-
1 Erhebt euch, Sir Robert!
Arise, Sir Robert! -
2 erheben
(unreg.)I v/t1. (in die Höhe heben) (Arm, Glas, Augen) raise, lift (up); die Hand zum Gruß erheben raise one’s hand in greeting; seine Hand gegen jemanden erheben lift a hand against s.o.; erhobenen Hauptes geh. with head held high; seine Stimme erheben (zu sprechen anfangen) (begin to) speak, make one’s voice heard; (sich einsetzen) speak (out) (für / gegen in support of / against), declare o.s. (for/against); (seine Meinung sagen) express one’s view(s); (lauter sprechen) raise one’s voice, talk louder; erhoben; ein großes Geschrei erheben umg. make ( oder kick up) a great fuss ( wegen about s.th.), make a great song and dance about nothing; (protestieren) be up in arms (at once), protest furiously; Interessengruppe etc.: respond with a storm of protest2. lit. fig. (erbauen) (Geist, Gemüt) elevate, edify, improve, focus on higher things3. ( in einen höheren Rang einsetzen) elevate, promote, raise in status; in Redewendungen häufig: make; ein Dorf zur Stadt erheben make a village a town, give a village town status; etw. zum Prinzip / zur Maxime etc. erheben make s.th. a principle / a golden rule etc.; zum König etc. erhoben werden be made king etc.; in den Adelsstand erhoben werden in England: be elevated to the ( oder given a) peerage, be made a peer; Ritter: be knighted; HIST. be raised to the nobility4. MATH. raise; ins Quadrat erheben square; zur dritten Potenz erheben cube; zur vierten Potenz erheben raise to the fourth power6. bes. südd., österr. (amtlich feststellen) assess, register, record8. (vorbringen, geltend machen) (Bedenken) express ( oder voice) reservations ( gegen about); einen Einwand erheben raise ( oder put forward) an objection ( gegen to); Beschuldigungen oder Vorwürfe gegen jemanden erheben criticize ( oder reproach) s.o. ( wegen for); Protest erheben gegen (make a) protest against; Anspruch, Einspruch, Klage 3 etc.II v/refl1. (aus dem Liegen oder Sitzen hochkommen) stand up, get up, rise förm., get ( oder rise förm.) to one’s feet; geh. (Bett verlassen) rise2. (in die Höhe steigen) Flugzeug, Vogel etc.: rise, climb; schnell, mühelos: soar (up)3. (emporragen) Berg, Turm etc.: rise; stärker: tower (up); sich erheben über (+ Akk) rise ( oder tower) above5. fig.: sich erheben über (+ Akk) (sich für überlegen halten) look down on, think ( oder fancy) one is better than ( oder superior to)7. fig. geh. (aufkommen, ausbrechen) Sturm: arise, come up, break; Wind: rise, get up, begin to blow; Frage: arise, be raised; Schwierigkeit: arise, crop up, occur; Zweifel etc.: arise, begin to form; Geschrei, Wehklagen etc.: break out, fill the air; es erhob sich lauter Protest there were ( oder this brought) loud protests; eine Stimme erhob sich somebody spoke (up); eine Stimme erhob sich aus der Menge a voice was ( oder could be) heard (from) among the crowd* * *(erhöhen) to exalt;(hochheben) to upraise; to elevate; to uplift; to raise;(verlangen) to levy; to raise;sich erhebento arise; to go up; to ascend; to rose; to get up; to rise* * *er|he|ben [ɛɐ'heːbn] ptp erhoben irreg [ɛɐ'hoːbn]1. vtdie Hand zum Gruß erhében — to raise one's hand in greeting
seinen or den Blick erhében — to look up
jdn in den Adelsstand erhében — to raise or elevate sb to the peerage
etw zu einem Prinzip/einer Regel etc erhében —
jdn zum Herrscher erhében — to install sb as a/the ruler
See:→ Anklage3) Fakten, Daten to ascertain2. vr2) (= sich auflehnen) to rise (up) (in revolt), to revolt3) (= aufragen) to rise (über +dat above)4)sich über eine Schwierigkeit erhében — to rise above or overcome a difficulty
sich über andere erhében — to elevate or place oneself above others
* * *1) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) elevate2) (to give (a shout etc).) raise3) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) shake* * *er·he·ben *I. vt1. (hochheben)▪ etw \erheben to raise sthein Messer [gegen jdn] \erheben to pull a knife [on sb]eine Schusswaffe [gegen jdn] erheben to draw a gun [on sb]2. (hochrecken)den Arm/die Hand/die Faust [zum Gruß] \erheben to raise an arm/a hand/a fist [in greeting]3. (einfordern)4. (sammeln)▪ etw \erheben to collect sth, to gather sth5. (machen)▪ etw \erheben to render sthetw zu einem Prinzip \erheben to make sth into a principle6. (zum Ausdruck bringen)ein Geschrei/Gejammer \erheben to kick up [or to make] a fuss/to start whing[e]ing BRIT; Protest voice; Einspruch raiseII. vr1. (aufstehen)3. (aufragen)Luzifer hatte sich über Gott erhoben Satan raised himself above Godein großes Geschrei/eine Wehklage erhob sich a cry/wail arosees erhebt sich aber immer noch die Frage,... the question still remains...* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (emporheben) raise <one's arm/hand/glass>erhobenen Hauptes — with head held high
3)4) gather, collect <data, material>5)2.Anklage erheben — bring or prefer charges
