-
1 красоты
-
2 beauté
f1. красота́;être de toute (d'une grande) beauté — быть ∫ о́чень краси́вым <соверше́нством>; ce soir tu es en beauté — сего́дня ты ∫ осо́бенно (удиви́тельно) краси́ва <краси́ва, как никогда́>; elle n'est pas en beauté aujourd'hui — сего́дня она́ не так краси́ва, как обы́чно; ● en beauté fam. — успе́шно (avec succès); — великоле́пно, блестя́ще (brillamment); se faire une beauté — наводи́ть/навести́ красоту́ fam.; кра́ситься/накра́ситься fam.; un grain de beauté — ро́динка; avoir la beauté du diable — брать ipf. не красото́й, а мо́лодостью, облада́ть ipf. очарова́нием мо́лодости littér.institut de beauté — институ́т красоты́;
2. (noblesse) благоро́дство;● pour la beauté du geste — из благоро́дных побужде́ний; mourir en beauté — у́мереть pf. сла́вной сме́ртьюla beauté d'un sentiment — красота́ <благоро́дство> чу́вства;
3. pl. красоты́, краси́вые ме́ста;les beautés de l'Italie — красоты́ Ита́лии
4. (belle femme) краса́вица -
3 reste
m1) остальное, оставшаяся часть; остальная частьet (tout) le reste — и так далее, и ( всё) такое прочееle reste du temps — остальное время; в другое время, в других случаяхavoir qch de reste — иметь чего-либо в избыткеavoir de la bonté de reste — быть слишком добрымsavoir qch de reste — достаточно хорошо знать что-либоêtre [demeurer] en reste avec qn — быть чьим-либо должником; оставаться в долгу перед кем-либоau reste, du reste, quant au reste, pour ce qui est du reste loc adv — впрочем; что до остальногоun reste de qch loc adv — остаток чего-либоles restes de qn, ses restes loc adv — то, что осталось после кого-либо••avoir de beaux restes разг. — сохранять ещё остатки былой красоты или прежних умственных способностей2) остаток; сдача ( с денежной суммы)vous êtes en reste de cent francs — за вами сто франковjouir de son reste — не упустить последней возможностиjouer son reste — поставить всё на карту••ne pas demander [attendre] son reste — поспешно убраться; ретироваться3) мат. остаток; разность4) хим. остаток, радикал5) pl остатки еды, объедки -
4 beau idéal
идеальная красота, идеал красоты; прекрасноеElle trouva Magus immobile devant les quatre tableaux. Cette immobilité, cette admiration, ne peuvent être comprises que par ceux dont l'âme est ouverte au beau idéal... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Она застала Магуса, застывшего в неподвижности перед четырьмя картинами. Такое неподвижное созерцание, такой восторг понятны только тем, чье сердце открыто чувству прекрасного...
Je viens de voir sept à huit beaux tableaux de l'ancienne école de Florence. J'avoue que je suis touché de cette fidélité à la nature qu'on trouve chez Ghirlandajo et ses contemporains, avant l'invasion du beau idéal. (Stendhal, Rome, Naples et Florence.) — Я видел семь или восемь великолепных полотен старой флорентийской школы. Признаюсь, я был тронут этой верностью натуре, которую мы видим у Гирландайо и его современников, творивших до нашествия "идеальной красоты".
