-
1 thé
-
2 passe-thé
m invar -
3 чай
I м.thé m; tisane f ( травяной)кирпичный ( или плиточный) чай — thé (pressé) en tablettesпозвать гостей к чаю — organiser un thé ( или un five-o'clock)быть приглашенным на чашку чая — être invité à un thé••II вводн. сл.ты, чай, проголодался — je crois que tu as faim, tu as sans doute faim -
4 чайный
de thé; à thé ( для чая)чайные плантации — plantations f pl de théчайное дерево — arbrisseau m à thé•• -
5 tasse
f1) чашка••en pleurer une tasse — заливаться слезамиtasse à café арго — малолитражный мотоцикл2) разг. неприятность; провал -
6 выпить
boire vt, prendre vtвыпить чаю, кофе и т.п. — prendre du thé, du café, etc.выпить лишнее — boire un coup de trop; être éméchéон выпил ( спиртного) абс. разг. — il a bu un coup -
7 плиточный
плиточный пол — carreau mплиточный чай — thé m en plaquettes compressées; thé aggloméré ( или comprimé) -
8 чаепитие
-
9 complet
1. adj ( fém - complète)1) полный, заполненный(c'est) complet! — свободных мест нет!, полно!c'est complet! разг. — только этого не хватало!2) полный, законченный, завершённыйpetit déjeuner, café, thé complet — традиционный завтрак, кофе, чай (с булочкой, маслом и конфитюром)un homme complet — всесторонний человек3) совершенный, полный2. m1)3) традиционный завтрак (с булочкой, маслом и конфитюром) -
10 dansant
-
11 déthéiné
-
12 infuser
1. vt1) настаивать, делать настой2) мед. вливать, переливатьinfuser du sang à qn — делать вливание крови кому-либо••infuser du sang nouveau à qn — вдохнуть новую жизнь в...3) перен. вдохнуть, влить (чувство и т. п.)infuser le courage à... — придать храбрости, вдохнуть мужествоinfuser le doute — посеять сомнение2. vi -
13 marc
I m1) ист. мера веса, равная 8 унциям (244,75 г) ( при взвешивании драгоценных металлов), маркаmarc d'or — 1) количество золота [серебра], соответствующее марке 2) старинная золотая монета, соответствующая этому весу 3) ист. налог на государственные должности и привилегии (в XVI в.)marc d'argent — 1) количество серебра, соответствующее марке 2) старинная серебряная монета, соответствующая этому весу 3) ист. налоговый ценз (минимальная сумма налога, уплачиваемая избирателем, согласно конституции 1791 г.)••au marc le franc — пропорционально долгу [доле]II m1) выжимкиun petit marc разг. — рюмка водки3) гуща••lire l'avenir dans le marc de café — гадать на кофейной гуще -
14 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
15 qui
1. pron interon me demanda qui était avec nous — меня спросили, кто с намиil ne sait à qui s'adresser — он не знает, к кому обратитьсяд)je ne sais qui, n'importe qui — кто угодно, кто-нибудь, кто бы то ни был2. pron relat1) которыйil y avait là un homme qui s'offrit à m'accompagner — там был человек, который предложил сопровождать меня2) (тот,) ктоqui m'aime me suive — кто любит меня, за мной!celui qui — тот, кто3. pron indéfqui..., qui... — одни..., другие..., кто..., кто...qui veut du thé qui du café — один требует чаю, другой - кофеqui vous savez — вы знаете, кто••qui plus est — что ещё хуже; и к тому же -
16 rose
1. adj1) розовый••ce n'est pas rose, pas tout rose — неприятный3) относящийся к сексу, к торговле телом2. f1) розаrose d'Inde — бархатцы прямостоячиеbois de rose — 1) розовое дерево 2) амирис бальзамическийla guerre des Deux-Roses ист. — война Алой и Белой розы••découvrir le pot aux roses — выведать, раскрыть тайну; добраться до сути делаça serait des roses прост. — это было бы гораздо лучшеenvoyer sur les roses разг. — послать к чёртуêtre sur les roses разг. ирон. — быть в трудном положенииne pas sentir la rose — скверно пахнутьêtre frais comme une rose — выглядеть свежим, отдохнувшимil n'y a pas [point] de roses sans épines посл. — нет розы без шиповelle a un teint de lis et de rose — она кровь с молоком3) архит. розетка5) розетка ( форма бриллианта)6)7)3. m -
17 sachet
-
18 salon
msalon d'attente — приёмная (врача и т. п.)tenir salon — держать салон; устраивать приёмы, собирать друзей3) магазин, мастерская, кабинетSalon de beauté — институт красоты; косметический кабинетsalon particulier — отдельный кабинет (в ресторане и др.)faire le Salon — писать отзыв о выставке••fréquenter les salons — ходить по гостям; вращаться в свете -
19 ароматичный
aromatique, odoriférant; odorant; parfumé ( душистый) -
20 ароматный
aromatique, odoriférant; odorant; parfumé ( душистый)
См. также в других словарях:
The D4 — Origin Auckland, New Zealand Genres Garage rock revival Years active 1998–2006 Labels Hollywood Records/Flying Nun Records/Infectious … Wikipedia
The — ([th][=e], when emphatic or alone; [th][ e], obscure before a vowel; [th]e, obscure before a consonant; 37), definite article. [AS. [eth][=e], a later form for earlier nom. sing. masc. s[=e], formed under the influence of the oblique cases. See… … The Collaborative International Dictionary of English
The — The, adv. [AS. [eth][=e], [eth][=y], instrumental case of s[=e], se[ o], [eth][ae]t, the definite article. See 2d {The}.] By that; by how much; by so much; on that account; used before comparatives; as, the longer we continue in sin, the more… … The Collaborative International Dictionary of English
The — ([th][=e]), v. i. See {Thee}. [Obs.] Chaucer. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
The Go-Go's — Infobox musical artist | Name = Go Go s Background = group or band Birth name = Alias = Origin = Los Angeles, California Genre = Pop, Rock, New Wave, Teen pop, Pop punk Years active = 1978 1985 1990 present Label = Sony BMG Music Entertainment… … Wikipedia
The B-52's — Infobox musical artist | Name = The B 52 s Img capt = The B 52 s at Festival Internacional de Benicàssim, July 21, 2007 Img size = 250 Background = group or band Landscape = yes Origin = Athens, Georgia, U.S. Genre = New wave, pop rock, rock… … Wikipedia
the — I. definite article Etymology: Middle English, from Old English thē, masculine demonstrative pronoun & definite article, alteration (influenced by oblique cases as thæs, genitive & neuter, thæt) of sē; akin to Greek ho, masculine demonstrative… … New Collegiate Dictionary
THÉ — s. m. Arbrisseau qui croit à la Chine et au Japon, et dont les feuilles, auxquelles on donne ce même nom, servent à faire une infusion qui se prend chaude. Thé vert. Thé bou. Thé impérial. Boite à thé. Il se dit également de L infusion de thé.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
THÉ — n. m. Arbrisseau qui croît en Extrême Orient et dont la feuille séchée donne, en infusion, une boisson aromatique. Il se dit surtout des Feuilles séchées de cet arbrisseau. Thé vert. Thé noir. Thé de Chine. Thé de Ceylan. Boîte à thé. Une pincée… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
the- — or theo combining form Etymology: Middle English theo , from Latin, from Greek the , theo , from theos god ; God < theism > < theocentric > … New Collegiate Dictionary
The Beano — The current logo Publication information Publisher D.C. Thomson Co Schedule Weekly … Wikipedia