1) rise2) (rebellieren) rise up ( gegen against)* * *erheben (irr)A. v/tdie Hand zum Gruß erheben raise one’s hand in greeting;seine Hand gegen jemanden erheben lift a hand against sb;erhobenen Hauptes geh with head held high;seine Stimme erheben (zu sprechen anfangen) (begin to) speak, make one’s voice heard; (sich einsetzen) speak (out) (für/gegen in support of/against), declare o.s. (for/against); (seine Meinung sagen) express one’s view(s); (lauter sprechen) raise one’s voice, talk louder; → erhoben;wegen about sth), make a great song and dance about nothing; (protestieren) be up in arms (at once), protest furiously; Interessengruppe etc: respond with a storm of protest3. (in einen höheren Rang einsetzen) elevate, promote, raise in status; in Redewendungen häufig: make;ein Dorf zur Stadt erheben make a village a town, give a village town status;etwas zum Prinzip/zur Maxime etcerheben make sth a principle/a golden rule etc;zum König etcerhoben werden be made king etc;in den Adelsstand erhoben werden in England: be elevated to the ( oder given a) peerage, be made a peer; Ritter: be knighted; HIST be raised to the nobility4. MATH raise;ins Quadrat erheben square;zur vierten Potenz erheben raise to the fourth power6. besonders südd, österr (amtlich feststellen) assess, register, recordBeweise erheben JUR assemble evidencegegen about);einen Einwand erheben raise ( oder put forward) an objection (gegen to);Vorwürfe gegen jemanden erheben criticize ( oder reproach) sb (wegen for);B. v/r1.(aus dem Liegen oder Sitzen hochkommen) stand up, get up, rise form, get ( oder rise form) to one’s feet; geh (Bett verlassen) rise4. fig:5. fig:sich erheben über (+akk) (sich für überlegen halten) look down on, think ( oder fancy) one is better than ( oder superior to)6. (rebellieren) Volk: rise (up) (gegen against), rebel (against), revolt (against)7. fig geh (aufkommen, ausbrechen) Sturm: arise, come up, break; Wind: rise, get up, begin to blow; Frage: arise, be raised; Schwierigkeit: arise, crop up, occur; Zweifel etc: arise, begin to form; Geschrei, Wehklagen etc: break out, fill the air;es erhob sich lauter Protest there were ( oder this brought) loud protests;eine Stimme erhob sich somebody spoke (up);eine Stimme erhob sich aus der Menge a voice was ( oder could be) heard (from) among the crowd* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (emporheben) raise <one's arm/hand/glass>3)4) gather, collect <data, material>5)2.Anklage erheben — bring or prefer charges
1) rise2) (rebellieren) rise up ( gegen against)* * *v.to elevate v.to extol v.to levy v.to raise v.to uplift v.to upraise v. -
3 entstehen
v/i (unreg.)1. (zu bestehen beginnen) come into being, form, take shape, begin; allmählich: emerge ( aus from), form (from); (sich entwickeln) develop (from), evolve (from); Nation: be born ( oder formed); (seinen Ursprung haben) originate (in); als die Welt entstand when the world began ( oder came into being); dadurch könnte bei ihm der Eindruck entstehen, dass... he might get the impression that..., it might make him think that...; eine peinliche Pause entstand there was an embarrassed silence2. (geschaffen werden) be made ( aus from), be created (from); (gebaut, geschrieben etc. werden) be built / written etc.; hier entstehen 20 Eigentumswohnungen Schild: Coming Soon: 20 homes (Am. auch condominiums); hier entsteht das Gewerbegebiet X Schild: (Location) Under Development for X Business ( oder Office oder Industrial) Park3. Kosten, Schwierigkeiten etc.: arise ( aus from, as a result of); Kosten: auch be incurred (through, over, as a result of); WIRTS. accrue (from); entstehen durch result from, be caused by, be a result of; sind Ihnen ( dadurch) Kosten entstanden? have you had any expenses (over this etc.)?, have you been involved in (any) expense over this?4. CHEM., PHYS. allg. result, be caused; Reibung: be caused ( oder produced), occur; Verbindung: form, be formed ( oder created); Wärme etc.: be generated ( oder produced) ( alle aus from; bei in oder under conditions of)* * *to come into being; to originate; to develop; to be born; to come into existence; to arise; to come about; to accrue* * *Ent|ste|hennt -s, no plSee:→ Entstehung → auch entstehen* * *1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) arise2) (to bring or come into being: That style of painting originated in China.) originate3) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rise4) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rise* * *ent·ste·hen *vi irreg Hilfsverb: sein1. (zu existieren beginnen) to come into being [from sth], to be created [from sth]aus diesem kleinen Pflänzchen wird ein großer Baum \entstehen a great tree will grow from this saplingdas Haus war in nur 8 Monaten entstanden the house was built in only eight months2. (verursacht werden) to arise [or result] [from sth]beträchtliche Unruhe entstand unter der Bevölkerung considerable unrest arose amongst the people4. (sich ergeben) to arise [or result] [from sth]\entstehen mir irgendwelche Verpflichtungen? am I committing myself to anything?