-
41 put
put [pʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp put━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set combinations consisting of put + noun, eg put out of business, put an end to, look up the noun. For put + preposition/adverb combinations, see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = place) mettre► to put + on• he put me on the train il m'a accompagné au train► to put + over• he put his head round the door il a passé la tête par la porte► to put + throughc. ( = rank) placerd. ( = express) dire• how shall I put it? comment dire ?• let me put it this way... disons que...e. ( = suggest) I put it to you that... n'est-il pas vrai que... ?f. ( = submit) [+ case, problem, opinion, suggestion] présenter ; [+ proposal] soumettre ; [+ question] poser• he put the arguments for and against the project il a présenté les arguments pour et contre le projetg. ( = cause to be) mettre• to put sb in a good/bad mood mettre qn de bonne/mauvaise humeurh. ( = invest)► to put + intoi. ( = estimate)► to put + at estimer• they put the loss at £10,000 ils estiment à 10 000 livres la perte subie• the population was put at 50,000 la population a été estimée à 50 000 habitants3. compounds( = feigned) affectéa. [+ rumour] faire courir( = communicate) [+ ideas, intentions, desires] faire comprendre• he knows his stuff but he can't put it across il connaît son sujet à fond mais il n'arrive pas à transmettre son savoir► put aside separable transitive verba. [+ object, food, money] mettre de côtéa. ( = put in proper place) [+ clothes, toys, books] rangerb. (Sport) [+ ball] mettre au fond des filetsa. ( = replace) remettre en place• put it back! remets-le à sa place !b. ( = retard) retarder[+ money] mettre de côté► put down[aircraft, pilot] se posera. [+ parcel, book, child] poser ; [+ passenger] déposer• put it down! pose ça !• he put down £500 on the car il a versé 500 livres d'arrhes pour la voiturec. ( = suppress) [+ revolt, movement] réprimere. ( = record) noterf. (British = have destroyed) [+ dog, cat] faire piquer ; [+ horse] faire abattre► put down as separable transitive verb( = consider, assess) considérer comme• I had put him down as a complete fool je le considérais comme un parfait imbécile► put down to separable transitive verb( = attribute) mettre sur le compte• I put it down to his inexperience je mets ça sur le compte de son inexpérience► put forth separable transitive verb[+ idea, proposal] émettre[ship] mouiller (at dans le port de)• have you put in the camera? ( = pack) est-ce que tu as pris l'appareil photo ?b. ( = insert) [+ word, paragraph] ajouter ; [+ remark] glisserc. ( = submit) to put in a request for sth faire une demande de qchd. ( = install) [+ political party] élire ; [+ central heating, double glazing] faire installere. ( = spend) [+ time] passerf. ( = work) travailler• can you put in a few hours at the weekend? pourrais-tu travailler quelques heures ce week-end ?► put in for inseparable transitive verb[+ job] poser sa candidature à ; [+ promotion] demanderb. ( = discourage) dissuader ; ( = repel) dégoûter• the failure may put them off trying again il est possible que cet échec les dissuade d'essayer à nouveau• the divorce figures don't seem to put people off marriage les statistiques de divorce ne semblent pas dégoûter les gens du mariagec. ( = distract) talking in the audience put him off les bavardages de l'auditoire le déconcentraienta. [+ clothes, glasses, lotion] mettreb. ( = increase) [+ speed] augmenterc. ( = assume) [+ air, accent] prendre• to put it on ( = pretend) faire semblantd. ( = deceive) faire marcher (inf)e. ( = organize) organiser ; [+ extra train, bus] mettre en serviceg. ( = switch on) allumer ; [+ tape, CD, music] mettreh. ( = begin to cook) I'll just put the potatoes on je vais juste mettre les pommes de terre à cuire• a fellow journalist put me onto the story c'est un collègue journaliste qui m'a mis sur l'affaire (inf)• what put you onto it? qu'est-ce qui vous en a donné l'idée ?► put out[ship] to put out to sea quitter le porta. ( = put outside) [+ rubbish] sortir ; ( = expel) [+ person] expulserb. ( = stretch out) [+ arm, leg] allonger ; [+ foot] avancer ; [+ tongue] tirer ; [+ shoots] produirec. ( = lay out in order) étalerd. ( = extinguish) éteindree. ( = make unconscious) endormirf. ( = inconvenience) déranger• the government will put out a statement about it le gouvernement va faire une déclaration à ce sujeth. ( = broadcast) passeri. to put out to tender [+ contract, service] mettre en adjudicationj. ( = dislocate) [+ shoulder, back] se démettre• a knee injury put him out of the first two games une blessure au genou l'a empêché de jouer les deux premiers matchs► put over separable transitive verb= put acrossa. ( = make) [+ change] effectuer ; [+ plan] mener à bienb. ( = connect) [+ call] passer ; [+ caller] mettre en communication• put me through to Mr Smith passez-moi M. Smithd. ( = make suffer) to put sb through hell mener la vie dure à qn• they really put him through it (inf) ils lui en ont fait voir de dures (inf)► put together separable transitive verb• it's more important than all the other factors put together c'est plus important que tous les autres facteurs confondus• he's worth more than the rest of the family put together à lui tout seul il vaut plus que toute la famille réuniea. ( = raise) [+ hand] lever ; [+ flag] hisser ; [+ tent] monter ; [+ umbrella] ouvrir ; [+ notice] afficher ; [+ picture] accrocher ; [+ building] construire ; [+ fence, barrier] érigerb. ( = increase) augmenter ; [+ prices] faire monter• that puts up the total to over 1,000 cela fait monter le total à plus de 1 000c. ( = offer) [+ proposal] soumettre ; [+ resistance] opposer• he put up a real fight to keep you in your job il s'est vraiment battu pour que tu conserves ton posted. ( = provide) fournir( = incite)* * *[pʊt] 1.1) ( place) mettre [object, person]2) ( cause to go or undergo)to put something through — glisser quelque chose dans [letterbox]; passer quelque chose par [window]
to put somebody through — envoyer quelqu'un à [university, college]; faire passer quelqu'un par [suffering, ordeal]; faire passer [quelque chose] à quelqu'un [test]; faire suivre [quelque chose] à quelqu'un [course]
to put one's hand to — porter la main à [mouth]
3) (devote, invest)to put money/energy into something — investir de l'argent/son énergie dans quelque chose
to put a lot into — s'engager à fond pour [work, project]; sacrifier beaucoup à [marriage]
4) ( add)to put tax/duty on something — taxer/imposer quelque chose
to put a penny on income tax — GB augmenter l'impôt sur le revenu d'un pourcent
5) ( express)6) ( offer for consideration) présenter [point of view, proposal]to put something to — soumettre quelque chose à [meeting, conference, board]
7) (rate, rank) placer8) ( estimate)9) Sport lancer [shot]2.to put oneself in a strong position/in somebody's place — se mettre dans une position de force/à la place de quelqu'un
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over ou across GB on somebody — (colloq) faire marcher quelqu'un (colloq)
-
42 place
place [pleɪs]endroit ⇒ 1 (a) lieu ⇒ 1 (a) maison ⇒ 1 (c) place ⇒ 1 (d)-(f), 1 (h), 1 (i) couvert ⇒ 1 (g) poste ⇒ 1 (h) avoir lieu ⇒ 1 (k) placer ⇒ 2 (a)-(d), 2 (g) (se) remettre ⇒ 2 (e) passer ⇒ 2 (f)1 noun(a) (gen → spot, location) endroit m, lieu m;∎ this is the place c'est ici;∎ place of death/amusement lieu m de décès/de divertissement;∎ the place where the accident happened l'endroit où a eu lieu l'accident;∎ keep the documents in a safe place gardez les documents en lieu sûr;∎ store in a cool place (on packaging) à conserver au frais;∎ this is neither the time nor the place to discuss it ce n'est ni le moment ni le lieu pour en discuter;∎ this looks like a good place to pitch the tent l'endroit semble parfait pour monter la tente;∎ I had no particular place to go je n'avais nulle part où aller;∎ you can't be in two places at once on ne peut pas être en deux endroits à la fois;∎ her leg is fractured in two places elle a deux fractures à la jambe;∎ there are still one or two places where the text needs changing le texte doit encore être modifié en un ou deux endroits;∎ to go places (travel) aller quelque part;∎ figurative that girl will go places! cette fille ira loin!∎ do you know the place well? est-ce que tu connais bien le coin?;∎ she comes from a place called Barton elle vient d'un endroit qui s'appelle Barton;∎ the whole place went up in flames (building) tout l'immeuble s'est embrasé; (house) toute la maison s'est embrasée;∎ how long have you been working in this place? depuis combien de temps travaillez-vous ici?;∎ we had lunch at a little place in the country nous avons déjeuné dans un petit restaurant de campagne;∎ can you recommend a place to eat? pouvez-vous me recommander un restaurant?;∎ I'm looking for a place to stay je cherche un logement;∎ familiar to shout or to scream the place down hurler comme un forcené;∎ the other place British University (at Oxford) Cambridge; (at Cambridge) Oxford; British Parliament (in House of Commons) la Chambre des Lords; (in House of Lords) la Chambre des Communes∎ they have a place in the country ils ont une maison de campagne;∎ familiar nice place you've got here c'est joli chez toi□ ;∎ familiar your place or mine? on va chez toi ou chez moi?□ ;∎ familiar they met up at Ali's place ils se sont retrouvés chez Ali□(d) (position) place f;∎ take your places! prenez vos places!;∎ everything is in its place tout est à sa place;∎ put it back in its proper place remets-le à sa place;∎ it occupies a central place in his philosophy cela occupe une place centrale dans sa philosophie;∎ I lost my place in the queue j'ai perdu ma place dans la file d'attente;∎ I've lost my place (in a book) je ne sais plus où j'en étais;∎ push the lever till it clicks into place poussez le levier jusqu'au déclic;∎ figurative suddenly everything fell or clicked into place (I understood) tout à coup, ça a fait tilt; (everything went well) tout d'un coup, tout s'est arrangé;∎ what would you do (if you were) in my place? que feriez-vous (si vous étiez) à ma place?;∎ try and put yourself in his place essaie de te mettre à sa place;∎ I wouldn't change places with her for anything pour rien au monde je n'aimerais être à sa place;∎ his anger gave place to pity sa colère a fait place à un sentiment de pitié(e) (role, function) place f;∎ robots took the place of human workers des robots ont remplacé les hommes dans l'accomplissement de leur tâche;∎ if she leaves there's nobody to take or to fill her place si elle part, il n'y a personne pour la remplacer;∎ it's not really my place to say ce n'est pas à moi de le dire∎ she gave up her place to an old man elle a offert sa place à un vieux monsieur;∎ save me a place garde-moi une place;∎ there are a few places left on the next flight il reste quelques places sur le prochain vol;∎ she has a place on the new commission elle siège à la nouvelle commission;∎ to change places with sb changer de place avec qn;∎ we changed places so that he could sit by the window nous avons échangé nos places pour qu'il puisse s'asseoir près de la fenêtre(g) (table setting) couvert m;∎ how many places should I set? combien de couverts dois-je mettre?