-
101 chicken
1. n цыплёнок2. n курочка; молодой петушок3. n с. -х. куры4. n курятина, куриное мясо5. n птенец6. n юнец; молодое, неопытное существо; неоперившийся птенецspring chicken — желторотый юнец или простодушная наивная девушка, «цыплёнок»
7. n ласк. птенчик8. n амер. сл. молодой солдат, новобранец9. n амер. сл. лёгкая добыча, жертва10. n пренебр. трус, мокрая курицаto joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
11. n воен. жарг. «курица»12. n воен. жарг. полковник13. n амер. сл. враки, выдумки14. n амер. сл. придирки15. n амер. сл. нудная работа16. a амер. куриный; относящийся к разведению курchicken farming — птицеводство; куроводство, разведение кур
17. a разг. маленький, небольшой18. a разг. трусливыйto be chicken — трусить, перепугаться
Синонимический ряд:1. coward (noun) coward; craven; dastard; funk; funker; poltroon; quitter; yellowbelly2. kind of bird (noun) bird; crow; duck; goose; kind of bird; pelican; pheasant; sea gull; sparrow; turkey -
102 cinch
1. n амер. подпруга2. n амер. разг. верняк; надёжное, верное, предрешённое дело3. n амер. разг. лёгкое дело4. v амер. подтягивать подпругу5. v амер. сл. нажимать, напирать; подтягивать, «завинчивать гайки»6. v амер. сл. обеспечить7. n синчСинонимический ряд:1. girdle (noun) belt; cincture; girdle; girth; sash; string; waistband2. snap (noun) breeze; child's play; duck soup; kid stuff; picnic; pie; pushover; setup; snap; soft touch3. ensure (verb) assure; ensure; insure; secure -
103 crayfish
1. n зоол. речной рак2. n зоол. лангуст3. v австрал. разг. пятиться как рак4. v австрал. разг. уклоняться, отступать; идти на попятный -
104 fat
1. n жир, сало2. n полнота, тучность3. n разг. толстяк; толстуха4. n арх. амер. лучшая частьto live on the fat of the land — жить роскошно, пользоваться всеми благами
5. n проф. театр. выигрышная роль; выигрышное место роли6. n проф. полигр. выгодная работа7. n проф. амер. полигр. выгодная печать8. n проф. тех. смазка, мазь, тавот9. n проф. сл. деньги10. n проф. амер. полит. средства на проведение кампанийto fry the fat out of, to fry out fat — выжимать средства на проведение избирательной кампании
11. a жирный, сальный; маслянистыйfat face — жирное начертание; жирный шрифт
12. a жировой13. a толстый, тучныйfat purse — богатство, «толстый кошелёк»
14. a пухлый, толстый15. a откормленный, упитанный16. a плодородный, тучный17. a урожайный18. a обильный; богатый19. a разг. выгодный, доходныйfat job — выгодная работа ; доходное место
20. a тупой, тупоумный, глупый21. a сл. никудышный; ничтожныйfat chance — никакой надежды; слабая надежда
22. v откармливать23. v жиреть, толстеть, набирать весСинонимический ряд:1. bloated (adj.) bloated; swollen2. broad (adj.) broad; extended; thick; wide3. copious (adj.) abundant; copious; full; plentiful; replete4. dull (adj.) coarse; dull; sluggish; stupid5. fatty (adj.) adipose; fatty; greasy; oily; oleaginous; unctuous6. fruitful (adj.) fruitful; lucrative; rewarding7. large (adj.) big; bull; great; husky; large; oversize8. obese (adj.) chubby; corpulent; fleshy; gross; heavy; massive; obese; overblown; overweight; plump; porcine; portly; pursy; stocky; stout; upholstered; weighty9. productive (adj.) fertile; good; productive10. profitable (adj.) profitable; remunerative; rich11. resonant (adj.) consonant; orotund; plangent; resonant; resounding; ringing; rotund; round; sonorant; sonorous; vibrant12. best (noun) best; choice; cream; elite; flower; pick; pride; prime; primrose; prize; top13. excess (noun) excess; glut; overabundance; overflow; overkill; overmuch; overplus; overrun; overstock; oversupply; plethora; superfluity; surfeit; surplus; surplusage14. grease (noun) grease; lard; suet; tallowАнтонимический ряд:attenuated; barren; cadaverous; clever; deflated; emaciated; gaunt; graceful; important; impoverished; indigent; lean; lithe; penniless; poor; scanty; scarce; thin; unprofitable -