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be writtenhoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *entstehen v/i (irr)aus from), form (from); (sich entwickeln) develop (from), evolve (from); Nation: be born ( oder formed); (seinen Ursprung haben) originate (in);als die Welt entstand when the world began ( oder came into being);dadurch könnte bei ihm der Eindruck entstehen, dass … he might get the impression that …, it might make him think that …;eine peinliche Pause entstand there was an embarrassed silence2. (geschaffen werden) be made (hier entsteht das Gewerbegebiet X Schild: (Location) Under Development for X Business ( oder Office oder Industrial) Park3. Kosten, Schwierigkeiten etc: arise (aus from, as a result of); Kosten: auch be incurred (through, over, as a result of); WIRTSCH accrue (from);entstehen durch result from, be caused by, be a result of;sind Ihnen (dadurch) Kosten entstanden? have you had any expenses (over this etc)?, have you been involved in (any) expense over this?4. CHEM, PHYS allg result, be caused; Reibung: be caused ( oder produced), occur; Verbindung: form, be formed ( oder created); Wärme etc: be generated ( oder produced) ( alleaus from;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be written3) (sich ergeben) occur; (als Folge) resulthoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *v.to accrue v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to come into being expr.to come into existence expr.to develop v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen) -
4 ergeben
(unreg.)I v/t1. (hervorbringen) result in; (betragen) come to, make; (abwerfen) yield, produce; es ergibt keinen Sinn it doesn’t make sense; ergibt 4 Portionen Packungsaufschrift: serves 4, contains approx(imately) 4 servings; Kochrezept: sufficient ( oder makes enough) for 42. Untersuchung etc.: show, establish, prove; es hat nichts ergeben auch nothing came of it, the results were inconclusiveII v/refl1. (aus etw. entstehen oder folgen) arise; Schwierigkeiten etc.: auch crop up; es ergab sich eine Diskussion a discussion ensued, this ( oder that) led to a discussion; sich ergeben aus result ( oder arise) from; daraus ergibt sich, dass... it follows that...; es ergab sich, dass... it turned out that...; es hat sich so ergeben it happened to work out like that; es hat sich so ergeben, dass... it so happened that..., as it turned out,...2. (sich jemandem, einer Sache hingeben) devote ( oder dedicate) o.s. (+ Dat to); (einem Laster) take to (doing) s.th.; stärker: give in to s.th., surrender to s.th., abandon o.s. to s.th.3. (sich fügen) accept s.th., resign o.s. (to [doing] s.th.); sich in sein Schicksal ergeben resign o.s. to one’s fate4. MIL. etc.: surrender (+ Dat to), give o.s. up (to); SPORT etc.: give in; ich ergebe mich! I give up—I P.P. ergeben1II Adj.3. (treu) loyal (+ Dat to), faithful (to); Diener: trusty lit., obedient; Ihr sehr ergebener X oder Ihr ergebenster ( Diener) X altm. Briefschluss: (I am, Sir etc.,) your obedient servant* * *selfless (Adj.); servile (Adj.); devoted (Adj.); obedient (Adj.); submissive (Adj.); acquiescent (Adj.); loyal (Adj.);sich ergeben(aufgeben) to capitulate; to surrender;(entstehen) to arise;(folgen) to result; to ensue* * *er|ge|ben I [ɛɐ'geːbn] ptp ergeben irreg1. vtto yield, to produce; (= zum Ergebnis haben) to result in; (= zeigen) to reveal; Betrag, Summe to amount to, to come to2. vr1) (= kapitulieren)(+dat to) to surrender, to yield, to capitulatesich auf Gnade oder Ungnade ergében — to surrender unconditionally
ergében — to submit to sth
2)daraus können sich Nachteile ergében — this could turn out to be disadvantageous
das eine ergibt sich aus dem anderen — the one ( thing) follows from the other
4) (= sich herausstellen) to come to lightII [ɛɐ'geːbn]es ergab sich, dass unsere Befürchtungen... — it turned out that our fears...
adj(= hingegeben, treu) devoted; (= demütig) humble; (= unterwürfig) submissiveeinem Laster ergében sein — to be addicted to a vice
Ihr ergébenster... (old form) — respectfully yours... (form), your (most) obedient or humble servant... (old form)
See:→ treu* * *1) ((sometimes with to) loving and loyal: a devoted friend; I am devoted to him.) devoted3) ((often with to) having or showing patient, calm acceptance ( of a fact, situation etc): He is resigned to his fate.) resigned4) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) spell* * *er·ge·ben *1I. vt▪ etw [für jdn] \ergeben to amount [or come] to sth [for sb]2. (als Resultat haben)▪ etw ergibt etw sth produces sthdie Nachforschungen haben bisher nichts \ergeben the investigations have produced nothing so far▪ \ergeben, dass... to reveal that...II. vr2. (sich fügen)3. (sich hingeben)4. (daraus folgen)▪ es ergibt sich, dass... it transpires [or turns out] that...er·ge·ben21. (demütig) humble2. (treu) devoted* * *I 1.sich in etwas (Akk.) ergeben — submit to something
sich in sein Schicksal ergeben — resign oneself or become resigned to one's fate
2) (kapitulieren) surrender (Dat. to)bald ergab sich ein angeregtes Gespräch — soon a lively discussion was taking place
4)2.sich dem Alkohol/ (ugs.) Suff ergeben — (fig.) take to alcohol/drink or the bottle
unregelmäßiges transitives Verb result inII 1.die Ernte ergab rund 400 Zentner Kartoffeln — the harvest produced about 400 hundredweight of potatoes
Adjektiv devoted2.Ihr sehr ergebener... — (geh.) yours most obediently,...