(h) (post, vacancy) place f, poste m;∎ to get a place at university être admis à l'université;∎ there is keen competition for university places il y a une forte compétition pour les places en faculté(i) (ranking → in competition, hierarchy etc) place f;∎ the prize for second place le prix pour la deuxième place;∎ Brenda took third place in the race/exam Brenda a terminé troisième de la course/a été reçue troisième à l'examen;∎ the team is in fifth place l'équipe est en cinquième position;∎ Horseracing to back a horse for a place jouer un cheval placé;∎ for me, work takes second place to my family pour moi, la famille passe avant le travail;∎ he needs to find his place in society il a besoin de trouver sa place dans la société;∎ I'll soon put him in his place j'aurai vite fait de le remettre à sa place;∎ to know one's place savoir se tenir à sa place∎ to three decimal places, to three places of decimals jusqu'à la troisième décimale∎ the meeting will take place in Geneva la réunion aura lieu à Genève;∎ many changes have taken place il y a eu beaucoup de changements;∎ while this was taking place tandis que cela se passait∎ no place nulle part;∎ I'm not going any place je ne vais nulle part;∎ some place quelque part;∎ I've looked every place j'ai cherché partout(a) (put, set) placer, mettre;∎ she placed the vase on the shelf elle a mis le vase sur l'étagère;∎ to place a book back on a shelf remettre un livre (en place) sur un rayon;∎ to place a book with a publisher confier un livre à un éditeur;∎ he placed an ad in the local paper il a fait passer ou mis une annonce dans le journal local;∎ the proposals have been placed before the committee les propositions ont été soumises au comité;∎ to place a matter in sb's hands mettre une affaire dans les mains de qn;∎ I place myself at your disposal je me mets à votre disposition(b) (find work or a home for) placer;∎ to place sb in care placer qn;∎ all the refugee children have been placed tous les enfants réfugiés ont été placés∎ the house is well placed la maison est bien située;∎ strategically placed airfields des terrains d'aviation stratégiquement situés;∎ you are better placed to judge than I am vous êtes mieux placé que moi pour en juger;∎ British industry is well placed to… l'industrie britannique est à même de…;∎ we met several people similarly placed nous avons rencontré plusieurs personnes qui se trouvaient dans la même situation;∎ how are we placed for time? combien de temps avons-nous?;∎ how are you placed for money at the moment? quelle est ta situation financière en ce moment?(d) (usu passive) (rank → in competition, race etc) placer, classer;∎ she was placed third elle était en troisième position;∎ the runners placed in the first five go through to the final les coureurs classés dans les cinq premiers participent à la finale;∎ the horse we bet on wasn't even placed le cheval sur lequel nous avions parié n'est même pas arrivé placé;∎ I would place her amongst the best writers of our time je la classerais parmi les meilleurs écrivains de notre époque(e) (identify) (se) remettre;∎ I can't place him je n'arrive pas à (me) le remettre∎ to place an order for sth passer commande de qch;∎ to place a bet faire un pari;∎ to place a bet on sb/sth parier sur qn/qch;∎ place your bets! (in casino) faites vos jeux!American (in racing) être placé∎ you always leave your things all over the place! tu laisses toujours traîner tes affaires partout!;∎ my hair's all over the place je suis complètement décoiffé□ ;∎ figurative the team were all over the place l'équipe a joué n'importe comment□ ;∎ these figures are all over the place (are inaccurate) ces chiffres ont été calculés n'importe comment□ ;∎ at the interview he was all over the place (panicking, unclear) il a raconté n'importe quoi à l'entretien□∎ hold it in place while I nail it in tiens-le en place pendant que je le cloue(b) (on the spot → run, jump) sur placeà la place de;∎ she came in place of her sister elle est venue à la place de sa sœurpar endroits∎ what drew your attention to it in the first place? qu'est-ce qui a attiré votre attention à l'origine ou en premier lieu?;∎ I didn't want to come in the first place d'abord, je ne voulais même pas venir;∎ in the first place, it's too big, and in the second place… premièrement, c'est trop grand, et deuxièmement…, primo, c'est trop grand, et secundo…∎ the wardrobe looks out of place in such a small room l'armoire n'a pas l'air à sa place dans une pièce aussi petite;∎ he felt out of place amongst so many young people il ne se sentait pas à sa place parmi tous les jeunes;∎ he didn't look out of place il ne déparait pas;∎ such remarks are out of place at a funeral de telles paroles sont déplacées lors d'un enterrement►► place of birth lieu m de naissance;place of business lieu m de travail;place card = carte marquant la place de chaque convive à table;Marketing place of delivery lieu m de livraison;Finance place of issue lieu m d'émission;Sport place kick coup m de pied placé;place mat set m (de table);place of residence résidence f, domicile m (réel);British Law place of safety order = ordonnance autorisant une personne ou un organisme à garder des enfants maltraités en lieu sûr;place setting couvert m;place of work lieu m de travail;place of worship lieu m de culte -
43 do
I.do1 [du:]━━━━━━━━━━━━━━━━━4. noun5. plural noun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a.━━━━━━━━━━━━━━━━━► There is no equivalent in French to the use of do in questions, negative statements and negative commands.━━━━━━━━━━━━━━━━━• do you understand? (est-ce que) vous comprenez ?• didn't you like it? tu n'as pas aimé ça ?• don't worry! ne t'en fais pas !• you know him, don't you? vous le connaissez, n'est-ce pas ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The tag is sometimes not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he didn't go, did he? il n'y est pas allé(, n'est-ce pas) ?• (so) you know him, do you? alors comme ça vous le connaissez ?• she said that, did she? ah oui ? elle a dit ça ?c. (in tag responses) they speak French -- oh, do they? ils parlent français -- ah oui ?• he wanted £1,000 for it -- did he really? il en demandait 1 000 livres -- vraiment ?• who broke the mirror? -- I did qui a cassé la glace ? -- moi• may I come in? -- please do! puis-je entrer ? -- je t'en prie !• shall I ring her again? -- no, don't! est-ce que je la rappelle ? -- surtout pas !• I'll tell him -- don't! je vais le lui dire -- surtout pas !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• do you see them often? -- yes, I do vous les voyez souvent ? -- oui• did you see him? -- no I didn't est-ce que tu l'as vu ? -- nond. (substitute for another verb) he's always saying he'll stop smoking, but he never does il dit toujours qu'il va s'arrêter de fumer mais il ne le fait pas• I like this colour, don't you? j'aime bien cette couleur, pas toi ?e. (encouraging) DO come! venez donc !• DO tell him that... dites-lui bien que...• but I DO like pasta! mais si j'aime bien les pâtes !• I am sure he never said that -- he DID say it je suis sûr qu'il n'a jamais dit ça -- je t'assure que si !• so you DO know them! alors comme ça tu les connais !a. faire• what are you doing in the bathroom? qu'est-ce que tu fais dans la salle de bains ?• what do you do for a living? que faites-vous dans la vie ?• the car was doing 100mph la voiture faisait du 160 km/h• now you've done it! c'est malin !━━━━━━━━━━━━━━━━━► Some do + noun combinations require a more specific French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = finish) to get done with sth en finir avec qchc. ( = cook) faire ; ( = peel) éplucher• how do you like your steak done? comment voulez-vous votre bifteck ?e. ( = suffice) aller à• will a kilo do you? un kilo, ça ira ?► to do + preposition• what are we going to do for money? comment allons-nous faire pour trouver de l'argent ?• what can I do for you? qu'est-ce que je peux faire pour vous ?• could you do something for me? est-ce que tu peux me rendre un service ?• what are you doing to that poor cat? qu'est-ce que tu es en train de faire à ce pauvre chat ?• what have you done with my gloves? qu'as-tu fait de mes gants ?• what am I going to do with you? qu'est-ce que je vais bien pouvoir faire de toi ?a. ( = act) faire• could you lend me £50? -- nothing doing! (inf) tu pourrais me prêter 50 livres ? -- pas question !• how are you doing? comment ça va ?• how's he doing? comment va-t-il ?• how do you do? (on being introduced) enchanté (de faire votre connaissance)c. ( = finish) terminer• have you done? vous avez terminé ?• have you done with that book? vous n'avez plus besoin de ce livre ?d. ( = suit) aller• that will never do! il n'en est pas question !• it doesn't do to tell him what you think of him ce n'est pas une bonne idée de lui dire ce qu'on pense de luie. ( = be sufficient) suffire• can you lend me some money? -- will £10 do? peux-tu me prêter de l'argent ? -- dix livres, ça ira ?• that will do! ça ira !f. ► to have to do with ( = be connected with)what has that got to do with it? qu'est-ce que ça a à voir ?• they say crime has nothing to do with unemployment ils prétendent que la criminalité n'a rien à voir avec le chômage• that has nothing to do with it! cela n'a aucun rapport !• that's got a lot to do with it! ça y est pour beaucoup !• that has nothing to do with you! ça ne vous regarde pas !4. noun• they had a big do for their twenty-fifth anniversary ils ont fait une grande fête pour leur vingt-cinquième anniversaire de mariage5. plural nouna. ( = get rid of) [+ law, controls] abolir ; [+ nuclear weapons] démanteler ; [+ subsidies] supprimer ; [+ building] démolir• this will do away with the need for a UN presence cela rendra la présence des Nations unies superflue• she's always doing herself down il faut toujours qu'elle se rabaisse► do for (inf) inseparable transitive verba. ( = kill) buter (inf !)c. ( = exhaust) épuiser• the door was open: they had done the place over la porte était ouverte: ils avaient mis la maison sens dessus dessous[dress, jacket] se fermerb. ( = parcel together) emballerb. ( = tolerate) supporter• I can't be doing with whining children je ne supporte pas les enfants qui pleurnichent► do without• I could have done without that! je m'en serais bien passé !• I can do without your advice! je vous dispense de vos conseils !II.do2 [dəʊ]* * *I 1. [duː, də]1) ( be busy) faire [washing up, ironing etc]2) ( make smart)3) ( complete) faire [military service, period of time]4) ( finish)have you done (colloq) complaining? — tu as fini de te plaindre?
tell him now and have done with it — dis-le lui maintenant, ce sera fait
that's done it — ( task successfully completed) ça y est; ( expressing dismay) il ne manquait plus que ça
5) ( complete through study) faire [subject, degree, homework]6) ( write) faire [translation, critique]7) ( effect change) faire8) ( hurt) faire9) (colloq) ( deal with)10) ( cook) faire [sausages, spaghetti etc]well done — [meat] bien cuit
11) ( prepare) préparer [vegetables]12) ( produce) monter [play]; faire [film, programme] (on sur)13) ( imitate) imiter [celebrity, mannerism]14) ( travel at) faire15) ( cover distance of) faire [30 km etc]16) (colloq) ( satisfy needs of)17) (colloq) ( cheat)to do somebody out of £5 — refaire (colloq) quelqu'un de 5 livres sterling
18) (colloq) ( rob)to do a bank — faire un casse (colloq) dans une banque
19) (colloq) (arrest, convict)2.to get done for — se faire prendre pour [illegal parking etc]
1) ( behave) fairedo as you're told — ( by me) fais ce que je te dis; ( by others) fais ce qu'on te dit
2) ( serve purpose)3) ( be acceptable)this really won't do! — ( as reprimand) ça ne peut pas continuer comme ça!