105 hole
1. n дыра; отверстие2. n прорезь; лаз3. n ходы, червоточины4. n яма, ямкаpost hole — мелкая скважина; яма для столба
5. n выбоина; впадина6. n промоина; проталина7. n нора; берлога; логово8. n лачуга; жалкое жилище9. n сл. тёмная комната, фотолаборатория10. n дыра, захолустье11. n разг. затруднительное положение12. n недостаток, пробел, слабое место13. n амер. диал. бухточка, заливчик14. n амер. диал. пруд15. n амер. диал. глубокое место в рекеswimming hole — место, где можно
16. n амер. диал. темница; тюремная камера17. n амер. диал. карцер18. n амер. диал. отдушина; канал для воздуха19. n амер. диал. спец. канал20. n амер. диал. воен. разг. убежище; щель; окоп21. n амер. диал. пробоина; воронка22. n амер. диал. спец. проушина23. n амер. диал. метал. раковина или пузырь24. n горн. выработка малого сечения25. n горн. шурф; шпур26. n горн. скважина27. n горн. радио мёртвая зона28. n горн. ав. метеор. воздушная яма29. n горн. глазок30. n горн. лунка, ямка31. n горн. очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов32. n горн. физ. дырка33. n горн. ж. -д. жарг. туннель34. n горн. полигр. жарг. место в газетном наборе, оставленное для последних известий35. n горн. вор. жарг. шиллингthe hospital bills have made a large hole in my savings — значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов
money burns a hole in his pocket — ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
36. v продырявливать, просверливать; делать отверстия, перфорировать; пробивать37. v долбить, выдалбливать38. v прорваться; прохудиться39. v прорыть40. v загнать в нору41. v уст. посадить в яму, в тюрьму42. v загнать в лунку43. v горн. бурить; закладывать шпуры44. v горн. подрубать45. v горн. сбивать выработкиСинонимический ряд:1. break (noun) breach; break; cleft; discontinuity; gap; rent; rupture2. cave (noun) burrow; cave; cavern; cove; den; lair; shelter; tunnel3. cavity (noun) cavity; chasm; crater; dent; depression; gorge; hollow; impression; pit; shaft; vacuity; void4. hut (noun) hovel; hut; shanty5. perforation (noun) aperture; crack; gash; opening; orifice; outlet; perforation; puncture; slot; split; tear; vent6. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot7. open (verb) breach; disrupt; open; rupture -
106 mushroom
1. n гриб2. n бот. шампиньон3. n выскочка4. n разг. «гриб», женская соломенная шляпа с опущенными полями5. n воен. жарг. грибовидное облако6. n разг. зонтик7. a грибовидный8. a растущий как грибы; возникающий как из-под земли9. v собирать грибы, ходить по грибы10. v амер. расти как грибы11. v амер. быстро распространяться12. v амер. воен. начинать продвижение в расходящихся направленияхСинонимический ряд:1. fungus (noun) champignon; chanterelle; fungus; morel; toadstool; truffle2. grow (verb) bloom; blow up; burgeon; burst; detonate; expand; explode; flourish; go off; grow; snowball; spread; sproutАнтонимический ряд: -
107 горох
муж.;
только ед.
1) (растение) pea(растение) горох мозговой ≈ marrowfat стручок гороха ≈ pea pod горох турецкий ≈ chick-pea
2) коллект. peas мн. лущеный горох ≈ split peas ∙ как об стену горох разг. ≈ like being up against a brick;
pointless, useless при царе Горохе ≈ in days of yoreм.
1. (растение) pea;
2. собир. (семена) peas pl. ;
лущёный ~ split peas;
при царе Горохе е in the year dot/one, ages ago;
как об стену ~ you might as well talk to a brick wall;
~овый
3. pea attr. ;
~овое поле field of peas;
~овый суп pea soup;
4. (о цвете) pea-green;
шут ~овый, чучело ~овое clown, buffoon. -
108 жижа
жен.;
только ед.