adverbial devotedly* * *ergeben1 (irr)A. v/tes ergibt keinen Sinn it doesn’t make sense;ergibt 4 Portionen Packungsaufschrift: serves 4, contains approx(imately) 4 servings; Kochrezept: sufficient ( oder makes enough) for 4es hat nichts ergeben auch nothing came of it, the results were inconclusiveB. v/rsich ergeben aus result ( oder arise) from;daraus ergibt sich, dass … it follows that …;es ergab sich, dass … it turned out that …;es hat sich so ergeben it happened to work out like that;es hat sich so ergeben, dass … it so happened that …, as it turned out, …2. (sich jemandem, einer Sache hingeben) devote ( oder dedicate) o.s. (+dat to); (einem Laster) take to (doing) sth; stärker: give in to sth, surrender to sth, abandon o.s. to sthsich in sein Schicksal ergeben resign o.s. to one’s fate4. MIL etc surrender (+dat to), give o.s. up (to); SPORT etc give in;ich ergebe mich! I give upergeben2A. pperf → ergeben1B. adj1. einem Schicksal: resigned (to);dem Laster/Trunk ergeben obs a slave to vice/drink* * *I 1.1) (sich fügen)sich in etwas (Akk.) ergeben — submit to something
sich in sein Schicksal ergeben — resign oneself or become resigned to one's fate
2) (kapitulieren) surrender (Dat. to)4)2.sich dem Alkohol/ (ugs.) Suff ergeben — (fig.) take to alcohol/drink or the bottle
unregelmäßiges transitives Verb result inII 1.die Ernte ergab rund 400 Zentner Kartoffeln — the harvest produced about 400 hundredweight of potatoes
Adjektiv devoted2.Ihr sehr ergebener... — (geh.) yours most obediently,...
adverbial devotedly* * *adj.acquiescent adj.addicted adj.devoted adj. adv.acquiescently adv. v.to result in v. -
5 Entstehen
v/i (unreg.)1. (zu bestehen beginnen) come into being, form, take shape, begin; allmählich: emerge ( aus from), form (from); (sich entwickeln) develop (from), evolve (from); Nation: be born ( oder formed); (seinen Ursprung haben) originate (in); als die Welt entstand when the world began ( oder came into being); dadurch könnte bei ihm der Eindruck entstehen, dass... he might get the impression that..., it might make him think that...; eine peinliche Pause entstand there was an embarrassed silence2. (geschaffen werden) be made ( aus from), be created (from); (gebaut, geschrieben etc. werden) be built / written etc.; hier entstehen 20 Eigentumswohnungen Schild: Coming Soon: 20 homes (Am. auch condominiums); hier entsteht das Gewerbegebiet X Schild: (Location) Under Development for X Business ( oder Office oder Industrial) Park3. Kosten, Schwierigkeiten etc.: arise ( aus from, as a result of); Kosten: auch be incurred (through, over, as a result of); WIRTS. accrue (from); entstehen durch result from, be caused by, be a result of; sind Ihnen ( dadurch) Kosten entstanden? have you had any expenses (over this etc.)?, have you been involved in (any) expense over this?4. CHEM., PHYS. allg. result, be caused; Reibung: be caused ( oder produced), occur; Verbindung: form, be formed ( oder created); Wärme etc.: be generated ( oder produced) ( alle aus from; bei in oder under conditions of)* * *to come into being; to originate; to develop; to be born; to come into existence; to arise; to come about; to accrue* * *Ent|ste|hennt -s, no plSee:→ Entstehung → auch entstehen* * *1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) arise2) (to bring or come into being: That style of painting originated in China.) originate3) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rise4) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rise* * *ent·ste·hen *vi irreg Hilfsverb: sein1. (zu existieren beginnen) to come into being [from sth], to be created [from sth]aus diesem kleinen Pflänzchen wird ein großer Baum \entstehen a great tree will grow from this saplingdas Haus war in nur 8 Monaten entstanden the house was built in only eight months2. (verursacht werden) to arise [or result] [from sth]beträchtliche Unruhe entstand unter der Bevölkerung considerable unrest arose amongst the people4. (sich ergeben) to arise [or result] [from sth]\entstehen mir irgendwelche Verpflichtungen? am I committing myself to anything?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be writtenhoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *im Entstehen begriffen developing, nachgestellt und präd in the making; incipient form ( auch MED), inchoate form; Staat: emergent; CHEM nascent* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be written3) (sich ergeben) occur; (als Folge) resulthoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *v.to accrue v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to come into being expr.to come into existence expr.to develop v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen) -
6 entspringen