4) ( be sufficient) [amount of money] suffire5) ( finish) finir6) ( get on) [person] s'en sortir; [business] marcher7) ( in health)3.1) (with questions, negatives)own up, did you or didn't you take my pen? — avoue, est-ce que c'est toi qui as pris mon stylo ou pas?
2) ( for emphasis)4) (in requests, imperatives)do sit down — asseyez-vous, je vous en prie
he lives in France, doesn't he? — il habite en France, n'est-ce pas?
‘who wrote it?’ - ‘I did’ — ‘qui l'a écrit?’ - ‘moi’
‘shall I tell him?’ - ‘no don't’ — ‘est-ce que je le lui dis?’ - ‘non surtout pas’
‘he knows the President’ - ‘does he?’ — ‘il connaît le Président’ - ‘vraiment?’
4.so/neither does he — lui aussi/non plus
(colloq) noun GB fête fhis leaving do — son pot (colloq) de départ
Phrasal Verbs:- do in- do out- do up- do with••it's a poor do (colloq) if — c'est vraiment grave si
it was all I could do not to... — je me suis retenu pour ne pas...
nothing doing! — ( no way) pas question!
II [dəʊ]all the dos and don'ts — tout ce qu'il faut/fallait faire et ne pas faire
-
44 account
A n1 Accts, Fin ( money held at bank) compte m (at, with à) ; to open/close an account ouvrir/fermer un compte ; in my/his account sur mon/son compte ; I'd like to know the balance on my account j'aimerais savoir combien j'ai sur mon compte ;2 Comm ( credit arrangement) compte m ; to have an account at a shop avoir un compte dans un magasin ; an account with the baker un compte chez le boulanger ; to charge sth to ou put sth on sb's account mettre qch sur le compte de qn ; on account ( as part payment) d'acompte ; £100 on account and the rest in May 100 livres sterling d'acompte et le reste en mai ; to settle an account ( in shop) régler un compte ; ( in hotel) régler une note ; to settle accounts fig régler un compte ;4 ( financial record) compte m ;7 ( consideration) to take sth into account, to take account of sth tenir compte de qch ; to fail to take sth into account omettre de tenir compte de qch ; this aspect has not been taken into account on n'a pas tenu compte de cet aspect, cet aspect n'est pas entré en ligne de compte ;8 ( description) compte rendu m ; to give an account of sth faire un compte rendu de qch ; for his account of what happened pour sa version de ce qui s'est passé ; by all accounts, from all accounts au dire de tous ; by his own account tel qu'il le dit lui-même ;9 to call ou bring sb to account ( bring to book) demander des comptes à qn ; she was called ou brought to account for these complaints/for failing to finish the job on lui a demandé des comptes pour ces plaintes/pour ne pas avoir fini le travail ;10 ( impression) to give a good account of oneself faire bonne impression (in dans) ; they gave a good account of themselves in the match ils ont fait bonne impression dans le match ;11 ( indicating reason) on account of sth/sb à cause de qch/qn ; on this ou that account pour cette raison ; on no account sous aucun prétexte ; on no account must you open the door n'ouvrez la porte sous aucun prétexte! ; on my/his account à cause de moi/lui ; don't change the date on my account! ne change pas la date à cause de moi! ;12 (advantage, benefit) on my/his account exprès pour moi/lui ; don't come on my account! ne viens pas exprès pour moi! ; she was worried on her own account elle s'inquiétait pour son (propre) sort ; to act on one's own account agir de sa propre initiative ; to set up business on one's own account s'installer or se mettre à son compte ; to put ou turn sth to (good) account mettre qch à profit ;13 ( importance) to be of little account/some account avoir peu d'importance/une certaine importance (to sb pour qn) ; it's of no account to them whether he's alive or dead peu leur importe qu'il soit vivant ou mort.1 Accts ( records) comptabilité f ¢, comptes mpl ; to keep the accounts tenir la comptabilité or les comptes ; the party accounts la comptabilité du parti ; the accounts show a profit les comptes font apparaître un bénéfice ;■ account for:▶ account for [sth/sb]1 ( explain) expliquer [events, fact, behaviour] ; justifier [expense] (to sb auprès de qn) ; retrouver [missing people, vehicle] ;2 (represent, make up) représenter [proportion, percentage] ; exports account for 10% of their trade les exportations représentent 10% de leurs affaires ;3 (destroy, kill) détruire [vehicle, plane] ; abattre [animal] ; mettre [qn] hors d'état de nuire [soldier, attacker] ; -
45 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
46 own
own [əʊn]propre;∎ I have my own bedroom j'ai ma propre chambre;∎ I have my very own bedroom j'ai une chambre pour moi tout seul;∎ a flat with its own entrance un appartement avec une porte d'entrée indépendante;∎ these are my own skis ces skis sont à moi ou m'appartiennent;∎ I'll do it (in) my own way je le ferai à ma façon;∎ it's all my own work c'est moi qui ai tout fait;∎ she makes all her own clothes elle fait elle-même tous ses vêtements;∎ how to build your own sauna (title of book, article) comment construire votre propre sauna;∎ it's your own fault! tu n'as à t'en prendre qu'à toi-même!;∎ you'll have to make up your own mind c'est à toi et à toi seul de décider, personne ne pourra prendre cette décision à ta place;∎ I saw it with my own eyes je l'ai vu de mes propres yeux;∎ your own mother wouldn't recognize you! ta propre mère ne te reconnaîtrait pas!;∎ to be one's own man/woman vivre à sa façon ou à son idée2 pronoun∎ is that car your own? est-ce que cette voiture est à vous?;∎ I don't need a pen, I've brought my own je n'ai pas besoin de stylo, j'ai apporté le mien;∎ if you want a car, you'll have to buy your own si tu veux une voiture, tu n'as qu'à t'en acheter une;∎ her opinions are identical to my own nous partageons exactement les mêmes opinions;∎ a house/a room/a garden of one's (very) own une maison/une pièce/un jardin (bien) à soi;∎ their son has a car of his own leur fils a sa propre voiture;∎ a child of his own un enfant à lui;∎ I shan't be going for reasons of my own je n'irai pas pour des raisons personnelles;∎ his ideas are his own ses idées lui sont propres;∎ the town has a character of its own or all (of) its own la ville possède un charme qui lui est propre ou un charme bien à elle;∎ my time is not my own je ne suis pas maître de mon temps;∎ I haven't a single thing I can call my own je n'ai rien à moi;∎ you're on your own now! à toi de jouer maintenant!;∎ to come into one's own (show one's capabilities) montrer de quoi on est capable; (inherit) toucher son héritage;∎ on bad roads the four-wheel-drive model really comes into its own sur les mauvaises routes, le modèle à quatre roues motrices montre vraiment ses capacités;∎ to get one's own back (on sb) se venger (de qn);∎ I'll get my own back on him for that je lui revaudrai ça;∎ to look after one's own s'occuper des siens;∎ to make sth one's own s'approprier qch;∎ she has made the role her own elle en a fait son rôle∎ I've lost everything I own j'ai perdu tout ce que je possède;∎ they own 51 per cent of the shares ils détiennent 51 pourcent des actions;∎ does she own the house? est-elle propriétaire de la maison?;∎ who owns this car? à qui appartient cette voiture?;∎ the land owned by the Crown les terres qui appartiennent à la Couronne;∎ familiar they walked in as if they owned the place ils sont entrés comme (s'ils étaient) chez eux;∎ you don't own me! je ne t'appartiens pas!∎ she owned that I was right elle a reconnu que j'avais raison(tout) seul;∎ are you here on your own? êtes-vous seul ici?;∎ he left me on my own all evening il m'a laissé seul toute la soirée;∎ I'm trying to get him on his own j'essaie de le voir seul à seul;∎ I did it (all) on my own je l'ai fait tout seul;∎ she's setting up in business on her own elle monte une affaire toute seule;∎ you're on your own! c'est à toi de te débrouiller!►► Marketing own brand marque f de distributeur;∎ to score an own goal marquer contre son camp, Swiss marquer un autogoal; figurative agir contre ses propres intérêtsliterary avouer;∎ she owned to a secret passion for Damian elle avoua une passion cachée pour Damian;∎ nobody owned to having taken it personne n'a avoué l'avoir pris;∎ he owns to being forty il admet qu'il a quarante ansavouer, faire des aveux;∎ if the culprit doesn't own up… si le coupable n'avoue pas ou ne passe pas aux aveux…;∎ to own up to sth avouer qch;∎ he owned up to his mistake il a reconnu son erreur;∎ to own up to having done sth avouer avoir fait qch -
47 head
A n1 Anat (of person, animal) tête f ; the top of one's head le sommet de la tête or du crâne ; he had a beret on his head il avait un béret sur la tête ; she put her head round the door elle a passé la tête par la porte ; my head aches j'ai mal à la tête ; to nod one's head hocher la tête ; to have a fine head of hair avoir une belle chevelure ; to get ou keep ou have one's head down lit avoir or garder la tête baissée ; fig ( be inconspicuous) ne pas se faire remarquer ; ( work hard) avoir le nez sur son travail ; with one's head in one's hands la tête dans les mains ; from head to foot ou toe de la tête aux pieds, des pieds à la tête ; he pulled his sweater over his head il a retiré son pull ; the decision was made over the heads of the members la décision a été prise sans consulter les membres ; she was promoted over the heads of her colleagues elle a obtenu une promotion qui revenait de droit à ses collègues ; to stand on one's head faire le poirier ; to stand an argument/theory on its head fig [person] prendre le contre-pied d'un argument/d'une théorie ; [evidence, fact] contredire un argument/une théorie ; heads turned at the sight of… tout le monde s'est retourné en voyant… ; to hold a gun ou pistol to sb's head lit braquer un pistolet contre la tête de qn ; fig tenir le couteau sous la gorge de qn ;2 ( mind) tête f, crâne ○ m pej ; her head was full of grand ideas elle avait la tête pleine de grandes idées ; I can't get it into her head that je n'arrive pas à lui enfoncer dans la tête or le crâne que ; he has got it into his head that I love him il s'est