и т.д.; he likes to eat heavily он любит плотно поесть; eat well а) хорошо есть, иметь хороший аппетит; б) хорошо питаться; eat at some place eat in питаться (обедать, ужинать и т.п.) дома; eat out обедать (ужинать и т.п.) вне дома (а гостях, в ресторане и т. те.); she usually eats out она, как правило, не питается /не обедает, не ужинает и т.п./ дома; shall we eat out tonight? не пойти ли нам поужинать /не поужинать ли нам/ сегодня вечером в ресторане /где-нибудь/2) || eat well coll. иметь приятный вкус; potatoes eat better hot than cold горячий картофель вкуснее, чем холодный3. IIIeat smth.1) eat bread (meat, dessert, etc.) есть хлеб и т.д., eat one's dinner обедать; eat a good /hearty/ break fast хорошо /плотно/ позавтракать2) eat metal (skin, nails, etc.) разъедать металл и т.д.; eat wood точить дерево; this thought has been eating my heart эта мысль гложет меня; what is eating you? что тебя мучает?4. VIeat smth. in some state eat meat (potatoes, etc.) hot (cold, etc.) есть мясо и т.д. горячим и т.д.; eat one's dinner warm съесть обед, пока он не остыл; eat apples raw есть яблоки в сыром виде5. XIbe eaten in some state it is eaten cooked (raw, hot, warm, cold, icy, boiled, fried, etc.) это едят вареным /в вареном виде/ и т.д., be eaten in some manner olives are eaten from the fingers маслины едят руками6. XVI1) eat in/at/ some place eat at a restaurant (in the dining-room,etc.) (по)есть в ресторане и т.д.; eat at home питаться дома; eat to some state eat to fullness /to repletion/ есть досыта; eat to one's heart's content есть вволю, есть в свое удовольствие; eat to excess переедать; eat from smth. the bird eats from my hand птичка ест /клюет/ у меня из рук с руки/; eat with smb. eat with the family питаться в семье, питаться вместе с хозяевами (о жильце); eat at some time eat between meals есть между завтраком и обедом и т.д.2) eat into smth. into metals (into iron, into the skin, etc.) разъедать металл и т.д.; the bugs eat into the wood жучки точат дерево; eat into one's fortune (into one's savings, into one's money, etc.) проматывать свое состояние и т.д., these frequent visits to the theatre are eating into my pocket эти частые походы в театр опустошают мой карман /кошелек/, бьют меня по карману; he has been able to keep appearances by eating into his capital ему удается соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капитал7. XIX1eat like smth. eat like a pig /а hog/ вести себя за столом как свинья; eat like a wolf жрать как зверь8. XXI1eat smth. for /at/ a meal eat smth. for breakfast (for lunch, etc.) есть /съедать/ что-л. на завтрак и т.д.; eat six eggs at a sitting съесть шесть яиц за один присест; eat smith. with smth. eat smth. with a teaspoon (with a fork, with a knife, etc.) есть что-л. ложечкой и т.д.; eat smth. with salt (with sugar, with mustard, with sauce, etc.) есть что-л. с солью и т.д. -
31 удовольствие
ср.
1) только ед. pleasure испытывать удовольствие от чего-л. ≈ to feel/experience pleasure in smth.;
to get pleasure from smth., to get pleasure out of smth. находить удовольствие в чьем-л. ≈ to find/take (a) pleasure in smth. с (величайшим) удовольствием ≈ with (the greatest) pleasure большое удовольствие ≈ luxury, keen pleasure доставлять удовольствие ≈ to give/afford pleasure просиять от удовольствия ≈ to brighten with pleasure к общему удовольствию ≈ to everybody's delight
2) (развлечение) amusement;
мн. amenities ∙ жить в свое удовольствие ≈ to enjoy one's life делать что-л. в свое удовольствие ≈ as much as one likes, to one's heart's contentудовольстви|е - с.