v/i (unreg.)2. fig.: (seinen Ursprung haben in) entspringen aus (oder + Dat) spring ( oder arise, come) from, originate from ( oder in), have one’s origins in3. (entfliehen) escape; er war ( aus) dem Gefängnis entsprungen he had escaped (from) prison; entsprungen4. geh. entstammen 1* * *to rise; to have its source; to come; to arise; to originate* * *ent|sprịn|gen [ɛnt'ʃprɪŋən] ptp entspru\#ngen [ɛnt'ʃprʊŋən]vi irreg aux sein1) (Fluss) to rise2) (= entfliehen) to escape (+dat, aus from)3) (= sich herleiten von) +dat to spring from, to arise from* * *(to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) spring* * *ent·sprin·gen *vi irreg Hilfsverb: sein2. (seinen Ursprung haben) to arise [or spring] from sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < river> rise, have its source2) (entstehen aus)einer Sache (Dat.) entspringen — spring from something
3) (entweichen aus) escape* * *entspringen v/i (irr)entspringen aus (oder +dat) spring ( oder arise, come) from, originate from ( oder in), have one’s origins in3. (entfliehen) escape;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < river> rise, have its sourceeiner Sache (Dat.) entspringen — spring from something
3) (entweichen aus) escape* * *v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to have its source expr.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen) -
7 gegebenenfalls
* * *ge|ge|be|nen|fạlls [gə'geːbnən'fals]advshould the situation arise; (= wenn nötig) if need be, if necessary; (= eventuell) possibly; (ADMIN) if applicable* * *ge·ge·be·nen·falls[gəˈge:bənənˈfals]adv if necessary [or need be], should the need [or occasion] arisevielen Dank für Ihr Angebot, wir kommen \gegebenenfalls wieder darauf zurück thank you for your offer, we may possibly come back to you on it [or we will get back to you if applicable]* * *Adverb should the occasion arise* * *gegebenenfalls adv should the occasion arise; (notfalls) if necessary; auf Formularen: if applicable* * *Adverb should the occasion arise* * *if applicable n. adv.if necessary expr.adv.should the occasion arise n. -
8 anfallen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (angreifen) attackII v/i (ist) Arbeit: come up; Gewinn, Zinsen: accumulate; Kosten: arise; im Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (Am. auch fall); alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *to assault* * *ạn|fal|len sep1. vt1) (= überfallen) to attack; (Sittenstrolch etc) to assault2) (liter)Heimweh/Sehnsucht fiel ihn an — he was assailed by homesickness/filled with longing
2. vi aux sein(= sich ergeben) to arise; (Zinsen) to accrue; (Nebenprodukte) to be obtained; (= sich anhäufen) to accumulatedie anfallenden Kosten/Reparaturen/Probleme — the costs/repairs/problems incurred
* * *(to attack: He was savaged by wild animals.) savage* * *an|fal·len1vi irreg Hilfsverb: sein1. (entstehen) to arise, to be produceddie \anfallenden Kosten/Probleme the costs/problems incurreddie zusätzlich \anfallende Arbeit the additional work incurredan|fa·llen21. (überfallen)▪ jdn \anfallen to attack sb2. (anspringen)▪ jdn \anfallen to overcome sbHeimweh fiel ihn an he was overcome with [or by] homesickness* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *anfallen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) (angreifen) attackim Herbst fällt immer viel Arbeit an the work always piles up in (the) autumn (US auch fall);alle anfallenden Reparaturen muss ich übernehmen I’m responsible for any repairs that crop up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack2) (geh.): (befallen)2.Zweifel/Angst fiel mich an — I was assailed by doubt/fear
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < costs> arise, be incurred; < interest> accrue; < work> come up; <parcels etc.> accumulate* * *v.to accrue v. -
9 auftauchen
v/i (trennb., ist -ge-)1. come up, emerge; U-Boot: surface2. fig. (erscheinen) turn up; Frage etc.: come up; bes. Problem etc.: auch crop up, arise; Verschwundene(s): wieder auftauchen turn up again* * *das Auftauchenemersion* * *auf|tau|chenvi sep aux sein1) (aus dem Wasser) to surface, to come up2) (fig) (= sichtbar werden) to appear; (aus Nebel etc) to emerge, to appear; (Zweifel, Problem) to arise3) (= gefunden werden, sich zeigen, kommen) to turn up* * *1) (to come out; to come into view: The swimmer emerged from the water; He was already thirty before his artistic talent emerged.) emerge2) (to happen unexpectedly: I'm sorry I'm late, but something important cropped up.) crop up3) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) show up4) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) surface5) (to appear or arrive: He turned up at our house.) turn up6) (to be found: Don't worry - it'll turn up again.) turn up* * *auf|tau·chenvi Hilfsverb: seinwieder \auftauchen to resurfaceaus dem Wasser \auftauchen to break the surface of the water; Taucher to come upin Etappen \auftauchen to come up in stages3. (plötzlich da sein) to suddenly appear, to materialize4. (sichtbar werden)aus dem Nebel \auftauchen to emerge [or appear] from out of the fog; (bedrohlich) to loom out of the fog5. (sich ergeben)▪ [in/bei jdm] \auftauchen to arise [in sb]\auftauchende düstere Ahnungen the onset of forebodings* * *intransitives Verb; mit sein1) (aus dem Wasser) surface; <frogman, diver> surface, come up2) (sichtbar werden) appear; (aus dem Dunkel, dem Nebel) emerge; appear3) (kommen, gefunden werden) turn up* * *auftauchen v/i (trennb, ist -ge-)1. come up, emerge; U-Boot: surface* * *intransitives Verb; mit sein1) (aus dem Wasser) surface; <frogman, diver> surface, come up2) (sichtbar werden) appear; (aus dem Dunkel, dem Nebel) emerge; appear3) (kommen, gefunden werden) turn up4) (sich ergeben) <problem, question, difficulties> crop up, arise* * *n.sudden appearance n. -