mis dans la tête que je l'aime ; he has taken it into his head to resign il s'est mis en tête de démissionner ; what(ever) put that idea into her head? qu'est-ce qui lui a mis cette idée dans la tête? ; I can't get the faces of those starving children out of my head je n'arrive pas à oublier les visages affamés de ces enfants ; I can't get that tune out of my head je n'arrive pas à m'ôter cet air de la tête ; you can put that idea out of your head! tu peux oublier cette idée! ; he put the idea of danger out of his head il a chassé l'idée du danger de sa tête ; all these interruptions have put it out of my head toutes ces interruptions me l'ont fait sortir de la tête ; the name has gone right out of my head le nom m'est complètement sorti de la tête ; I can't add them up in my head je ne peux pas les additionner de tête ; I wonder what's going on in her head? je me demande ce qui lui passe par la tête ; to be ou go above ou over sb's head ( too difficult) passer par-dessus la tête de qn, dépasser qn ; don't worry ou bother your (pretty little) head about that ○ ! ne te casse pas la tête pour ça ○ ! ; use your head ○ ! sers-toi de tes méninges ○ ! ; to turn sb's head tourner la tête à qn ; her success has turned her head son succès lui a tourné la tête ; to have a (good) head for figures/business être doué pour le calcul/les affaires ; I have a good head for heights je n'ai pas le vertige ; to have no head for heights avoir le vertige ;3 Meas, Turf tête f ; to be a head/half a head taller than sb, to be taller than sb by a head/half a head dépasser qn d'une tête/d'une demi-tête ; to win by a (short) head Turf, fig gagner d'une (courte) tête ;4 ○ ( headache) mal m de tête ; to have a bad head ○ gen avoir mal à la tête ; ( hangover) avoir mal aux cheveux ○ ;5 (leader, director) (of family. church, agency, section) chef m ; (of social service, organization) responsable mf, directeur/-trice m/f ; at the head of à la tête de ; a team of experts with Dubois at its head une équipe d'experts avec Dubois à sa tête ; head of government/State chef de gouvernement/d'État ; head of department Admin chef de service ; Sch professeur principal ; head of Maths/German Sch responsable de la section de Maths/d'allemand ; head of personnel/marketing Comm chef du personnel/du marketing ;6 Admin, Comm ( individual person or animal) we paid £10 a head ou per head nous avons payé 10 livres sterling par personne ; to count heads compter les gens ; 50 head of cattle Agric 50 têtes de bétail ; 30 head of sheep 30 moutons ;7 Sport, Tech (of pin, nail etc, hammer, golf club) tête f ; (of axe, spear, arrow) fer m ; ( of tennis racquet) tamis m ; ( of stick) pommeau m ;8 ( front or top end) ( of bed) chevet m ; ( of table) (haut) bout m ; ( of procession) tête f ; (of pier, river, valley, glacier, lake) extrémité f ; at the head of the stairs/page/list en haut de l'escalier/de la page/de la liste ; a letter with his address at the head une lettre avec son adresse en en-tête ; at the head of the queue en tête de la file d'attente ;9 Bot, Hort (of cabbage, lettuce) pomme f ; ( of celery) pied m ; ( of garlic) tête f ; to cut the dead heads off the roses couper les fleurs fanées des rosiers ;10 Comput, Elec (of computer, video, tape recorder) tête f ; reading head, playback head tête f de lecture ; writing head, recording head tête f d'écriture ;11 ( on beer) mousse f ;12 Med (on boil, spot) tête f ; to come to a head lit, Med mûrir ; fig [crisis, trouble, unrest] arriver au point critique ; to bring sth to a head Med faire mûrir ; fig précipiter [crisis, trouble, unrest] ; amener [qch] au point critique [situation] ;13 ( in plumbing) ( height of water) hauteur f de chute d'eau ; ( water pressure) pression f ; head of water colonne f d'eau ;14 Phys ( of steam) pression f, volant m de vapeur spec ; to have a good head of steam fig ( be progressing well) avoir le vent en poupe ;15 Geog cap m ;1 ( tossing coin) face f ; ‘heads or tails?’ ‘pile ou face?’ ; ‘heads!’ ‘face!’ ; ‘heads it is!’ ‘c'est face!’ ; heads I win/we go face je gagne/on y va ;C modif1 Anat [movement] de tête ; [injury] à la tête ; [covering, bandage] sur la tête ; Zool [markings, feathers] de la tête ;2 ( chief) [cashier, cook, gardener] en chef.D vtr2 ( be in charge of) être à la tête de [business, firm, delegation, committee, team] ; mener [expedition, inquiry, revolt] ; the inquiry headed by Inspector Lacôte l'enquête menée par l'inspecteur Lacôte ;3 ( entitle) intituler [article, chapter, essay] ; this paragraph is headed by a quotation ce paragraphe est précédé d'une citation ; to head a letter with one's address mettre son adresse en tête d'une lettre ; headed writing paper, headed stationery papier m à lettres à en-tête ;4 ( steer) diriger [vehicle] (towards vers) ; naviguer [boat] (towards vers) ; I headed the car for the sea j'ai pris le volant en direction de la mer ; he headed the sheep away from the cliff il a éloigné les moutons de la falaise ;5 Sport to head the ball faire une tête ; he headed the ball into the net il a marqué un but de la tête.E vi where was the train headed ou heading? dans quelle direction est-ce que le train allait? ; to head south/north Naut mettre le cap au sud/au nord ; he headed straight back into the room il est retourné tout droit dans la pièce ; it's time to head home ou for home il est temps de rentrer ; she headed across the dunes elle s'est engagée à travers les dunes ; look out! he's heading this way attention! il se dirige par ici! ; there's good luck heading your way ( in horoscope) la chance va vous sourire ; ⇒ head for.F - headed (dans composés) black-headed bird oiseau à tête noire ; red-headed boy garçon (aux cheveux) roux ; two-headed monster monstre à deux têtes.on your own head be it! à tes risques et périls! ; to go to sb's head [alcohol, success, praise] monter à la tête de qn ; you've won, but don't let it go to your head tu as gagné, mais ne te monte pas la tête ; to go off one's head ○ perdre la boule ○ ; are you off your head? tu as perdu la boule ○ ? ; to keep/lose one's head garder/perdre son sang-froid ; to be soft ou weak in the head ○ être faible d'esprit ; he's not right in the head ○ il a un grain ○ ; to laugh one's head off ○ éclater de rire ; to shout one's head off ○ crier à tue-tête ; to talk one's head off ○ ne pas arrêter de parler ; she talked my head off ○ all the way elle m'a cassé les oreilles ○ tout le long du trajet ; off the top of one's head [say, answer] sans réfléchir ; I can't think of anything off the top of my head rien ne me vient à l'esprit pour l'instant ; to give a horse its head lâcher la bride à un cheval ; to give sb their head lâcher la bride à qn ; to give sb head ● US tailler une pipe ● à qn ; to be able to do sth standing on one's head faire qch les doigts dans le nez ○ ; I can't make head (n)or tail of it je n'y comprends rien, ça n'a ni queue ni tête ; I couldn't make head (n)or tail of what she was saying je ne comprenais rien à ce qu'elle disait ; if we all put our heads together si nous nous y mettons tous ; so Louise and I put our heads together and… donc Louise et moi nous y sommes mis à deux et… ; the leaders put their heads together les dirigeants se sont consultés ; two heads are better than one Prov deux avis valent mieux qu'un.■ head for:▶ head for [sth]1 lit, gen se diriger vers ; Naut ( set sail) mettre le cap sur ; the car was heading ou headed for Paris la voiture se dirigeait vers Paris ; the ship was heading ou headed for New York le navire faisait route vers New York ; where were they heading ou headed for? dans quelle direction est-ce qu'ils allaient? ; we were heading ou headed for the coast when we broke down nous roulions en direction de la côte quand nous sommes tombés en panne ; to head for home prendre le chemin du retour ; to head for the whisky bottle foncer sur la bouteille de whisky ;2 fig courir à [defeat, victory] ; courir vers [trouble] ; to be heading for a fall courir à l'échec.■ head off partir (for, in the direction of, towards vers) ; he headed off across the fields il est parti à travers les champs ;▶ head off [sb/sth], head [sb/sth] off2 fig ( forestall) éluder [question] ; éviter [complaint, quarrel, rebellion] ; he headed her off onto a more interesting topic of conversation il a fait dévier sa conversation vers un sujet plus intéressant.■ head up:▶ head up [sth] diriger [department, team]. -
48 dur
dur, e [dyʀ]1. adjectiveb. [problème, travail, parcours] hard• dur à manier/croire hard to handle/believed. ( = sévère) hard ; [loi, critique] harsh• être dur avec or pour or envers qn to be hard on sbe. ( = insensible) [personne] hard2. adverb3. masculine noun► en dur4. feminine noun* * *
1.
dure dyʀ adjectif1) ( difficile à entamer) [matériau, pain, siège, matelas] hard; [viande] tough; ( rigide) [pinceau, poil, cuir, carton] stiff; [brosse à dents] hard; [plastique] rigid; [ressort] hard2) ( malaisé à manipuler) [fermeture, poignée, pédale] stiff; [direction, volant] heavy3) ( résistant) [personne]elle est dure à la tâche or au travail — she's a hard worker
4) ( anguleux) [profil, traits] hard5) ( blessant) [son, voix, ton, parole, lumière, couleur] harsh6) ( hostile) [visage, expression] severe7) ( intransigeant) [parents, patron] ( en général) hard; ( à l'occasion) harsh; [régime] hard; [faction, politique] hardline (épith)il est très dur avec ses élèves — ( comme défaut) he's very hard on his pupils
il est dur mais juste — ( comme qualité) he's tough but fair
la droite/gauche dure — the hard Right/Left
8) ( contraignant) [loi naturelle, conditions de vie] harsh; [conditions de crédit, termes de sécurité] tough9) ( éprouvant) [métier] gén hard; ( physiquement) tough; [climat, nécessité] harsh; [concurrence, sport, ascension] hard, tough10) ( difficile) [examen, problème] hard11) ( sans fard) [film, reportage] hard-hitting (épith)12) ( calcaire) [eau] hard
2.
nom masculin, féminin1) ( personne solide) tough nut (colloq)
3.
adverbe [travailler, frapper] hard
4.
nom masculin permanent structure
5.