-
5 éclat
сущ.1) общ. блеск, блеск красоты, известность, сверкание, сияние красоты, взрыв, обломок, треск, яркость, блеск (перен.), огласка, осколок, раскат, свежий цвет лица, сияние, слава2) тех. мерцание -
6 fioritures
f pl.1. mus. фиориту́ры pl.;faire des fioritures — выводи́ть ipf. фиориту́ры
2. (ornement) украше́ния; завитки́ ◄-ов►; завиту́шки ◄е► fam.;une signature avec toutes sortes de fioritures — по́дпись со всевозмо́жными завиту́шками
║ fig. красоты́;des fioritures de style — красоты́ сти́ля
-
7 Bhowani Junction
1956 - США - Великобритания (110 мин)Произв. MGM (Пандро С. Бёрмен)Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОРСцен. Соня Левиен и Айвен Моффэт по одноименному роману Джона МастерзаОпер. Фредерик А. Янг (Eastmancolor, Cinemascope)Муз. Миклош РожаВ ролях Ава Гарднер (Виктория Джоунз), Стюарт Грейнджер (полковник Сэвидж), Билл Трэверз (Патрик Тейлор), Эйбрахам Соуфейр (Сурабхай), Фрэнсис Мэттьюз (Ранджит Касель), Мари Мейтленд (Говиндасвами), Питер Иллинг (Ганшиям «Давай»), Эдвард Чэпмен (Томас Джоунз), Лайонел Джеффриз (лейтенант Грэйм Макдэниэл).Индия, 1947 г. Британский полковник Родни Сэвидж, отвечающий за железнодорожные перевозки, должен оберегать от беспорядков сортировочную станцию Бховани. Ему приходится бороться с 2 категориями противников: сторонниками партии Конгресса под руководством Сурабхая, приверженцами непротивления злу насилием; и террористам-коммунистам Давая, которые на манифестациях растворяются в толпе непротивленцев и совершают диверсии и акты вандализма. Сэвидж допрашивает Викторию Джоунз, женщину смешанных англо-индийских кровей, служащую в британской армии и приехавшую в родную деревню на побывку. Ее мать - индийка, отец - англичанин и работает машинистом локомотива на станции Бховани. Неизбежный уход англичан оживляет в душе Виктории противоречивые чувства к своему двойному происхождению. Ее жених Патрик Тейлор, такой же метис, как и она, полагает, что они должны связать свою судьбу с англичанами и отныне считать себя англичанами на 100 %. Но для Виктории все не так просто. Например, ее глубоко уязвляет, когда полковник приказывает людям из касты неприкасаемых закидать помоями непротивленцев, легших на железнодорожные пути, чтобы перекрыть дорогу эшелону британских солдат. Тейлора же, напротив, до такой степени радует эта мера и ее эффективность, что Виктория, шокированная его поведением, не на шутку ссорится с ним.В городе начинаются бунты, разгораются пожары - все это следствия событий на станции. Виктория признается своему другу индийцу Ранджиту, что будто совсем лишена корней. Лейтенант Макдэниэл пытается изнасиловать Викторию, она защищается, бьет его железным прутом и случайно убивает. Ранджит уводит ее, всю в крови и на грани истерики, и прячет у себя в доме. Мать Ранджита, сторонница Давая, думает, что из Виктории выйдет прекрасная жена для ее сына. Давай (Виктория не знает, что он террорист) берется спрятать тело Макдэниэла так, чтобы его приняли за жертву беспорядков. Давай убивает часового, который был свидетелем попытки изнасилования. Виктория, измученная совестью, отныне одевается как индийка и все чаще встречается с Ранджитом, который хочет на ней жениться.Давай пускает под откос поезд. Полковник Сэвидж вынуждает Викторию ухаживать за ранеными. Выдержав несколько допросов в полиции, она понимает, что человек, помогший ей избавиться от трупа, - террорист, ответственный за крушение. Смятение Виктории достигает высшей точки. Она соглашается принять религию сикхов, чтобы стать ближе к Ранджиту, но сбегает с церемонии. Виктория признается Сэвиджу в совершенном преступлении. Она предстает перед следственной комиссией, и та заключает, что Виктория действовала в рамках самообороны. Вернувшись на свободу, Виктория начинает встречаться с Сэвиджем, который с самой 1-й встречи очарован ее красотой.Однажды ночью Давай угрозами заставляет Викторию остановить поезд, которым управляет коллега ее отца, и заходит вместе с ней в вагон. Давай готовится совершить диверсию в тоннеле. Сэвидж и Тейлор преследуют поезд и догоняют Давая в туннеле. Давай смертельно ранит Тейлора, но сам погибает от руки Сэвиджа. Среди пассажиров поезда, который хотел подорвать Давай, находится Ганди. Сэвидж просит руки Виктории. Но она не хочет лишаться последних корней, покинув Индию. Виктория и Сэвидж прощаются: Сэвидж должен заступить на новый пост. В поезде, который уносит его от Виктории, он рассказывает свою историю старшему офицеру, и тот начинает хлопотать о переводе Сэвиджа обратно в Бховани, где тот сможет жениться на девушке.