1) разг. liquid part of soup
2) (вязкая, густая жидкость) slush навозная жижаж. mess, slush;
грязная ~ liquid mud. -
109 жирный
прил.
1) fat;
plump( о птице) ;
rich (о кушанье)
2) (сальный) (of) grease, greasy
3) (насыщенный полезными веществами) rich жирная земля
4) полигр. bold(- faced) жирные штрихи жирный шрифт жирным шрифтомжирн|ый -
1. (содержащий много жира) fat;
(о пище) rich;
~ое мясо fat/fatty meat;
~ суп rich soup;
2. (сальный) greasy;
(лоснящийся) shiny;
~ое пятно grease spot/stain;
3. (толстый, тучный) fat, fleshy;
4. (насыщенный) rich;
~ая земля rich soil;
5. (толстый - о линии, черте): ~ шрифт bold/heavy type;
~ым шрифтом in bold type, boldy printed;
~о будет! разг. that`s too much! -
110 засыпать II
, засыпать (вн.)
1. (заполнять) fill in( smth.), fill up( smth.) ;
2. (покрывать) cover( smth.), heap (smth.) ;
3. (вн., рд.) разг. (насыпать) pour (smth.) ;
~ крупу в суп stir a cereal into a soup;
засыпать овса лошади give* a horse some oats;
4. ~ кого-л. подарками shower smb. with gifts;
~ кого-л. вопросами bombard/pelt smb. with questions.Большой англо-русский и русско-английский словарь > засыпать II
-
111 крошить
-
112 ленивец
муж.
1) (лентяй) lazy-bones, sluggard
2) зоол. sloth
3) тех. (направляющее колесо гусеницы) idler, idling sprocketленив|ец - м.
1. (лентяй) idler, lazy fellow;
lazy-bones разг. ;
2. (животное) sloth;
3. тех. idler;
idling sprocket;
~ый
4. (избегающий труда) lazy, idle;
~ый ученик lazy pupil;
5. (выражающий лень) indolent;
~ая поза indolent attitude;
6. (медлительный) sluggish, slow (тж. перен.) ;
~ая походка saunter, sauntering gait;
7. кул. prepared in accordance with a hasty recipe;
~ые щи soup of fresh cabbage. -
113 окрошка
-
114 поесть
несовер. - поедать, есть;
совер. - поесть
1) несовер. - поедать eat up;
eat through( о насекомых, грызунах и т.д.)
2) кого-л./что-л.;
несовер. - есть eat;
have a bite/snack, take some food -
115 cream
kri:m
1. сущ.
1) сливки (густой жирный верхний отстой молока) clotted cream ≈ топленые сливки
2) а) крем (кушанье) almond cream ≈ миндальный крем б) ликер-крем
3) пена (то, что собирается вверху, как сливки у молока) the cream of your champagne ≈ пена вашего шампанского
4) крем (в косметике) cold cream ≈ кольдкрем
5) лучшая часть, цвет чего-л.;
соль( анекдота, рассказа и т. п.) Syn: quintessence
6) кремовый цвет, светло-желтый цвет;
животные с желтизной разных оттенков
2. прил.
1) содержащий или сделанный из крема, сливок
2) кремовый, имеющий консистенцию крема
3) кремовый, кремового цвета Syn: cream-coloured
4) предназначенный для сливок cream freezer ≈ мороженица
3. гл.
1) отстаиваться( о молоке)
2) пениться Syn: foam
2., froth
2., mantle
2.
3) снимать сливки (тж. перен.) (тж. cream off) When we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream. ≈ Когда сливки сняты, из них можно делать масло. Ring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic. ≈ Кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств.