à la dure locution adverbiale the hard way••être dur d'oreille — (sl) to be hard of hearing
avoir la tête dure — ( obstiné) to be stubborn; ( obtus) to be dense
avoir la vie dure — [insectes] to be difficult to get rid of; [habitude, préjugé] to die hard
* * *dyʀ dur, -e1. adj1) (pierre, siège) hard, (viande) tough2) (travail, problème) hard3) (lumière, voix, climat) harsh4) (= sévère) (= maître) hard, (= discipline) harsh5) (= cruel) hard, hard-hearted6) (porte, col) stiff2. adv3. nm/f(= personne) tough guy4. nmen dur (bâtiment, installations) ; une construction en dur — a permanent structure
5. nfà la dure [élever un enfant] — the hard way, [dormir] rough
sur la dure [dormir] — rough
* * *A adj3 ( rigide) [pinceau, poil, cuir, carton] stiff; [brosse à dents] hard; [plastique] rigid; [ressort] hard;4 ( sans confort) [banquette, siège, matelas] hard;5 ( malaisé à manipuler) [fermeture, poignée, pédale] stiff; [direction, volant] heavy; dur à ouvrir/tourner hard to open/to turn;6 ( résistant) [personne] dur au mal tough; elle est dure à la fatigue she doesn't tire easily; elle est dure à la tâche or au travail she's a hard worker; elle est dure à la douleur she can stand a lot of pain;8 ( blessant) [son, voix, ton, parole, lumière, couleur] harsh; il n'y a pas de mots assez durs pour condamner… there are no words harsh enough to condemn…;9 ( hostile) [visage, expression] severe; elle lui a jeté un regard dur she gave him/her a severe look;10 ( intransigeant) [parents, patron] ( en général) hard; ( à l'occasion) harsh; [régime] hard; [faction, politique] hardline ( épith); il est très dur avec ses élèves ( comme défaut) he's very hard on his pupils; il est dur mais juste ( comme qualité) he's tough but fair; la droite/gauche dure the hard Right/Left; ⇒ noyau;11 ( contraignant) [loi naturelle, conditions de vie] harsh; [conditions de crédit, termes de sécurité] tough;12 ( éprouvant) [métier] gén hard ( physiquement) tough; [climat, nécessité] harsh; [concurrence, sport, ascension] hard, tough; cela a été une dure épreuve it was quite an ordeal; l'hiver a été très dur cette année it's been a very hard winter this year; le plus dur sera de faire the hardest thing will be to do; le plus dur est passé/reste à faire the hardest part is over/is still to come; il a fait le plus dur du travail hier he did the hardest part of the work yesterday; c'est dur de se lever si tôt it's hard to get up so early; ce fut très dur pour lui de faire it was very hard for him to do; c'est la dure réalité it's the grim reality; les temps sont durs times are hard; dur, dur○! it's tough!;13 ( difficile) [examen, problème] hard; pour moi, le plus dur c'est la syntaxe for me, the hardest thing is syntax; dur à hard to; dur à résoudre/admettre hard to solve/admit; il est dur à supporter he's heavy going;15 ( calcaire) [eau] hard;18 Naut [mer] choppy.B nm,f1 ( personne solide) tough nut○, tough cookie○; jouer les durs to act tough; c'est un dur de durs he's a real tough nut○;C adv [travailler, frapper] hard; ça tape dur aujourd'hui○ [soleil] it's boiling hot today; ça grimpe○ dur! it's a hell○ of a climb!; ⇒ fer.D nm permanent structure; construire en dur to build a permanent structure; construction en dur permanent structure.F dures nfpl en faire voir de dures à ses parents to give one's parents a hard time; en dire de dures à qn to say cruel things to sb.dur à cuire tough nut○ ou cookie○.dur comme (de la) pierre [objet] rock-hard ( épith); [cœur, personne] as hard as nails; être dur d'oreille or de la feuille◑ to be hard of hearing; avoir la tête dure ( obstiné) to be stubborn; ( obtus) to be dense; avoir la vie dure [insectes] to be difficult to get rid of; [habitude, préjugé] to die hard; elle a la vie dure ( pas facile) she has a hard life; ( résistante) she keeps hanging on; mener la vie dure à qn to give sb a hard time; la vie est dure it's a hard life.dur comme du bois ou le marbre ou le roc rock-hardle plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé the hardest part of the whole business is understanding what really happened3. [pénible à supporter - climat] harshdur dur (familier) : pas de congé?/plus de café? dur dur! no time off?/no coffee left? that's a blow!4. [cruel]ne sois pas dur avec lui don't be nasty to ou tough on him5. [rude, froid] harsh6. [endurci] toughil est dur au travail ou à l'ouvrage he's a hard workeravoir le cœur dur to have a heart of stone, to be hardhearted7. [intransigeant] hardla droite/gauche dure the hard right/left————————, dure [dyr] nom masculin, nom féminin————————adverbe1. [avec force] hardil a tapé ou frappé dur he hit hardil travaille dur sur son nouveau projet he's working hard ou he's hard at work on his new projectil croit dur comme fer qu'elle va revenir he believes doggedly ou he's adamant that she'll come back2. [avec intensité]————————dures nom féminin pluriel(familier) [histoires, moments]————————à la dure locution adverbiale————————en dur locution adjectivaleconstruction/maison en dur building/house built with non-temporary materials————————sur la dure locution adverbiale -
49 tour
I.tour1 [tuʀ]1. feminine nouna. ( = édifice) tower ; ( = immeuble très haut) tower block2. compounds• enfermé dans sa or une tour d'ivoire shut away in an ivory tower ► la tour de Londres the Tower of LondonII.tour2 [tuʀ]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = excursion, parcours) trip ; ( = promenade) (à pied) walk ; (en voiture) drive ; (en vélo) ride• on en a vite fait le tour [de lieu] there's not much to see ; [de livre, théorie] there isn't much to it ; [de personne] there isn't much to him (or her)► faire le tour de [+ parc, pays, magasins] to go round ; [+ possibilités] to explore ; [+ problème] to consider from all anglesb. (dans un ordre, une succession) turn• attends, tu parleras à ton tour wait - you'll have your turn to speak• chacun son tour ! wait your turn!• à qui le tour ? whose turn is it?c. (Sport, politics) roundd. ( = circonférence) [de partie du corps] measurement ; [de tronc, colonne] girth ; [de surface] circumferencee. ( = rotation) revolution ; [d'écrou, clé] turn• régime de 2 000 tours (minute) speed of 2,000 revs per minute► à tour de bras [frapper, taper] with all one's strength ; [composer, produire] prolifically ; [critiquer] with a vengeance• ils licenciaient à tour de bras they were laying people off left, right and centref. ( = tournure) [de situation, conversation] turn ; ( = phrase) turn of phraseg. ( = exercice) [d'acrobate] feat ; [de jongleur, prestidigitateur] trick• et le tour est joué ! and there you have it!• c'est un tour à prendre ! it's just a knack!h. ( = duperie) tricki. ( = machine) lathe2. <• le premier tour de manivelle est prévu pour octobre [de film] the cameras should begin rolling in October ► tour de piste (Sport) lap ; (dans un cirque) circuit (of the ring)━━━━━━━━━━━━━━━━━The famous annual cycle race takes about three weeks to complete in daily stages « étapes » of approximately 110 miles. The leading cyclist wears a yellow jersey, the « maillot jaune ». The route varies and is not usually confined only to France, but the race always ends on the Champs-Élysées in Paris.* * *
I tuʀnom masculin1) ( mouvement rotatif) gén turn; ( autour d'un axe) revolutionfaire un tour sur soi-même — [danseur] to spin around; [planète] to rotate
un (disque) 33/45/78 tours — an LP/a 45 ou single/a 78
à tour de bras — (colloq) [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left, right and centre [BrE] (colloq)
2) ( mouvement autour de)faire le tour de quelque chose — gén to go around something; ( en voiture) to drive around something
3) ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) sizede 15 mètres de tour — 15 metres [BrE] in circumference, 15 metres [BrE] around
4) ( déplacement) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spinfaire un (petit) tour — ( à pied) to go for a walk ou stroll
je suis allé faire un tour à Paris/en ville — I went to Paris/into GB ou down US town
faire des tours et des détours — lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush
5) ( examen) lookon en a vite fait le tour — (colloq) pej there's not much to it/her/them etc
6) ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) roundil perd plus souvent qu'à son tour — ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should
tour à tour — ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn
7) ( consultation électorale)tour de scrutin — ballot, round of voting
8) (manœuvre, ruse) tricket le tour est joué — ( c'est fait) that's done the trick; ( ce sera fait) that will do the trick
en un tour de main — ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash
tour de force — feat; ( œuvre) tour de force
9) (allure, aspect) turntour (de phrase) — Linguistique turn of phrase
10) Technologie ( machine-outil) lathe•Phrasal Verbs:
II tuʀ1) Architecture tower; ( immeuble) tower block GB, high rise US2) ( aux échecs) rook, castle3) ( machine de guerre) siege-tower•Phrasal Verbs:* * *
I tuʀ nf1) (de château, d'église, gratte-ciel) tower2) (= immeuble locatif) high-rise block Grande-Bretagne high-rise building USA tower block Grande-BretagneIl y a beaucoup de tours dans ce quartier. — There are a lot of tower blocks in this area.
3) ÉCHECS castle, rook
II tuʀ nmfaire un tour (à pied) — to go for a walk, (en voiture) to go for a drive
Allons faire un tour dans le parc. — Let's go for a walk in the park.
faire le tour de — to go around, (à pied) to walk around, (en voiture) to drive around, fig, [sujet] to review
Le tour de l'île prend trois heures. — It takes three hours to go around the island.
On a fait un tour des Pyrénées. — We toured the Pyrénées.
4) SPORT (tour de piste) lap5) (d'être servi ou de jouer) turnc'est au tour de...; C'est au tour de Renée. — It's Renée's turn.
C'est ton tour de jouer. — It's your turn to play.