► Прежде всего, достойно восхищения то, что Кьюкор настолько же свободно чувствует себя в крупнобюджетном фильме, снятом за пределами Голливуда в цвете и широкоэкранном формате, как и в интимистском повествовании, снятом на черно-белую пленку в замкнутом помещении; то, как он сумел погрузиться в сложную реальность и специфические проблемы Индии и столь мастерски показать кишащие толпы, конфликты и манифестации невообразимых масштабов. Этот неисправимый эстет нашел тут множество возможностей для воспевания красоты. Все для него служит предлогом для появления красоты: отблески пожара (или топки локомотива) на встревоженном лице Авы Гарднер; уличная манифестация, бескрайняя пестрая толпа, завораживающая его взгляд художника; и даже попытка изнасилования среди ночи. Как большинство картин Кьюкора, этот фильм многогранен: женщину, терзаемую глубокими внутренними сомнениями, любят трое мужчин, причем каждый обращается лишь к одной стороне ее природы - английской, индийской, женской. Выставляя напоказ проблемы героини, Кьюкор не забывает подчеркнуть ее красоту, которую усиливают различные костюмы, навязанные ей положением и судьбой (Ава Гарднер никогда не бывала настолько ослепительна). Рождена ли она англичанкой или индианкой? Не позволяя себе недооценивать жестокость этой дилеммы, Кьюкор отвечает: прежде всего, она рождена для счастья. И в финале мы действительно видим ее на седьмом небе от радости, и ее красота становится еще ярче, когда ее освещает счастье.N.В. Кьюкор часто сетовал, что продюсеры перемонтировали фильм, добавили конструкцию, построенную на флэшбеках, и удалили ряд сцен с Авой Гарднер, посчитав их слишком эротичными. Поскольку содержание сцен на станции не понравилось местным властям, эти сцены, равно как и интерьеры, снимались в Англии, тогда как большая часть съемок велась в Пакистане. Разницу уловить невозможно.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bhowani Junction
-
8 Jeanne Eagels
1957 - США (109 мин)Произв. COL (Джордж Сидни)Реж. ДЖОРДЖ СИДНИСцен. Дэниэл Фьюкс, Соня Левиен, Джон Фанте по сюжету Дэниэла ФьюксаОпер. Роберт ПланкМуз. Джордж ДанингВ ролях Ким Новак (Джинн Игелз), Джефф Чандлер (Сэл Сатори), Эгнес Мурхед (миссис Нилсон), Чарлз Дрейк (Джон Донахью), Ларри Гейтс (Эл Брукс), Вирджиния Грей (Элси Дезмонд), Джин Локхарт (директор актерского профсоюза «Экуити»), Джо де Сантис (Фрэнк Сатори), Мёрри Хэмилтон (Чик О'Хара).Официантка из Канзас-Сити Джинн Игелз участвует в конкурсе красоты и думает, что победа у нее в кармане. Но она жестоко ошибается, поскольку красоты ей не занимать, а вот связей, увы, не хватает. Она жалуется организатору конкурса Сэлу Сатори, и тот предлагает ей работать с ним. Кочуя из города в город, она меняет самые разные амплуа, помогая новому любовнику и партнеру заработать на ее красоте: она и гавайская танцовщица, и живая мишень для метателя ножей, и ассистентка в тире, и стриптизерша, освоившая восточные танцы (эти танцы заведут ее в тюрьму за оскорбление нравов). Она признается Сатори, в которого влюбилась по-настоящему, что мечтает стать актрисой. Она хочет сыграть главную роль в «Беки Шарп» и просит Сатори украсть для нее эту популярную пьесу. Сатори отказывается. В Нью-Йорке Джинн устраивается на уроки знаменитого педагога по дикции миссис Нилсон. Джини улыбается удача, когда, дублируя звезду, она получает возможность заменить ее и справляется блестяще. Миссис Нилсон твердо верит в ее талант.Джинн часто ссорится с Сатори, но «ужасные любовники» не могут жить друг без друга. Как бы то ни было, Джинн отказывается выходить замуж. На вечеринке, устроенной неким меценатом, она знакомится с футболистом из Принстауна. Она выходит за него замуж, и они живут вместе 5 лет. Джинн знакомится с актрисой Элси Десмонд, пропившей свой талант и испортившей отношения со всеми режиссерами; Элси отдает Джинн рукопись пьесы «Дождь» по мотивам рассказа Сомерсета Моэма и умоляет замолвить за нее словечко перед каким-нибудь театральным продюсером. Джинн Игелз считает, что роль идеально подходит ей, и 2 года с большим успехом играет эту пьесу в Нью-Йорке. Перед самой премьерой Элси появляется за кулисами и говорит Джинн, что эта пьеса не принесет ей удачи. Сатори тоже недоволен поведением Джинн. Миссис Нилсен советует Джинн объясниться с Элси. Придя к Элси домой, Джинн узнает, что та только что выбросилась из окна.