10 erstehen
(unreg.)II v/i (ist) geh. arise, result ( aus from), rise up (from); daraus können uns Unannehmlichkeiten erstehen it could cause us trouble* * *er|ste|hen [ɛɐ'ʃteːən] ptp ersta\#nden [ɛɐ'ʃtandn] irreg1. vtinf = kaufen) to buy, to get2. vi aux sein (form)to arise; (Städte) to rise up; (BIBL = auferstehen) to rise* * *(to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) pick up* * *er·ste·hen *[ɛɐ̯ˈʃte:ən]II. vi Hilfsverb: seindaraus würden Ihnen nur Unannehmlichkeiten \erstehen it would only cause you difficulties* * *1. 2.1) (entstehen) <difficulties, problems> arise2) (auferstehen) rise* * *erstehen (irr)B. v/i (ist) geh arise, result (aus from), rise up (from);daraus können uns Unannehmlichkeiten erstehen it could cause us trouble* * *1. 2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)1) (entstehen) <difficulties, problems> arise2) (auferstehen) rise -
11 erwachsen
v/i (unreg.) geh. arise ( aus from); erwachsen aus Vorteil, Unkosten etc.: accrue ( oder result) from; daraus können Ihnen Unannehmlichkeiten erwachsen it may cause you trouble—I P.P. erwachsen1II Adj. grown-up, adult; (ausgewachsen) fully-grown; (mündig) of age; erwachsener Mensch grown-up, adult; er ist ein erwachsener Mensch (er weiß, was er tut) he’s a grown-up ( oder an adult), he’s old enough to know what’s what; sehr erwachsen sein be very grown-up for one’s age* * ** * *er|wạch|sen [ɛɐ'vaksn] ptp erwa\#chsen1. vi irreg aux sein (geh)to arise, to develop; (Vorteil, Kosten etc) to result, to accruedaraus wird ihm kein Nutzen erwachsen — no advantage will accrue to him (from this)
2. adjgrown-up, adulterwachsen sein (Mensch) — to be grown-up or an adult
* * *1) (fully grown: an adult gorilla.) adult2) (mature: adult behaviour.) adult3) (adult: a grown man; fully grown.) grown* * *er·wach·sen *1[ɛɐ̯ˈvaksn̩]▪ jdm \erwachsen to arise for sber·wach·sen2[ɛɐ̯ˈvaksn̩]adj adult, grown-up\erwachsen sein/werden to be grown-up/to grow up* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich ergeben) <difficulties, tasks> ariseII 1.Adjektiv grown-up attrib.2.* * *erwachsen1 v/i (irr) geh arise (aus from);daraus können Ihnen Unannehmlichkeiten erwachsen it may cause you troubleerwachsen2A. pperf → erwachsen1erwachsener Mensch grown-up, adult;er ist ein erwachsener Mensch (er weiß, was er tut) he’s a grown-up ( oder an adult), he’s old enough to know what’s what;sehr erwachsen sein be very grown-up for one’s age* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich ergeben) <difficulties, tasks> ariseII 1.Adjektiv grown-up attrib.2.* * *adj.adult adj.grown adj.grown-up adj. adv.as an adult adv.in an adult manner adv. -
12 aufstehen
v/i (unreg., trennb., -ge-)1. (ist) (sich erheben) stand ( oder get) up; aus dem Bett: get up, rise; für jemanden aufstehen im Bus etc.: give s.o. one’s seat, stand ( oder get) up for s.o.; vom Tisch aufstehen get up from ( oder leave) the table; vor jemandem aufstehen (früher aus dem Bett aufstehen) get up before ( oder earlier than) s.o.; vor jemandem oder für jemanden aufstehen von einem Stuhl etc.: stand up for s.o.; zur Begrüßung vor jemandem aufstehen get up to welcome ( oder greet) s.o.; früh / spät aufstehen get up early / late; als Kranker noch nicht aufstehen dürfen not be allowed to get up ( oder out of bed) yet; nicht mehr aufstehen (k.o. sein) auch fig. be out for the count; euph. (tot sein) have passed away; da musst du schon früher aufstehen! umg. you’ll have to do better than that (to catch me out, Am. trip me up)!, you won’t catch me out (Am. trip me up) that easily!2. (hat/ südd., österr., schw. ist) (offen stehen) Mund, Schrank, Tür: be open3. (hat/ südd., österr., schw. ist): aufstehen ( auf + Dat); der Stuhl steht nicht richtig / nur mit drei Beinen auf dem Boden auf the chair isn’t standing securely ( oder straight) / only has three legs on the ground* * *to get out of bed; to get up; to arise; to stand up; to rose; to rise* * *auf|ste|henvi sep irreg aux sein1) (= sich erheben) to get or stand up; (morgens aus dem Bett) to get up; (fig Persönlichkeit) to ariseaus dem Sessel áúfstehen — to get up out of the chair
aus dem Bett áúfstehen — to get out of bed
vor jdm/für jdn áúfstehen — to stand up for sb
da musst du früher or eher áúfstehen! (fig inf) — you'll have to do better than that!