à tour de rôle; tour à tour — in turn
6) (= tournure) turn7) (avec une vis ou clef) turn8) [roue] revolutionfaire 2 tours — to turn twice, to revolve twice
9) (= circonférence)de 3 m de tour — 3 m around, with a circumference of 3 m
10) (= ruse) trick, [prestidigitation, cartes] trick11) [potier] wheel, (à bois, métaux) lathe12) (autre locution)à tour de bras — non-stop, relentlessly
* * *A nm1 ( mouvement rotatif) gén turn; Mécan, Mes revolution; 5 000 tours (par) minute 5,000 revolutions ou revs○ per minute; l'essieu grince à chaque tour de roue the axle squeaks at every turn of the wheel; donner un tour de vis to give the screw a turn; donner un tour de clé to turn the key; être à quelques tours de roue de to be just around the corner from; faire un tour de manège to have a go on the merry-go-round; faire un tour de valse to waltz around the floor; la Terre fait un tour sur elle-même en 24 heures the Earth rotates once in 24 hours; faire un tour sur soi-même [danseur] to spin around; un (disque) 33/45/78 tours an LP/a 45 ou single/a 78; fermer qch à double tour to double-lock sth; s'enfermer à double tour fig to lock oneself away; à tour de bras○ [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left right and centreGB○; ⇒ quart;2 ( mouvement autour de) faire le tour de qch gén to go around sth; ( en voiture) to drive around sth; le train fait le tour du lac en deux heures the train takes two hours to go around the lake; faire le tour du monde to go around the world; la nouvelle a vite fait le tour du village the news spread rapidly through the village; il a fait le tour de l'Afrique en stop he hitchhiked around Africa; faire le grand tour fig to go the long way round GB ou around US; en deuxième tour de circuit Sport on the second lap of the circuit; faire un tour d'honneur to do a lap of honourGB; avec plusieurs tours de corde, ça tiendra with the rope wound around a few times, it'll hold; mettre trois tours de corde to wind the rope around three times; donner plusieurs tours à la pâte Culin to fold the dough several times; ⇒ cadran, propriétaire, repartir B, sang;3 ⇒ Les mesures de longueur, Les tailles ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) size; le tour de l'étang est couvert de jonquilles there are daffodils all around the edges of the pond; elle a le tour des yeux fardé au kohl she has kohl around her eyes; tronc de 15 mètres de tour trunk 15 metresGB in circumference ou 15 metres around; tour de tête/cou/taille/hanches head/neck/waist/hip measurement; faire du 90 de tour de poitrine ≈ to have a 36-inch bust; ⇒ poitrine;4 ( déplacement bref) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spin; faire un (petit) tour ( à pied) to go for a walk ou stroll; si nous allions faire un tour? shall we go for a walk?; je suis allé faire un tour à Paris/en ville I went to Paris/into GB ou down town; je vais faire un tour chez des amis I'm just going to pop round GB ou go over US to some friends; fais un tour à la nouvelle exposition, ça vaut le coup go and have a look round GB ou around US the new exhibition, it's worth it; faire des tours et des détours lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush;5 ( examen bref) look; faire le tour d'un problème/sujet to have a look at a problem/subject; faire un (rapide) tour d'horizon to have a quick overall look (de at), to make a general survey (de of); faire le tour de ses ennemis/relations to go through one's enemies/acquaintances; on en a vite fait le tour○ pej (de problème, sujet, d'ouvrage) there's not much to it; ( de personne) there's not much to him/her/them etc;6 ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round; à qui le tour? whose turn is it?; c'est ton tour it's your turn; chacun son tour each one in his turn; jouer avant son tour to play out of turn; à mon tour de faire it's my turn to do; récompensé à mon tour rewarded in my turn; attendre/passer son tour to wait/miss one's turn; c'est au tour de qn it 's sb's turn; notre équipe a été battue au second tour our team was defeated in the second round; la cuisine est nettoyée, maintenant c'est au tour du salon the kitchen is cleaned up, now for the living-room; il perd plus souvent qu'à son tour ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should; tour à tour ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn; être tour à tour gentil et agressif to be nice and agressive by turns; il a été tour à tour patron d'entreprise, ministre et professeur d'économie he has been in turn a company boss, a minister and an economics teacher; ⇒ rôle;7 Pol ( consultation) ballot; les résultats du premier/second tour the results of the first/second ballot; au second tour on the second ballot; scrutin à deux tours two-round ballot; tour de scrutin ballot, round of voting;8 (manœuvre, ruse) trick; jouer un bon/mauvais/sale tour à qn to play a good/nasty/dirty trick on sb; ma mémoire me joue des tours my memory is playing tricks on me; et le tour est joué that's done the trick; un peu de peinture et le tour est joué a bit of paint will do the trick; ça te jouera des tours it's going to get you into trouble one of these days; ⇒ pendable, sac;9 ( manipulation habile) trick; tour de cartes card trick; tour de prestidigitation conjuring trick; tour d'adresse feat of skill; tour de main knack; en un tour de main ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash; tour de force gén amazing feat; ( performance) tour de force; constituer un tour de force to be an amazing feat; réussir le tour de force de faire to achieve the amazing feat of doing; ⇒ passe-passe;10 (allure, aspect) (de situation, relations) turn; (de création, mode) twist; tour (de phrase) Ling turn of phrase; le tour qu'ont pris les événements the turn events have taken; donner un tour nouveau à qch to give a new twist to sth; c'est un tour assez rare en français it's a somewhat unusual turn of phrase in French;B nftour de Babel Relig, Ling, fig Tower of Babel; tour de chant Art, Mus song recital; tour de contrôle Aviat control tower; tour Eiffel Eiffel Tower; tour de forage Tech derrick; tour de France ( de cycliste) Tour de France; ( de compagnon) journeyman's travellingGB apprenticeship; tour de garde Mil turn of duty; tour de guet Mil watchtower; tour d'ivoire fig ivory tower; s'enfermer or se retrancher dans sa tour d'ivoire to shut oneself away in an ivory tower; tour de Londres Tower of London; tour mort Naut round turn; tour de Pise Leaning Tower of Pisa; tour de potier Art potter's wheel; tour de refroidissement Nucl cooling tower; tour de rein(s) Méd back strain; se donner or attraper un tour de rein(s) to strain one's back; tour de table Fin pool; faire un tour de table ( à un réunion) to sound out everybody ou to go round GB ou around US the table; après un rapide tour de table having gone round GB ou around US the table quickly (to see what people think).I[tur] nom féminintour d'habitation tower ou high-rise block2. (familier) [personne grande et corpulente]c'est une vraie tour he's/she's built like the side of a house4. CHIMIEII[tur] nom masculinA.[CERCLE]1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre] girth ; [ - d'un objet, d'une étendue] circumference2. [mensuration]tour de taille/hanches waist/hip measurementquel est votre tour de taille/hanches? what size waist/hips are you?a. [d'une femme] bust measurement ou sizeb. [d'un homme] chest measurement ou size3. [parure]a. JOAILLERIE chokerb. [vêtement en fourrure] fur collarb. [à pied] to walk round a parkc. [en voiture] to drive round a parkfaire le tour du monde en auto-stop/voilier to hitch-hike/to sail round the worldfaire le tour de (figuré) : l'anecdote a fait le tour des bureaux the story went round the offices ou did the rounds of the officesje sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour I know what he's worth, it didn't take me long to size him upa. [cycliste] the Tour de Franceb. [des compagnons] the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)b. ÉQUITATION round5. [promenade - à pied] walk, stroll ; [ - en voiture] drive, ride ; [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère] ridea. [à pied] to go for a walkb. [en voiture] to go for a drive ou ridec. [à vélo] to go for a rideB.[PÉRIODE, ÉTAPE]1. [moment dans une succession] turn[aux échecs] movea. [généralement] it's your turn ou gob. [échecs] it's your moveà qui le tour whose turn is it?, who's next?c'est à ton tour de mettre la table it's your turn to lay ou to set the tabletour de garde [d'un médecin] spell ou turn of dutyau premier tour in the first ballot ou roundC.[ACTION HABILE OU MALICIEUSE]1. [stratagème] trickjouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un to play a nasty ou dirty trick on somebodyça vous jouera un mauvais ou vilain tour you'll be sorry for it!, it'll catch up with you (one day)!ma mémoire/vue me joue des tours my memory/sight is playing tricks on me2. [numéro, technique]tour d'adresse skilful trick, feat of skillD.[ASPECT]1. [orientation] turntour d'esprit turn ou cast of minda. (Suisse) [maladie] to take a turn for the betterb. [personne] to wrap up[en syntaxe] constructionE.[ROTATION][d'un outil] turnfaire un tour/trois tour s sur soi-même to spin round once/three times (on oneself)donner deux tours de clef to give a key two turns, to turn a key twice3. MÉDECINEF.technologie lathe————————à tour de bras locution adverbiale[frapper] with all one's strength ou might————————à tour de rôle locution adverbialetour à tour locution adverbiale————————tour de chant nom masculin————————tour de force nom masculinil a réussi le tour de force de la convaincre he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement————————tour de main nom masculin1. [savoir-faire] knackavoir/prendre le tour de main to have/to pick up the knack2. (locution)en un tour de main in no time (at all), in the twinkling of an eye————————tour de table nom masculin2. [débat]The world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general. -
50 set
set [set]jeu ⇒ 1 (a) série ⇒ 1 (a) ensemble ⇒ 1 (a), 1 (c) cercle ⇒ 1 (b) appareil ⇒ 1 (d) poste ⇒ 1 (d) set ⇒ 1 (e) fixe ⇒ 2 (a) arrêté ⇒ 2 (b) figé ⇒ 2 (b) résolu ⇒ 2 (c) prêt ⇒ 2 (d) mettre ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d) poser ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (e), 3 (i) situer ⇒ 3 (b) régler ⇒ 3 (c) fixer ⇒ 3 (f), 3 (i) établir ⇒ 3 (f) faire prendre ⇒ 3 (h) se coucher ⇒ 4 (a) prendre ⇒ 4 (b)1 noun(a) (of tools, keys, golf clubs, sails) jeu m; (of numbers, names, instructions, stamps, weights) série f; (of books) collection f; (of furniture) ensemble m; (of cutlery, dishes, glasses) service m; (of lingerie) parure f; (of wheels) train m; (of facts, conditions, characteristics, data) ensemble m; (of events, decisions, questions) série f, suite f; Typography (of proofs, characters) jeu m; Computing (of characters, instructions) jeu m, ensemble m;∎ a set of matching luggage un ensemble de valises assorties;∎ a set of table/bed linen une parure de table/de lit;∎ a set of sheets une parure de lit;∎ badminton/chess set jeu m de badminton/d'échecs;∎ they're playing with Damian's train set ils jouent avec le train électrique de Damian;∎ the cups/the chairs are sold in sets of six les tasses/les chaises sont vendues par six;∎ I can't break up the set je ne peux pas les dépareiller;∎ they make a set ils vont ensemble;∎ to collect the (whole) set rassembler toute la collection, faire la collection;∎ he made me a duplicate set (of keys) il m'a fait un double des clés; (of contact lenses) il m'en a fait une autre paire;∎ a full set of the encyclopedia une encyclopédie complète;∎ a full set of Tolstoy's works les œuvres complètes de Tolstoï;∎ they've detected two sets of fingerprints ils ont relevé deux séries d'empreintes digitales ou les empreintes digitales de deux personnes;∎ given another set of circumstances, things might have turned out differently dans d'autres circonstances, les choses auraient pu se passer différemment;∎ the first set of reforms la première série ou le premier train de réformes;∎ they ran a whole set of tests on me ils m'ont fait subir toute une série d'examens(b) (social group) cercle m, milieu m;∎ he's not in our set il n'appartient pas à notre cercle;∎ we don't go around in the same set nous ne fréquentons pas le même milieu ou monde;∎ the riding/yachting set le monde ou milieu de l'équitation/du yachting;∎ the literary set les milieux mpl littéraires;∎ the Markham set Markham et ses amis(c) Mathematics ensemble m∎ a colour TV set un poste de télévision ou un téléviseur couleur∎ first set to Miss Williams set Williams∎ on (the) set Cinema & Television sur le plateau; Theatre sur scène(g) (part of performance → by singer, group)∎ he'll be playing two sets tonight il va jouer à deux reprises ce soir;∎ her second set was livelier la deuxième partie de son spectacle a été plus animée(i) (for hair) mise f en plis;∎ to have a set se faire faire une mise en plis∎ I could tell he was angry by the set of his jaw rien qu'à la façon dont il serrait les mâchoires, j'ai compris qu'il était en colère(k) (direction → of wind, current) direction f;∎ suddenly the set of the wind changed le vent a tourné soudainement∎ tomato/tulip sets tomates fpl/tulipes fpl à repiquer(n) (clutch of eggs) couvée f(q) (of badger) terrier m(a) (specified, prescribed → rule, price, quantity, sum, wage) fixe;∎ meals are at set times les repas sont servis à heures fixes;∎ there are no set rules for raising children il n'y a pas de règles toutes faites pour l'éducation des enfants;∎ the tasks must be done in the set order les tâches doivent être accomplies dans l'ordre prescrit;∎ with no set purpose sans but précis∎ her day followed a set routine sa journée se déroulait selon un rituel immuable;∎ he has a set way of doing it il a sa méthode pour le faire;∎ to be set in one's ways avoir ses (petites) habitudes;∎ to become set in one's views devenir rigide dans ses opinions(c) (intent, resolute) résolu, déterminé;∎ to be set on or upon sth vouloir qch à tout prix;∎ I'm (dead) set on finishing it tonight je suis (absolument) déterminé à le finir ce soir;∎ he's dead set against it il s'y oppose formellement(d) (ready, in position) prêt;∎ are you (all) set to go? êtes-vous prêt à partir?