1. pleasure;
(радость) delight;
с ~ем with pleasure;
к общему ~ю to everybody`s delight;
доставлять ~ кому-л. give* smb. pleasure;
2. (развлечение) amusement;
diversion;
все тридцать три ~я everything you could possibly wish for;
everything the heart desires, every conceivable joy;
жить в своё ~ enjoy life.Большой англо-русский и русско-английский словарь > удовольствие
-
32 накурить
I совер.;
(чем-л.;
без доп.) (наполнить дымом) fill (a place) with smoke/perfume/fumes;
scent II совер.;
(чего-л.;
что-л.) (о смоле и т.п.) distil (какое-то количество)Большой англо-русский и русско-английский словарь > накурить
-
33 вдосталь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вдосталь
-
34 накричаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > накричаться
-
35 накуриться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > накуриться
-
36 нанюхаться табаку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нанюхаться табаку
-
37 наслушаться
совер.;
возвр.;
(кого-л./чего-л.) listen to one's heart's content;
have heard plenty (of) не мочь наслушатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > наслушаться
-
38 сколько
нареч. how much, as much( с существительными в мн.ч.) ;
how many, as many( с существительным в мн.ч.) сколько вам лет? ≈ how old are you? сколько времени? ≈ what time is it? сколько душе угодно ≈ to one's heart's content сколько лет, сколько зим! разг. ≈ it's ages since we last met!, we haven't met for ages! сколько ни пытайся ≈ try as you might, however hard you try он не столько устал, сколько голоден ≈ he is not so much tired, as hungry
1. мест. и нареч. (какое количество?) (с сущ. в ед. ч.) how much?;
(с сущ. во мн. ч.) how many?;
~ это стоит? how much is it?, what does it cost?;
~ стоит карандаш и т. д. ? what does the pencil, etc. cost?;
~ времени? what`s the time?;
2. мест. и нареч. (какое большое количество) how many!;
~ раз я вам говорил! how many times have I told you!;
3. нареч. (в какой мере, насколько) as far as;
~ я знаю as far as I know;
~ ни... nо matter how much...;
не столько... ~... not so much... as...;
столько... ~ и... as much... as...;
~ угодно as much, as many as you like;
any amount (of). -
39 eat
i:t гл.;
прош. вр. - ate, прич. прош. вр. - eaten
1) есть;
поглощать, поедать to eat heartily, voraciously ≈ есть с аппетитом eat crisp Syn: consume, devour, dine, gobble, gorge, sup, wolf
2) разъедать, разрушать, въедаться( into)
3) разг. с аплодисментами, с шумом принимать что-л. The Sunday Times would absolutely eat this chap. ≈ В Sunday Times этого парня приняли 'на ура'. ∙ eat away eat away at eat in eat into eat out eat off eat through eat up to eat out of smb.'s hand ≈ безоговорочно подчиняться кому-л.;
становиться совсем ручным to eat smb. out of house and home ≈ объедать кого-л., разорять кого-л. I'll eat my boots/hat/head ≈ даю голову на отсечение what's eating you? ≈ какая муха тебя укусила? to eat one's heart out ≈ страдать молча to eat the ginger ≈ брать все лучшее, снимать пенки, сливки to eat one's words ≈ брать назад свои слова есть, поедать;
питаться - to * one's dinner обедать, пообедать - where shall we *? куда мы пойдем поесть?, где будем обедать /завтракать, ужинать/? - to * well иметь хороший аппетит;
плотно поесть;
хорошо питаться - the child does not * well ребенок плохо ест /потерял аппетит/ - to * at a restaurant обедать /ужинать/ в ресторане - to * freely of various fruit есть вволю разные фрукты - olives are *en with the fingers маслины берут за столом /едят/ руками - to * with a work есть вилкой - to * to repletion наесться досыта - to * to one's heart content наесться до отвала - to * to excess переедать;
объедаться - to * with relish есть с удовольствием, смаковать еду иметь вкус - it *s well это вкусно - to * short рассыпаться /таять/ во рту (о печенье) - potatoes * better hot than cold горячая картошка вкуснее холодной разъедать, разрушать (тж. * away, * up) - the river had eaten (away) its bank вода размыла берега - *en by canker с червоточиной - to be *en away with rust проржаветь, быть съеденным ржавчиной - the flame ate up the forest огонь пожирал лес разъедать (о кислоте и т. п.) - the acid has eaten holes in my suit я прожег себе костюм кислотой (into) растрачивать - these two sicknesses have *en deeply into his savings эти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях тревожить, мучить - what's *ing you? что с вами?, что вас тревожит?;
какая муха вас укусила > to * dirt /dog, humble pie, амер. crow/ проглотить обиду;
покориться, смириться;
сносить оскорбления;
прийти с повинной;
унижаться > to * for the Bar, to * one's dinners /terms/ готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете > to * one's head off объедаться, обжираться > to * one's heart out страдать молча, терзаться, мучиться > to * one's words брать назад свои слова > to * out of smb.'s hand полностью подчиняться кому-л.;
быть совсем ручным > to * smb. out (сленг) есть поедом, поносить, разносить > to * smb. out of house and home объедать кого-л. eat (ate;