2) (inf = offen sein) to be open4) aux haben (= auf dem Boden etc stehen) to stand (auf +dat on)der Tisch steht nur mit drei Beinen/nicht richtig auf — the table is only standing on three legs/is not standing firmly
* * *1) (to get up or stand up.) arise3) (to stand up.) get up4) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) rise5) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rise6) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) stand* * *auf|ste·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich erheben)▪ vor jdm/für jdn \aufstehen to get [or stand] up for [or form before] sb; (aus Achtung) to rise before sb form; (im Bus) to offer one's seat to sb▪ \aufstehend open▪ gegen jdn/etw \aufstehen to rise [in arms] [or revolt] against sb/sth5.* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (offenstehen) <door, window, etc.> be open* * *aufstehen v/i (irr, trennb, -ge-)vom Tisch aufstehen get up from ( oder leave) the table;für jemanden aufstehen von einem Stuhl etc: stand up for sb;früh/spät aufstehen get up early/late;noch nicht aufstehen dürfen not be allowed to get up ( oder out of bed) yet;da musst du schon früher aufstehen! umg you’ll have to do better than that (to catch me out, US trip me up)!, you won’t catch me out (US trip me up) that easily!3. (hat/südd, österr, schweiz ist):auf +dat);der Stuhl steht nicht richtig/nur mit drei Beinen auf dem Boden auf the chair isn’t standing securely ( oder straight)/only has three legs on the ground4. (ist) (rebellieren) revolt, rise up (gegen against)* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein stand up; (aus dem Liegen, aus einem Sessel) get up2) (offenstehen) <door, window, etc.> be open* * *v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to get up v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen)to stand up v. -
13 entspinnen
* * *ent|spịn|nen [ɛnt'ʃpɪnən] ptp entspo\#nnen [ɛnt'ʃpɔnən]vr irreg (geh)to develop, to arise* * *ent·spin·nen *vr irreg (sich ergeben)* * *entspinnen v/r (irr) (sich entwickeln) arise, develop ( -
14 eventuell
II Adv. possibly; (vielleicht) perhaps, maybe; (notfalls) if necessary; (gegebenenfalls) should the occasion arise; kommst du mit? - eventuell I might; ich würde es eventuell nehmen I might (well) take it, I might consider taking it* * *eventual (Adj.); possible (Adj.); contingent (Adj.); possibly (Adv.); perhaps (Adv.); maybe (Adv.)* * *even|tu|ell [evEn'tuɛl]1. adj attrpossible2. advpossibly, perhapseventuell rufe ich Sie später an — I may possibly call you later
* * *even·tu·ell[evɛnˈtu̯ɛl]I. adj attr possiblebei \eventuellen Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Direktion if you have any queries please contact the managementII. adv possibly, perhapsich komme \eventuell etwas später I might [possibly] come a little laterkönntest du mir \eventuell 500 Euro leihen? could you lend me 500 euros, by any chance?* * *1.Adjektiv; nicht präd. possible <objections, difficulties, applicants>; <objections, difficulties> which might occur2.bei eventuellen Schäden — in the event or case of damage
adverbial possibly; perhaps* * *eventuelle Beschwerden any complaints (that might arise)B. adv possibly; (vielleicht) perhaps, maybe; (notfalls) if necessary; (gegebenenfalls) should the occasion arise;kommst du mit? -eventuell I might;ich würde es eventuell nehmen I might (well) take it, I might consider taking it* * *1.Adjektiv; nicht präd. possible <objections, difficulties, applicants>; <objections, difficulties> which might occur2.bei eventuellen Schäden — in the event or case of damage
adverbial possibly; perhaps* * *adj.contingent adj.possible adj. adv.contingently adv.maybe adv.possibly adv. -
15 auftauchen
auftauchen v GEN arise, emerge* * *v < Geschäft> arise, emerge* * *auftauchen
(Beweis) to turn up, (Problem) to arise, to upstart, to crop (start) up. -
16 aufkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc.: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down; Zweifel / Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt / suspicion; um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear; Misstrauen kam / Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect / to be haunted ( oder niggled) by doubts; da kommt ( keine) Freude auf one can(not) really get into it ( oder the swing of it) umg.2. aufkommen für etw. answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for s.o.’s upkeep, cover s.o.’s costs3. aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against; nicht aufkommen not stand a chance; ich komme nicht gegen ihn / dagegen auf I’m no match for him / I’m not up to that; jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from s.o., not give s.o. a chance; er lässt niemanden neben sich aufkommen he won’t stand for any competition; he brooks no rivals geh.4. bes. südd. (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc.: catch up8. NAUT. Schiff: appear on the horizon, approach* * *das Aufkommenadvent* * *Auf|kom|mennt -s, -aus, +gen from)Áúfkommen frischer Winde gegen Abend — fresh winds will get up toward(s) evening
beim Áúfkommen — on touchdown
* * ** * *Auf·kom·men<-s, ->nt\Aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *aufkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. (entstehen) arise (auch Gedanke, Verdacht); Mode etc: come in(to fashion); Langeweile: set in; Gerücht: start; Gewitter: come ( oder blow) up; Wind: spring up; Nebel: come down;Zweifel/Misstrauen aufkommen lassen give rise to doubt/suspicion;um keine Zweifel aufkommen zu lassen to make things absolutely clear;Misstrauen kam/Zweifel kamen in ihm auf he began to suspect/to be haunted ( oder niggled) by doubts;2.aufkommen für etwas answer ( oder be responsible) for; (bezahlen) pay for; (Kosten) pay, bear; defray; (Schaden) compensate for; (Lebensunterhalt) pay for sb’s upkeep, cover sb’s costs3.aufkommen gegen assert o.s. against; prevail against;nicht aufkommen not stand a chance;ich komme nicht gegen ihn/dagegen auf I’m no match for him/I’m not up to that;jemanden nicht aufkommen lassen permit no competition from sb, not give sb a chance;4. besonders südd (bekannt werden) get out, leak (out)7. Läufer etc: catch up* * *das; Aufkommen, Aufkommen (Wirtsch.) revenue ( aus from)* * *(Wind) v.to spring up (wind) v. v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen) -
17 etwaig
* * *eventual; contingent* * *et|wa|ig ['EtvaIç, ɛt'vaːɪç]adj attrpossibleetwaige Einwände/Unkosten — any objections/costs arising or which might arise
ein Zimmer für etwaige Besucher — a room for possible visitors, a room in case there should be visitors
* * *et·wa·ig[ɛtˈva:ɪç]adj attr any* * *etwaige Schwierigkeiten any difficulties (that might arise)B. adv:etwaig auftretende Fehler any mistakes that may occur -
18 gegeben
I P.P. gebenII Adj.1. (bekannt, vorhanden) given; gegebene Größe MATH. given quantity; wenn wir es als gegeben voraussetzen, dass... taking (it) for granted that...; aus gegebenem Anlass weisen wir darauf hin, dass... for certain reasons (not specified here) we would point out that..., there are certain reasons why we must point out that...; im gegebenen Fall (im vorliegenden Fall) in this case ( oder instance); potenziell: should the situation arise; unter den gegebenen Umständen / Voraussetzungen under the circumstances / under these conditions2. (passend) appropriate, proper; die gegebene Methode the correct method; zu gegebener Zeit (gegebenenfalls) when the occasion arises; (irgendwann) at some future time; das ist das Gegebene it’s the obvious thing3. Fähigkeit: es ist mir nicht gegeben, mich zu verstellen I am incapable of hiding my true feelings* * *given* * *ge|ge|ben [gə'geːbn] ptp von gebenadj1) (= bekannt) givenim gegébenen Fall... — should the situation arise...