Отправившись с «Дождем» на гастроли, Джинн начинает пить. Несколько спектаклей приходится отменить. Пресса дает ей прозвище «Джин» Игелз. Она решает отправиться в Голливуд. В частности, снимается для «Paramount» у Фрэнка Борзэйги. (N.В. Настоящая Джинн Игелз не снималась у Борзэйги.) В новогоднюю ночь 1928 г. она напивается с мужем. Вскоре они разводятся, но остаются друзьями. За несколько минут до премьеры «Беспечной дамы» она вновь видит Сатори. Тот преуспел и вложил средства в несколько развлекательных парков. Но теперь Сатори, похоже, безразличен к Джинн. Она в отчаянии. С некоторых пор к числу пороков Джинн, помимо алкоголя, добавились наркотики. В вечер премьеры перед выходом на сцену личный врач делает ей укол. На сцене она неожиданно теряет дар речи и падает. Актерский профсоюз, к которому она никогда не хотела принадлежать, на полтора года отлучает ее от сцены. Она мирится с Сатори и играет отрывки из своих спектаклей на ярмарочных сценах. Она продолжает принимать наркотики и умирает, так и не успев вернуться в настоящий театр. Сатори, который всю жизнь любил только Джинн, идет в кино на ее последний фильм.► Не стоит искать здесь строго документальное изложение биографии Джинн Игелз (***). Ее преждевременно оборвавшаяся карьера предоставила Джорджу Сидни возможность снять - и тщательно проработать - жестокую романтическую мелодраму, главные достоинства которой связаны с личностью актрисы и с формальными экспериментами режиссера. Очевидно, что Джинн Игелз интересовала Сидни меньше, чем Ким Новак. (Это 2-й из 3 фильмов, которые Сидни снял с Новак; он располагается между Историей Эдди Дачин, The Eddie Duchin Story, 1956 и Дружище Джои, Pal Joey, 1957, и здесь работа Новак наиболее интересна.) Сидни подарил актрисе сильную и необычную роль, основанную на противоречивых чертах характера, о которых уже сложно сказать наверняка, принадлежат ли они персонажу или актрисе: почти неземное обаяние, но с примесью вульгарности и банальности; упрямство, дикая гордыня при полном отсутствии веры в себя (когда она играет лучше всего, то думает, что смотрелась ужасно); безграничные амбиции и тяга к саморазрушению. На всех стадиях развития сценария подлинной темой фильма остается психологическая и профессиональная неустойчивость актера. Поскольку это ощущение свойственно очень многим актерам, оно приобретает в фильме универсальное значение. Сидни передал его высшие проявления в сценах, где доминируют крупные планы и восхитительное черно-белое изображение принимает почти фантастический вид. Лейтмотивом служит тема несчастной и прекрасной любви Джини и Сатори, представленная в серии сцен, снятых в декорациях ярмарки и луна-парка - то многолюдных, то пустынных. Стилистическим достоинствам Сидни чаще всего удается возвыситься над сюжетом, приобретающим сходство с «фотороманом».***--- Джинн Игелз (1894?1929) - знаменитая бродвейская актриса. За роль в фильме Письма, The Letter, 1929 посмертно была номинирована на «Оскар».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jeanne Eagels
-
9 Utamaro о meguru gonin no onna
1946 – Япония (106 мин)Произв. ShochikuРеж. КЭНДЗИ МИДЗОГУТИСцен. Ёсиката Ёда по сюжету Кандзи КуниэдыОпер. Сигэто МикиМуз. Хисато Осава, Тамэдзо МотидзукиВ ролях Миносукэ Бандо (Утамаро), Кинуё Танака (Окита), Котаро Бандо (Сэйноскэ), Тосиро Иидзука (Такасодэ), Хироко Кавасаки (Оран), Мицуаки Минами (Кано), Эйко Охара (Йоки), Сётаро Накамура (Содзабуро).Знаменитый гравер Утамаро (1753–1806) живо критикует работы придворного художника Кано, чем вызывает гнев Сэйноскэ, ученика и будущего зятя последнего. Утамаро предлагает уладить дело не оружием, но кистью. Он вносит поправки в портрет, написанный Сэйноскэ, тот убеждается в абсолютном мастерстве Утамаро и тут же переходит к нему в ученики. Подобно учителю, он хочет жить скромно в бедных кварталах, среди простого народа и гейш – в поисках идеальной красоты. Он отказывается от брака с дочерью Кано. Впечатленный редкостной нежностью кожи гейши Тагасодэ, Утамаро рисует на ее спине женский портрет, который должен стать татуировкой. Вскоре после этого Тагасодэ сбегает с сыном торговца Содзабуро, любовником Окиты, владелицы чайного дома, куда часто приходит Утамаро. С некоторых пор