4) а) наливать сливки (в чай, кофе и т. п.) б) готовить со сливками в) протирать (овощи, желток и т. п.) до консистенции крема
5) наносить крем на кожу
6) амер.;
разг. а) бить Syn: beat
3., thrash б) нанести сокрушительное поражение, разгромить He was creamed in the first round. ≈ Он потерпел поражение в первом раунде. в) разбить( машину и т. п.) He creamed the car on the turnpike. ≈ Он разбил машину на автомагистрали. Syn: wreck
2. сливки;
крем - sour * сметана - whipped * взбитые сливки - to skim the * from the milk снимать сливки с молока крем - chocolate * шоколадный крем пюре;
суп-пюре, протертый суп - * of tomato soup томатный суп-пюре помадка;
ликер-крем косметический крем - face * крем для лица - foundation * крем под пудру (медицинский) крем, мазь (хозяйственный) крем - shoe * крем для обуви пена самое лучшее, цвет - the * of society цвет общества "соль" (рассказа) кремовый цвет буланая лошадь - a pair of *s пара буланых отстой содержащий сливки;
приготовленный со сливками или сметаной - * sauce белый соус предназначенный для сливок - * pitcher сливочник с кремом - * cake пирожное с кремом кремовый, кремового цвета - * lace кремовые кружева буланый (о лошади) снимать сливки забирать лучшее, снимать сливки, пенки - to * off the best pupils and send them to special schools отбирать лучших учеников для определения в специальные школы наливать сливки;
готовить со сливками;
сбивать сливки;
готовить крем;
протирать - to * potatoes делать картофельное пюре - to * chicken приготовить куриный суп-пюре - to * sugar and butter together стирать масло с сахаром пениться отстаиваться, давать отстой (американизм) (сленг) убить;
избить до полусмерти;
разбить наголову;
разгромить (спортивное) разгромить, переиграть( сленг) обвести вокруг пальца;
втереть очки добиться без труда, особ. выдержать экзамен "на ура" = chrism cold ~ кольдкрем cream: ~ attr. = cream-coloured ~ крем (косметическое средство) ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ отстаиваться ~ пена ~ пениться ~ прибавлять сливки (в чай и т. п.) ~ сливки;
крем ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ снимать сливки (тж. перен.) cream: ~ attr. = cream-coloured ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ кул. смешивать;
to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы ~ attr.: ~ freezer мороженица ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" ~ что-л. отборное, самое лучшее;
цвет (чего-л.) ;
the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа) ;
the cream of society "сливки общества" cream: ~ attr. = cream-coloured cream-coloured: cream-coloured кремового цвета -
116 lap
̈ɪlæp I сущ.
1) подол;
пола, фалда Syn: skirt, tail, flap
2) колени (верхняя часть ног у сидящего человека) The mother had her son on her lap ≈ Мать держала сына на коленях.
3) ущелье, впадина, ложбина lap between hills ≈ ложбина между холмами Syn: gorge, ravine ∙ in nature's lap ≈ на лоне природы in the lap of luxury ≈ в роскоши in the lap of gods ≈ в руках божьих, зависит от судьбы II
1. сущ.
1) тех. перекрытие
2) а) круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) б) текст. рулон (ткани)
3) спорт круг, раунд, этап, тур( в состязании) ;
заезд;
дистанция;
тж. перен. They are on the last lap. ≈ Они вышли на последний этап. The last lap of the election campaign. ≈ Последний тур избирательной компании. lap of honour
2. гл.
1) завертывать, свертывать;
скручивать;
окутывать (about/around/round) The ends of the cloth lap around the pole. ≈ Края ткани обвернуты вокруг древка.
2) перен. окружать, охватывать the lake is lapped in woods ≈ озеро окружено лесом
3) тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку lap over
4) спорт проходить дистанцию;
обгонять на дистанции (на целый круг) He finished last after being lapped twice by the leading runners. ≈ Он финишировал последним после того, как его обогнали на два круга сильнейшие бегуны. III
1. сущ.
1) а) жидкая пища (для собак) б) сл. жидкая пища, бурда, баланда;
некрепкий напиток
2) плеск (волн)
2. гл.
1) лакать;
жадно пить, глотать The cat laped up the milk. ≈ Кошка вылакала молоко.