eaten) есть;
поедать, поглощать;
to eat crisp хрустеть, есть с хрустом ~ (ate;
eaten) разъедать, разрушать ~ away съедать, пожирать to ~ away at one's nerves действовать на нервы, изводить eat (ate;
eaten) есть;
поедать, поглощать;
to eat crisp хрустеть, есть с хрустом to ~ dirt (или humble pie, амер. crow) смириться, проглотить обиду, покориться to ~ dirt (или humble pie, амер. crow) унижаться;
униженно извиняться to ~ one's terms (или dinners), to ~ for the bar учиться на юридическом факультете;
готовиться к адвокатуре ~ in въедаться (о хим. веществах и т. п.) ~ in питаться дома ~ in столоваться по месту работы ~ into = eat in ~ into = eat in ~ into растрачивать (состояние) ~ off отъедать( о кислоте и т. п.) to ~ one's heart out страдать молча;
to eat the ginger амер. sl. брать все лучшее, снимать пенки, сливки to ~ one's terms (или dinners), to ~ for the bar учиться на юридическом факультете;
готовиться к адвокатуре to ~ one's words брать назад свои слова to ~ out of (smb.'s) hand безоговорочно подчиняться (кому-л.) ;
становиться совсем ручным to ~ (smb.) out of house and home объедать (кого-л.), разорять (кого-л.) ;
I'll eat my boots (или hat, head) даю голову на отсечение;
what's eating you? какая муха тебя укусила? to ~ one's heart out страдать молча;
to eat the ginger амер. sl. брать все лучшее, снимать пенки, сливки ~ up быстро покрывать( какое-л.) расстояние ~ up пожирать;
поглощать;
eaten up with pride снедаемый гордостью up: it is all ~ with him с ним все покончено;
the house burned up дом сгорел дотла;
to eat up съесть;
to save up скопить to ~ well иметь приятный вкус to ~ well иметь хороший аппетит ~ up пожирать;
поглощать;
eaten up with pride снедаемый гордостью to ~ (smb.) out of house and home объедать (кого-л.), разорять (кого-л.) ;
I'll eat my boots (или hat, head) даю голову на отсечение;
what's eating you? какая муха тебя укусила? to ~ (smb.) out of house and home объедать (кого-л.), разорять (кого-л.) ;
I'll eat my boots (или hat, head) даю голову на отсечение;
what's eating you? какая муха тебя укусила? -
40 soft nothings
нежности, нежные слова (часто употр. с гл. to whisper)Pearl (Flippantly): "If you want to whisper soft nothings in my ear, you'll find the one-step exceedingly convenient." (W. S. Maugham, ‘Our Betters’, act II) — Перл (легкомысленно): "Если ты хочешь шепнуть мне что-нибудь нежное на ушко, то удобнее всего это сделать, когда мы будем танцевать уанстеп."
I remembered how I had whispered sweet nothings and kissed her to my heart's content. (Th. Dreiser, ‘A Book about Myself’, ch. XXXIX) — Я помню, как говорил Алисе нежные слова и целовал ее сколько душе угодно.
См. также в других словарях:
to one's heart's content — phrasal : to the point of complete satisfaction or satiety : to the limits of one s will or pleasure eat to you heart s content printers imported any foreign books they thought would be popular … and reprinted them to their heart s content… … Useful english dictionary
to one's heart's content — {adv. phr.} To the extent of one s wishes; one s complete satisfaction. * /There is a wonderful small restaurant nearby where you can eat to your heart s content./ … Dictionary of American idioms
to one's heart's content — {adv. phr.} To the extent of one s wishes; one s complete satisfaction. * /There is a wonderful small restaurant nearby where you can eat to your heart s content./ … Dictionary of American idioms
to one's heart's content — ► to one s heart s content to the full extent of one s desires. Main Entry: ↑content … English terms dictionary
to\ one's\ heart's\ content — adv. phr. To the extent of one s wishes; one s complete satisfaction. There is a wonderful small restaurant nearby where you can eat to your heart s content … Словарь американских идиом
to one's heart's content — as much as one wants. → contend for … English new terms dictionary
to one's heart's content — adverb Until satisfied; as much as is wished … Wiktionary
Heart's Content, Newfoundland and Labrador — Infobox Settlement official name = Heart s Content other name = native name = nickname = settlement type = Town motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = city logo = citylogo size = pushpin… … Wikipedia
heart — [härt] n. [ME herte < OE heorte, akin to Ger herz < IE base * k̑erd , k̑ṙd , heart > L cor, (gen. cordis), Gr kardia, OIr cride, Serb sr̈ce] 1. a) the hollow, muscular organ in a vertebrate animal that receives blood from the veins and… … English World dictionary
content — Ⅰ. content [1] ► ADJECTIVE ▪ in a state of peaceful happiness or satisfaction. ► VERB 1) satisfy; please. 2) (content oneself with) accept (something) as adequate despite wanting something more or better. ► NOUN … English terms dictionary
content — 1. Content is pronounced with stress on the second syllable as a verb (see 2), adjective, and noun (meaning ‘a contented state’: see 3), and on the first syllable as a noun (meaning ‘what is contained’: see 4). 2. Content oneself with (not by) is … Modern English usage