Утамаро не хватает вдохновения. Друзья зовут его на зрелище, которое способно вернуть ему вдохновение: группа служанок, отобранных за чрезвычайную красоту и одетых в домашнее платье, ловят руками рыбу на морском побережье. Безыскусная красота одной служанки поражает Утамаро, и он просит ее позировать ему в рыбацком одеянии. Ученик Сэйноскэ тоже пленен красотой служанки и уходит жить с ней. Утамаро арестован за чересчур вольную иллюстрацию, сопровождающую издание одного романа. По приговору он должен 52 дня просидеть дома в наручниках. Окита находит Тагасодэ и Содзабуро. Она похищает последнего, и тот охотно признает свою вину перед ней. Обе его любовницы требуют, чтобы он сделал свой выбор. Он говорит, что любит обеих. Окита закалывает и его, и свою соперницу. Она признается Утамаро, что ни о чем не сожалеет в жизни и готова встретить смерть. Освободив наконец руки после 52-дневного заключения, Утамаро яростно принимается рисовать.► Этот фильм с большим количеством персонажей, отличающийся сложной и плотной структурой, – тематически одно из самых совершенных творений Мидзогути. Легендарная фигура Утамаро дает Мидзогути повод написать своеобразный опосредованный, страстный и искренний автопортрет. Для Утамаро, как и для самого Мидзогути, красота женщины – и главное содержание произведения, и самый яркий источник творческого вдохновения. Женщина – начало и завершение каждого произведения искусства. В художнике уживаются одержимость женщинами, идеалом красоты и творчеством, и именно многосторонность этой одержимости – которая никогда не становится только сексуальной, чувственной или эстетической – спасает его от трагедии, часто поджидающей его моделей и их партнеров. Особенность этого фильма в творчестве Мидзогути в том, что мужской точке зрения неизменно сопутствует женская точка зрения, которая воплощается в судьбе женщины, чья любовная страсть ведет ее навстречу трагедии. Таким образом, в одном фильме смешиваются и переплетаются поэтическое искусство и трагический взгляд на удел женщины, заметный в большинстве лучших картин Мидзогути. Отсюда – огромное богатство этого фильма, который, хоть и не обладает совершенством формы последних работ Мидзогути, все же необходим для понимания личного кредо автора.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Utamaro о meguru gonin no onna
-
10 beauté
f1) красотаde toute beauté — очень красивыйse (re)faire une beauté разг. — наводить красоту; накраситьсяbeauté du diable — очарование, свежесть молодостиterminer en beauté — прекрасно завершитьêtre en beauté — казаться красивей, чем обычноsoins de beauté — уход за кожей2)3) pl красоты4) благородство, красивый поступокpour la beauté du geste — ради красивого жеста -
11 éclat
méclat de voix — раскаты голоса; крик; громкий голосrire aux éclats — (громко) хохотать••faire éclat — поднять шум; вызвать скандалcoup d'éclat — поступок, наделавший много шумуfaire un grand éclat — наделать большого шумуavec éclat — во весь голос; с трескомéchouer avec éclat — провалиться с треском2) осколок; обломокéclat du teint — румянец, свежесть лицаfeu à éclats — проблесковый огонь маякаavoir de l'éclat — сиять красотойl'éclat de la jeunesse — красота молодости5) огласкаfaire éclat de... уст. — разглашать6) слава, известность; блеск (перен.)action d'éclat — подвиг; прекрасный поступок -
12 enlaidissement
-
13 institut
m1) институт, учреждениеinstitut de recherches — научно-исследовательский институт2) институт, отделение ( в университете); учебное заведениеinstitut universitaire de technologie см. I.U.T.3)institut de beauté — Институт красоты; косметический кабинетinstitut de coupe — курсы кройки и шитья4) эк. учреждение; институт5) рел. светский религиозный орден -
14 miss
f3) мисс, гувернантка-англичанка -
15 par