2) прям. и перен. поглощать, впитывать( обыкн. lap up, lap down) Shoppers have been lapping the bargains up.≈ Покупатели расхватывали дешевые товары. These clever students lap up all the information that I can give them. ≈ Эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я им даю. How long will the public go on lapping up the lies of politicians? ≈ До каких пор люди будут питаться той ложью, которой их потчуют политиканы?
3) перен. упиваться to lap up praises ≈ упиваться восхвалением
4) плескаться( о волнах) The water lapped against the side of the pool. ≈ Вода плещется о берег пруда. IV
1. сущ.;
тех.
1) полировальный/шлифовальный круг
2) притир
2. гл.
1) полировать, шлифовать, наводить блеск
2) тех. притирать;
доводить Syn: grind in колени (сидящего человека) - the mother had the baby on her * мать держала ребенка на коленях - the boy sat on his mother's * мальчик сидел у матери на коленях пола;
фалда подол (особ. в кот. что-л. несут) запах( одежды) лощина, ущелье мочка уха( спортивное) партия игры раунд (в состязании) заезд круг беговой дорожки (легкая атлетика) - 3 *s to go осталось бежать 3 круга дистанция;
этап дистанции - one curve * дистанция с одним поворотом - two curve * дистанция с двумя поворотами - * of honour (спортивное) круг почета преим. (возвышенно) руки;
власть;
ответственность, зависимость - in the * of the gods в руках божьих, одному небу известно - he's going to drop the whole thing in your * он собирается все это свалить на вас - the problem lies in the * of the Defense Department разрешение этой проблемы зависит от министерства обороны - the future is in the * of Fortune будущее в руках судьбы область, полоса;
окружение - in the * of luxury в обстановке роскоши - in nature's * на лоне природы (техническое) перекрытие (техническое) круг или оборот каната, нить( на катушке) держать на коленях (ребенка) ;
держать в объятиях, прижимать к себе подвертывать, загибать, закладывать завертывать, окутывать - *ped in velvet завернутый в бархат окружать, охватывать - a house *ped in woods дом, окруженный лесом - *ped in luxury живущий в роскоши (спортивное) сделать полный круг( особ. на мотогонках) - he *ped in under 2 minutes он прошел круг меньше чем за 2 минуты обогнать противника на круг( техническое) перекрывать внапуск, соединять внахлестку лакание глоток( при лакании) - the dog emptied the plate with three *s of the tongue собака в три глотка вылизала миску жидкая пища (для собак) (сленг) слабый напиток, бурда, "помои" (сленг) глоток спиртного, рюмашка плеск (волн) - the * of the waves against the of a boat плеск волн о борта лодки лакать - the cat eagerly *ped up the milk кошка жадно вылакала молоко (разговорное) жадно пить, глотать;
поглощать - to * up a plate of soup быстро выхлебать тарелку супа плескаться (о волнах) waves *ping on the beach волны, с плеском набегавшие на берег - the brook *s upon the stones ручей плещется о камни, ручей с плеском перекатывается по камням > to * the gutter (сленг) валяться пьяным на улице;
налакался и лежит( техническое) притир (техническое) полировальный или шлифовальный круг (техническое) полировать, шлифовать (техническое) притирать;
доводить ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши ~ колени;
the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши in Fortune's ~ = в полосе удач ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно lap жадно пить, глотать, поглощать (обыкн. lap up, lap down) ~ жидкая пища (для собак) ~ разг. жидкий, слабый напиток;
"помои" ~ завертывать, складывать, свертывать;
окутывать ~ колени;
the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях ~ круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) ~ лакать ~ мочка (уха) ~ охватывать, окружать;
the house is lapped in woods дом окружен лесом;
to be lapped in luxury жить в роскоши ~ тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку;
lap over перекрывать, выходить за пределы( чего-л.) ~ тех. перекрытие ~ вчт. перекрытие ~ плеск (волн) ~ плескаться о берег (о волнах) ~ пола, фалда;
подол ~ тех. полировальный или шлифовальный круг ~ полировать, шлифовать ~ тех. притир ~ притирать;
доводить ~ текст. рулон (ткани) ~ упиваться;
to lap up compliments упиваться комплиментами ~ ущелье;
in nature's lap на лоне природы;
in the lap of luxury в роскоши;
in the lap of gods = одному богу известно ~ спорт. часть, партия игры;
круг, раунд, этап, тур (в состязании) ;
заезд;
дистанция ~ тех. перекрывать внапуск, соединять внахлестку;
lap over перекрывать, выходить за пределы( чего-л.) ~ supper ужин из сандвичей и салатов, сервируемый не за общим столом ~ упиваться;
to lap up compliments упиваться комплиментами -
117 scum
skʌm
1. сущ.