bei den gegébenen Tatsachen/der gegébenen Situation — given these facts/this situation
etw als gegében voraussetzen — to assume sth
3)* * *(stated: to do a job at a given time.) given* * *ge·ge·ben[gəˈge:bn̩]II. adj1. (geeignet) right2. (vorhanden) givendie \gegebenen Tatsachen the facts at handunter den \gegebenen Umständen under [or in] these circumstancesin diesem \gegebenen Fall in this caseunter Berücksichtigung der \gegebenen Lage in view of [or given] the situationetw als \gegeben voraussetzen to take sth for granted3. (das Nächstliegende)▪ das G\gegebene sein to be the right thing* * *1.2. Part. v. geben2.1) givenetwas als gegeben voraussetzen/hinnehmen — take something for granted
aus gegebenem Anlass — for certain reasons (specified or not)
2) (passend) right; properdas ist das Gegebene — that's the best thing
zu gegebener Zeit — in due course; at the appropriate time
* * *B. adj1. (bekannt, vorhanden) given;gegebene Größe MATH given quantity;wenn wir es als gegeben voraussetzen, dass … taking (it) for granted that …;aus gegebenem Anlass weisen wir darauf hin, dass … for certain reasons (not specified here) we would point out that …, there are certain reasons why we must point out that …;im gegebenen Fall (im vorliegenden Fall) in this case ( oder instance); potenziell: should the situation arise;unter den gegebenen Umständen/Voraussetzungen under the circumstances/under these conditions2. (passend) appropriate, proper;die gegebene Methode the correct method;das ist das Gegebene it’s the obvious thing3. Fähigkeit:es ist mir nicht gegeben, mich zu verstellen I am incapable of hiding my true feelings* * *1.2. Part. v. geben2.1) givenetwas als gegeben voraussetzen/hinnehmen — take something for granted
aus gegebenem Anlass — for certain reasons (specified or not)
2) (passend) right; properzu gegebener Zeit — in due course; at the appropriate time
* * *adj.given adj. p.p.gave p.p. -
19 entstehen
entstehen v 1. FIN, GEN accrue (Kosten); 2. RW accrue; 3. RECHT originate* * ** * *entstehen
to arise, to come into being, to originate, (Anspruch) to arise, (Industrie) to spring up, (Kosten) to result, (Risiko) to attach, (Verlust) to occur, (Zinsen) to accrue. -
20 gegebenenfalls
См. также в других словарях:
Arise — Studioalbum von Sepultura Label Roadrunner Records Format CD … Deutsch Wikipedia
Arise — Студийный альбом … Википедия
Arise Virtual Solutions — Inc., based in Miramar, Florida, is a founding provider of the homeshoring concept, a type of outsourcing in which customer service inquiries are routed to individual people working out of their homes.Founded in 1997 as WillowCSN, Arise currently … Wikipedia
Arise — Saltar a navegación, búsqueda Arise Álbum de Sepultura Publicación 1991 Grabación 1991 Género … Wikipedia Español
ARISE Detroit! — is a coalition of community groups in Detroit, banding together in the hopes of making a bigger impact than they each can accomplish separately. ARISE is an acronym for Activating Resources and Inspiring Service and Empowerment.The coalition is a … Wikipedia
Arise — * Arise (album), an album relesed in 1991 by Brazilian heavy metal band Sepultura * Arise (Planetshakers album), an album by Planetshakers *Arise (band), a Swedish metal band *Arise (horse), American Thoroughbred racehorse * Arise! , an album by… … Wikipedia
Arise (álbum de Planetshakers) — Saltar a navegación, búsqueda Arise Álbum de Estudio de Banda Planetshakers Publicación 1 de febrero de 2006 Grabación 2005 … Wikipedia Español
Arise — A*rise ([.a]*r[imac]z ), v. i. [imp. {Arose} ( r[=o]z ); p. pr. & vb. n. {Arising}; p. p. {Arisen} ( r[i^]z n).]. [AS. [=a]r[=i]san; [=a] (equiv. to Goth. us , ur , G. er , orig. meaning out) + r[=i]san to rise; cf. Goth. urreisan to arise. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Arise, O Compatriots — National anthem of Nigeria Lyrics John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sota Omoigui and P.O. Aderibighe Music Nigerian Police Band under the directorship of B. E. Odiase … Wikipedia
Arise, My Love — Données clés Titre original Arise, My Love Réalisation Mitchell Leisen Scénario Billy Wilder Jacques Théry Charles Brackett Acteurs principaux Claudette Colbert Ray Milland … Wikipédia en Français
Arise (album) — Arise Album par Sepultura Sortie 2 avril 1991 Enregistrement au Morrisound Recording à Tampa en Floride, États Unis Durée 52:20 Genre … Wikipédia en Français