∎ he seems well set to win il semble être sur la bonne voie ou être bien parti pour gagner;∎ house prices are set to rise steeply les prix de l'immobilier vont vraisemblablement monter en flèche∎ one of our set books is 'Oliver Twist' un des ouvrages au programme est 'Oliver Twist'(a) (put in specified place or position) mettre, poser;∎ he set his cases down on the platform il posa ses valises sur le quai;∎ she set the steaming bowl before him elle plaça le bol fumant devant lui;∎ to set a proposal before the board présenter un projet au conseil d'administration;∎ to set sb on his/her feet again remettre qn sur pied;∎ to set a match to sth mettre le feu à qch;∎ to set sb ashore débarquer qn(b) (usu passive) (locate, situate → building, story) situer;∎ the house is set in large grounds la maison est située dans un grand parc;∎ his eyes are set too close together ses yeux sont trop rapprochés;∎ the story is set in Tokyo l'histoire se passe ou se déroule à Tokyo;∎ her novels are set in the 18th century ses romans se passent au XVIIIème siècle∎ I set my watch to New York time j'ai réglé ma montre à l'heure de New York;∎ set your watches an hour ahead avancez vos montres d'une heure;∎ he's so punctual you can set your watch by him! il est si ponctuel qu'on peut régler sa montre sur lui!;∎ I've set the alarm for six j'ai mis le réveil à (sonner pour) six heures;∎ how do I set the margins? comment est-ce que je fais pour placer les marges?;∎ set the timer for one hour mettez le minuteur sur une heure;∎ first set the control knob to the desired temperature mettez tout d'abord le bouton de réglage sur la température voulue;∎ the lever was set in the off position le levier était sur "arrêt"∎ the handles are set into the drawers les poignées sont encastrées dans les tiroirs;∎ there was a peephole set in the door il y avait un judas dans la porte;∎ to set a stake in the ground enfoncer ou planter un pieu dans la terre;∎ metal bars had been set in the concrete des barres en métal avaient été fixées dans le béton;∎ the brooch was set with pearls la broche était sertie de perles;∎ the ruby was set in a simple ring le rubis était monté sur un simple anneau;∎ Medicine to set a bone réduire une fracture;∎ figurative his face was set in a frown son visage était figé dans une grimace renfrognée;∎ she set her jaw and refused to budge elle serra les dents et refusa de bouger;∎ we had set ourselves to resist nous étions déterminés à résister(e) (lay, prepare in advance → trap) poser, tendre;∎ to set the table mettre le couvert ou la table;∎ to set the table for two mettre deux couverts;∎ set an extra place at table rajoutez un couvert(f) (establish → date, price, schedule, terms) fixer, déterminer; (→ rule, guideline, objective, target) établir; (→ mood, precedent) créer;∎ they still haven't set a date for the party ils n'ont toujours pas fixé de date pour la réception;∎ you've set yourself a tough deadline or a tough deadline for yourself vous vous êtes fixé un délai très court;∎ it's up to them to set their own production targets c'est à eux d'établir ou de fixer leurs propres objectifs de production;∎ a deficit ceiling has been set un plafonnement du déficit a été imposé ou fixé ou décidé;∎ to set a value on sth décider de la valeur de qch;∎ figurative they set a high value on creativity ils accordent une grande valeur à la créativité;∎ the price was set at £500 le prix a été fixé à 500 livres;∎ the judge set bail at $1,000 le juge a fixé la caution à 1000 dollars;∎ how are exchange rates set? comment les taux de change sont-ils déterminés?;∎ to set an age limit at… fixer une limite d'âge à…;∎ to set a new fashion or trend lancer une nouvelle mode;∎ to set a new world record établir un nouveau record mondial;∎ to set the tone for or of sth donner le ton de qch∎ to set sth alight or on fire mettre le feu à qch;∎ it sets my nerves on edge ça me crispe;∎ also figurative she set me in the right direction elle m'a mis sur la bonne voie;∎ to set sb against sb monter qn contre qn;∎ he/the incident set the taxman on my trail il/l'incident a mis le fisc sur ma piste;∎ to set the dogs on sb lâcher les chiens sur qn;∎ the incident set the family against him l'incident a monté la famille contre lui;∎ it will set the country on the road to economic recovery cela va mettre le pays sur la voie de la reprise économique;∎ his failure set him thinking son échec lui a donné à réfléchir;∎ the scandal will set the whole town talking le scandale va faire jaser toute la ville;∎ to set the dog barking faire aboyer le chien;∎ the wind set the leaves dancing le vent a fait frissonner les feuilles;∎ to set a machine going mettre une machine en marche(h) (solidify → yoghurt, jelly, concrete) faire prendre;∎ pectin will help to set the jam la pectine aidera à épaissir la confiture∎ the strikers' demands set the management a difficult problem les exigences des grévistes posent un problème difficile à la direction;∎ I set them to work tidying the garden je les ai mis au désherbage du jardin;∎ I've set myself the task of writing to them regularly je me suis fixé la tâche de leur écrire régulièrement∎ she set the class a maths exercise, she set a maths exercise for the class elle a donné un exercice de maths à la classe;∎ who sets the test questions? qui choisit les questions de l'épreuve?∎ to set sb's hair faire une mise en plis à qn;∎ and I've just had my hair set! et je viens de me faire faire une mise en plis!;∎ I set my own hair je me fais moi-même mes mises en plis∎ to set type composer∎ to set sth to music mettre qch en musique(a) (sun, moon, stars) se coucher;∎ we saw the sun setting nous avons vu le coucher du soleil(b) (become firm → glue, cement, plaster, jelly, yoghurt) prendre;∎ her features had set in an expression of determination ses traits s'étaient durcis en une expression de très forte détermination∎ he set to work il s'est mis au travail(e) (plant, tree) prendre racine(g) (wind, tide)∎ the wind looks set fair to the east on dirait un vent d'ouest►► Theatre, Cinema & Television set designer décorateur(trice) m,f;Grammar set expression expression f figée;set figures (in skating) figures fpl imposées;set meal, set menu meal menu m;Grammar set phrase expression f figée;(b) (fireworks) pièce f (de feu) d'artifice(c) (of scenery) élément m de décorSport set point (in tennis) balle f de set;Technology set screw vis f de réglage;Sport set scrum (in rugby) mêlée f fermée;set square équerre f (à dessiner);set task tâche f assignée;∎ to give sb a set task to do assigner à qn une tâche bien précise;Mathematics set theory théorie f des ensembles(a) (start → task) se mettre à;∎ she set about changing the tyre elle s'est mise à changer le pneu;∎ I didn't know how to set about it je ne savais pas comment m'y prendre;∎ how does one set about getting a visa? comment fait-on pour obtenir un visa?∎ he set about the mugger with his umbrella il s'en est pris à son agresseur à coups de parapluie∎ to set sth against sth comparer qch à qch;∎ to set the benefits against the costs évaluer les bénéfices par rapport aux coûts;∎ we must set the government's promises against its achievements nous devons examiner les promesses du gouvernement à la lumière de ses actions∎ some of these expenses can be set against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôts(c) (friends, family) monter contre;∎ religious differences have set family against family les différences religieuses ont monté les familles les unes contre les autres;∎ to set oneself or one's face against sth s'opposer résolument à qch∎ to set the clock ahead avancer l'horloge;∎ we're setting the clocks ahead tonight on change d'heure cette nuit(a) (place separately → object) mettre à part ou de côté;∎ there was one deck chair set slightly apart from the others il y avait une chaise longue un peu à l'écart des autres;∎ they set themselves apart ils faisaient bande à part∎ her talent sets her apart from the other students son talent la distingue des autres étudiants(a) (put down → knitting, book) poser;∎ could you set aside what you're working on for a while? pouvez-vous laisser ce que vous êtes en train de faire un moment?(b) (reserve, keep → time, place) réserver; (→ money) mettre de côté; (→ arable land) mettre en friche;∎ I've set tomorrow aside for house hunting j'ai réservé la journée de demain pour chercher une maison;∎ the room is set aside for meetings la pièce est réservée aux réunions;∎ can you set the book aside for me? pourriez-vous me mettre ce livre de côté?;∎ chop the onions and set them aside coupez les oignons et réservez-les(c) (overlook, disregard) mettre de côté, oublier, passer sur;∎ they set their differences aside in order to work together ils ont mis de côté leurs différences pour travailler ensemble(d) (reject → dogma, proposal, offer) rejeter∎ the building is set back slightly from the road l'immeuble est un peu en retrait par rapport à la route(b) (delay → plans, progress) retarder;∎ his illness set him back a month in his work sa maladie l'a retardé d'un mois dans son travail;∎ the news may set him or his recovery back la nouvelle risque de retarder sa guérison;∎ this decision will set the economy back ten years cette décision va faire revenir l'économie dix ans en arrière∎ the trip will set her back a bit le voyage va lui coûter cher(a) (tray, bag etc) poser∎ the bus sets you down in front of the station le bus vous dépose devant la gare(c) (note, record) noter, inscrire;∎ try and set your thoughts down on paper essayez de mettre vos pensées par écrit(d) (establish → rule, condition) établir, fixer;∎ the government has set down a margin for pay increases le gouvernement a fixé une fourchette pour les augmentations de salaire;∎ permissible levels of pollution are set down in the regulations les taux de pollution tolérés sont fixés dans les réglementations;∎ to set sth down in writing coucher qch par écrit;∎ it is clearly set down that drivers must be insured il est clairement signalé ou indiqué que tout conducteur doit être assuréformal (expound → plan, objections) exposer, présenter;∎ the recommendations are set forth in the last chapter les recommandations sont détaillées ou énumérées dans le dernier chapitreliterary partir, se mettre en route➲ set in∎ if infection sets in si la plaie s'infecte;∎ the bad weather has set in for the winter le mauvais temps s'est installé pour tout l'hiver;➲ set off(b) (reaction, process, war) déclencher, provoquer;∎ their offer set off another round of talks leur proposition a déclenché une autre série de négociations;∎ it set her off on a long tirade against bureaucracy cela eut pour effet de la lancer dans une longue tirade contre la bureaucratie;∎ to set sb off laughing faire rire qn;∎ this answer set them off (laughing) cette réponse a déclenché les rires;∎ one look at his face set me off again en le voyant, mon fou rire a repris de plus belle;∎ if you say anything it'll only set him off (crying) again si tu dis quoi que ce soit, il va se remettre à pleurer;∎ the smallest amount of pollen will set her off la moindre dose de pollen lui déclenche une réaction allergique;∎ don't mention Maradona or you'll set him off again surtout ne prononce pas le nom de Maradona sinon il va recommencer;∎ someone mentioned the war and of course that set Uncle Arthur off quelqu'un prononça le mot guerre, et évidemment, oncle Arthur embraya aussitôt sur le sujet;∎ figurative to set sb off on the wrong track mettre qn sur une fausse piste∎ the vase sets off the flowers beautifully le vase met vraiment les fleurs en valeur∎ some of these expenses can be set off against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôtspartir, se mettre en route;∎ he set off at a run il est parti en courant;∎ I set off to explore the town je suis parti explorer la ville;∎ after lunch, we set off again après le déjeuner, nous avons repris la route➲ set on(attack) attaquer, s'en prendre à∎ to set the police on the tracks of a thief mettre la police aux trousses d'un voleur;∎ to set sb on his/her way mettre qn sur les rails∎ to set a dog on sb lâcher un chien sur qn➲ set out∎ the shopping centre is very well set out le centre commercial est très bien conçu(b) (present → ideas) exposer, présenter;∎ the information is set out in the table below ces données sont présentées dans le tableau ci-dessous∎ just as he was setting out au moment de son départ;∎ to set out for school partir pour l'école;∎ to set out again repartir;∎ to set out in pursuit/in search of sb se mettre à la poursuite/à la recherche de qn(b) (undertake course of action) entreprendre;∎ he has trouble finishing what he sets out to do il a du mal à terminer ce qu'il entreprend;∎ I can't remember now what I set out to do je ne me souviens plus de ce que je voulais faire à l'origine;∎ they all set out with the intention of changing the world au début, ils veulent tous changer le monde;∎ she didn't deliberately set out to annoy you il n'était pas dans ses intentions de vous froisser;∎ his theory