1) а) накипь, пена( на бульоне, поверхности какой-л. жидкости) б) разг. дрянь, дерьмо, говно (нечто, всплывшее на поверхности чего-л.)
2) а) отбросы, отходы;
очистки, шелуха, мусор б) метал. окалина, шлаки
3) а) ничтожество, опустившийся человек the scum of society/of the earth ≈ самое дно общества Syn: scrub б) мразь, подонок;
мерзавец Syn: rascal, villain
2. гл.
1) снимать пену
2) пениться Syn: foam, froth пена, накипь - to take the * off the soup снимать пену с супа (собирательнле) нечистоты, отбросы шлак опустившийся человек - the * (собирательнле) низко павшие /опустившиеся/ люди - the * of society /of the earth/ подонки общества подлец, мерзавец - you filthy *! ах ты подлец! снимать пену, накипь пениться покрываться пеной, накипью green ~ зелень( на поверхности стоячей воды) ;
цветение воды scum мерзавец ~ метал. окалина, шлаки ~ опустившийся человек;
the scum собир. подонки( общества) ~ опустившийся человек;
the scum собир. подонки (общества) ~ отбросы, очистки ~ пена, накипь ~ пениться ~ снимать пену -
118 beautiful
1. [ʹbju:tıf(ə)l] n1. (the beautiful) прекрасное2. (the beautiful) собир. красивые людиthe young, the beautiful, the brave - молодые, красивые, смелые
3. разг. красотка ( в обращении)2. [ʹbju:tıf(ə)l] a1. прекрасный, красивыйbeautiful face [poem, painting] - прекрасное лицо [-ые стихи, -ая картина]
beautiful women [roses, clothes] - красивые женщины [розы, -ая одежда]
2. превосходный, великолепный; прекрасный, приятныйbeautiful soup [dinner, wine] - превосходный суп [обед, -ое вино]
beautiful organization - безукоризненная /отличная/ организация
-
119 bowl
I [bəʋl] n1. 1) миска; таз2) чашка3) чан, резервуар4) унитаз5) сушилка для волос ( в парикмахерской)2. 1) кубок, чаша2) содержимое кубкаthe flowing bowl - собир. спиртные напитки
3) (the bowl) пиршество, веселье3. ваза (для фруктов, цветов и т. п.)4. 1) чашеобразная часть (трубки для курения и т. п.)2) углубление (ложки, подсвечника, чашки и т. п.)3) ложбина, впадина5. амер. амфитеатр; стадион6. 1) тех. резервуар2) метал. тигель7. мат. сферический сегментII1. [bəʋl] n1. 1) шар или диск (в игре в шары, кегли и т. п.)2) pl игра в шары3) pl диал. кегли2. шотл. мраморный шарик3. мор. разг. земной шар4. тех. ролик2. [bəʋl] v1. играть в шары2. 1) катить (шар, обруч и т. п.)2) катиться (тж. bowl along)3. 1) подавать мяч ( крикет)2) метать мяч ( бейсбол)4. увозить (в экипаже, колеснице, повозке и т. п.) -
120 good and
[ʹgʋdən] phr adv разг.очень; сильно, крепко, в большой степениthis soup is good and hot - суп с пылу с жару /обжигающий/
См. также в других словарях:
хлебать — ХЛЕБАТЬ, несов. (сов. хлебнуть), что. Разг. сниж. Есть (съесть) что л. жидкое, черпая ложкой, или пить (выпить) большими глотками; Син.: лакать [impf. folk. to gulp (down), swig, drink quickly in large mouthfuls; to eat (esp. soup) or drink… … Большой толковый словарь русских глаголов