I 1. prépélaboré par les savants — разработанный учёнымиfaire faire qch par qn — заставить кого-либо сделать что-либо; поручить кому-либо сделать что-либоj'ai appris la nouvelle par mes voisins — я узнал это от (через) моих соседейtenir par la main — держать за рукуenvoyer une lettre par la poste — послать письмо по почтеdiviser une quantité par une autre — разделить одно число на другоеfixer par une épingle — укрепить булавкойrevenir par la forêt — вернуться лесомsortir par la porte — выйти в дверь; (через) дверьpasser par de rudes épreuves — пройти через суровые испытанияcourir par les rues — бегать по улицамêtre assis par terre — сидеть на землеse trouver par 30° de latitude Nord — находиться на тридцатом градусе северной широты2. prépглагольные конструкции (гл. + предлог par + инфинитив) выражают последовательность действийil commença par nous dire — он начал с того что сказал намil finit par s'asseoir — он наконец сел3. prépименные конструкции ( сущ. + предлог par + сущ.) выражают1) действие и того, кто его совершаетl'assassinat de César par Brutus — убийство Цезаря Брутомtraitement par les phosphates — обработка фосфатамиtransport par eau et par air — водный и воздушный транспорт3) предмет, произведение и его автораun buste par Rodin — бюст Роденаun roman par Romain Rolland — роман Ромена Роллана4. prépконструкции с прилагательными ( прил. + предлог par + сущ.) выражают причину, основаниеfemme remarquable par sa beauté — женщина исключительной красоты5. prépконструкции с существительным и числительным имеют дистрибутивное значениеplusieurs fois par jour — несколько раз в деньgagner 5000 francs par mois — получать пять тысяч франков в месяцaller par petits groupes — идти небольшими группамиdeux par deux — по два, по двое6. prép1) многих сложных наречий и наречных выражений par-ci, par-là, par-delà, par-derrière, par-dessous, par-dessus, par-dedans см. ci, là, delà и т. п.par en bas — внизу, снизуil est par trop bête — он слишком глупpar parenthèse — между прочим, мимоходом3) междометий, восклицанийII m( в гольфе) число ударов, необходимое для того, чтобы сравняться с лучшим игроком -
16 reine
freine mère — 1) королева-мать 2) перен. разг. тёща, свекровь; хозяйка домаpas un mot à la reine mère! разг. — никому ни слова!avoir un port de reine — иметь величественный вид, царственную осанкуla reine des... прост. — величайший, законченный3) зоол. матка ( у пчёл); царица ( у термитов)4) ферзь, королева ( в шахматах); редко дама ( в картах) -
17 salon
msalon d'attente — приёмная (врача и т. п.)tenir salon — держать салон; устраивать приёмы, собирать друзей3) магазин, мастерская, кабинетSalon de beauté — институт красоты; косметический кабинетsalon particulier — отдельный кабинет (в ресторане и др.)faire le Salon — писать отзыв о выставке••fréquenter les salons — ходить по гостям; вращаться в свете -
18 королева
-
19 красота
ж.красота слога, речи — beauté du verbe -
20 эталон
См. также в других словарях:
Красоты — название населённых пунктов: Россия Красоты деревня в Берёзовском районе Пермского края. Красоты деревня в Пермском районе Пермского края … Википедия
красоты — прелести Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Красоты Гаваев — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Красоты — мн. разг. Красивые места. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
красоты — Syn: прелести … Тезаурус русской деловой лексики
Салон красоты — У этого термина существуют и другие значения, см. Салон красоты (значения). Одной из услуг салонов красоты является наложение масок для лица Салон красоты заведение, занимающееся косметическим обс … Википедия
Национальная школа красоты — Минск Национальная Школа Красоты (Минск, Беларусь) это школа и агентство моделей. База данных Национальной школы красоты насчитывает более 100 моделей со всей Белоруси. Национальная школа красоты работает с 1997 года и является организатором… … Википедия
Конкурс красоты "Мисс Мира" — Мисс Мира ежегодный всемирный конкурс красоты. Является одним из наиболее престижных конкурсов красоты в мире. Его история берет начало в 1950 х годах. В 1951 году рекламного агента фирмы Мекка Эрика Морли (Eric Morley) попросили придумать что… … Энциклопедия ньюсмейкеров
"Мисс Россия": история и традиции конкурса красоты — Национальный конкурс Мисс Россия профессиональный конкурс красоты, обладающий эксклюзивными правами на представление участниц от России на конкурсах Miss Universe ( Мисс Вселенная ) и Miss World ( Мисс Мира ). Основная цель конкурса отбор… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Линия красоты (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Линия красоты. Линия красоты The Line of Beauty … Википедия
История конкурса красоты "Мисс Мира" — Конкурс «Мисс Мира» официальный международный конкурс красоты на планете. Началом его проведения считается 1951 год, когда лондонского рекламного агента фирмы "Мекка" Эрика Морли попросили придумать что нибудь оригинальное… … Энциклопедия ньюсмейкеров