sets out to prove that… sa théorie a pour objet de prouver que…(a) (begin work) commencer, s'y mettre;∎ we set to with a will nous nous y sommes mis avec ardeur(b) familiar (two people → start arguing) avoir une prise de bec; (→ start fighting) en venir aux mains➲ set up(a) (install → equipment, computer) installer; (→ roadblock) installer, disposer; (→ experiment) préparer;∎ everything's set up for the show tout est préparé ou prêt pour le spectacle;∎ set the chairs up in a circle mettez ou disposez les chaises en cercle;∎ he set the chessboard up il a disposé les pièces sur l'échiquier;∎ the equation sets up a relation between the two variables l'équation établit un rapport entre les deux variables;∎ the system wasn't set up to handle so many users le système n'était pas conçu pour gérer autant d'usagers;∎ he set the situation up so she couldn't refuse il a arrangé la situation de telle manière qu'elle ne pouvait pas refuser(b) (erect, build → tent, furniture kit, crane, flagpole) monter; (→ shed, shelter) construire; (→ monument, statue) ériger;∎ to set up camp installer ou dresser le camp(c) (start up, institute → business, scholarship) créer; (→ hospital, school) fonder; (→ committee, task force) constituer; (→ system of government, republic) instaurer; (→ programme, review process, system) mettre en place; (→ inquiry) ouvrir; (→ dinner, meeting, appointment) organiser;∎ to set up house or home s'installer;∎ they set up house together ils se sont mis en ménage;∎ to set up a dialogue entamer le dialogue;∎ you'll be in charge of setting up training programmes vous serez responsable de la mise en place des programmes de formation;∎ the medical system set up after the war le système médical mis en place après la guerre(d) (financially, in business → person) installer, établir;∎ he set his son up in a dry-cleaning business il a acheté à son fils une entreprise de nettoyage à sec;∎ she could finally set herself up as an accountant elle pourrait enfin s'installer comme comptable;∎ the money would set him up for life l'argent le mettrait à l'abri du besoin pour le restant de ses jours;∎ the army set him up as a dictator l'armée l'installa comme dictateur∎ we're well set up with supplies nous sommes bien approvisionnés;∎ she can set you up with a guide/the necessary papers elle peut vous procurer un guide/les papiers qu'il vous faut;∎ I can set you up with a girlfriend of mine je peux te présenter à ou te faire rencontrer une de mes copines(f) (restore energy to) remonter, remettre sur pied;∎ have a brandy, that'll set you up prends un cognac, ça va te remonter∎ she claims she was set up elle prétend qu'elle est victime d'un coup monté;∎ he was set up as the fall guy on a fait de lui le bouc émissaire□, il a joué le rôle de bouc émissaire□s'installer, s'établir;∎ he's setting up in the fast-food business il se lance dans la restauration rapide;(physically or verbally) attaquer, s'en prendre à -
51 turn
turn [tɜ:n]tourner ⇒ 1A (a), 1B (a), 1B (d), 1C (d), 2 (a), 2 (b), 2 (f) faire tourner ⇒ 1A (a) retourner ⇒ 1B (a) changer ⇒ 1C (a) faire devenir ⇒ 1C (a) se tourner ⇒ 2 (a) se retourner ⇒ 2 (b) devenir ⇒ 2 (d) se changer ⇒ 2 (e) tour ⇒ 3 (a), 3 (d), 3 (f), 3 (g) tournant ⇒ 3 (b), 3 (c) virage ⇒ 3 (b), 3 (c) tournure ⇒ 3 (d)A.(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;∎ she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;∎ turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ Cars to turn the (steering) wheel tourner le volant;∎ turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;∎ turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";∎ she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;∎ she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;∎ he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;∎ we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;∎ turn your head this way tournez la tête de ce côté∎ she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;∎ their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;∎ he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;∎ nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;∎ you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;∎ we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;∎ let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;∎ she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;∎ to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;∎ research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;∎ how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn;∎ she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;∎ how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;∎ she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;∎ to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;∎ she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;∎ success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;∎ all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;∎ to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;∎ figurative now the tables are turned maintenant les rôles sont renversésB.∎ the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;∎ to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;∎ recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation∎ he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;∎ they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres(c) (release, let loose)∎ he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ(d) (go round → corner) tourner(e) (reach → in age, time) passer, franchir;∎ I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;∎ she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;∎ it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes(f) (do, perform) faire;∎ the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;∎ to turn a cartwheel faire la roue∎ I've turned my ankle je me suis tordu la chevilleC.∎ to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;∎ bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;∎ she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;∎ they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;∎ the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;∎ Stock Exchange you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;∎ time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages(b) (make bad, affect)∎ the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait∎ to turn a good profit faire de gros bénéfices;∎ he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;∎ familiar he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement∎ a well-turned leg une jambe bien faite;∎ figurative to turn a phrase faire des phrases∎ to turn on an axis tourner autour d'un axe;∎ the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;∎ the key won't turn la clé ne tourne pas;∎ he turned right round il a fait volte-face;∎ they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;∎ they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;∎ turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi∎ figurative the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;∎ Military right turn! à droite!;∎ we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;∎ he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;∎ the road turns south la route tourne vers le sud;∎ the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;∎ we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;∎ we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;∎ Stock Exchange the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;∎ figurative I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire∎ it's turning cold il commence à faire froid;∎ the weather's turned bad le temps s'est gâté;∎ the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;∎ she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;∎ to turn red/blue virer au rouge/bleu;∎ he turned red il a rougi;∎ a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;∎ to turn professional passer ou devenir professionnel;∎ the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam(e) (transform) se changer, se transformer;∎ the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;∎ the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;∎ the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;∎ their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine∎ the weather has turned le temps a changé3 noun(a) (revolution, rotation) tour m;∎ he gave the handle a turn il a tourné la poignée;∎ give the screw another turn donnez un autre tour de vis;∎ with a turn of the wrist avec un tour de poignet∎ take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;∎ no right turn (sign) défense de tourner à droite;∎ figurative at every turn à tout instant, à tout bout de champ(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;∎ there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;∎ the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;∎ it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;∎ things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;∎ the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;∎ the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique∎ at the turn of the year vers la fin de l'année;∎ at the turn of the century au tournant du siècle(f) (in game, order, queue) tour m;∎ it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;∎ it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;∎ you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;∎ they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;∎ to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;∎ let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;∎ we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;∎ turn and turn about à tour de rôle(g) (action, deed)∎ to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;∎ he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;∎ I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;∎ proverb one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre∎ she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin∎ you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;∎ it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!∎ let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin(k) (tendency, style)∎ to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;∎ he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;∎ to have a good turn of speed rouler vite;∎ turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;∎ she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;∎ this book has served its turn ce livre a fait son temps(n) Stock Exchange (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); British (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente∎ a comedy turn un numéro de comédie∎ she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;∎ I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;∎ I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant∎ to be on the turn être sur le point de changer;∎ the tide is on the turn c'est le changement de marée; figurative le vent tourne;∎ the milk is on the turn le lait commence à tourner∎ don't play out of turn attends ton tour pour jouer;∎ figurative to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à proposAmerican turn signal lever (manette f de) clignotant mse retourner contre, s'en prendre à∎ she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucheralso figurative écarter, détourner∎ she turned her head away from him elle s'est détournée de lui∎ the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;∎ she turned the salesman away elle chassa le représentant;∎ to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;∎ we've been turning business away nous avons refusé du travailse détourner;∎ he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos∎ it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;∎ my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus∎ turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre∎ to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière(a) (heating, lighting, sound) baisser∎ to turn down the corner of a page corner une page;∎ to turn down the bed ouvrir le lit∎ they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;∎ familiar she turned me down flat elle m'a envoyé balader(move downwards) tourner vers le bas;∎ the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice➲ turn in(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;∎ they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police∎ turn in the edges rentrez les bords∎ the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;∎ the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record(a) (feet, toes)∎ my toes turn in j'ai les pieds en dedans∎ he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré∎ to turn in on oneself se replier sur soi-même➲ turn off(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;∎ she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur∎ her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute(a) (leave road) tourner;∎ we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5(b) (switch off) s'éteindre;∎ the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement➲ turn on(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;∎ figurative she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut(b) familiar (person → interest) intéresser□ ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue□ ;∎ to be turned on (sexually) être excité;∎ the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;∎ he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste(attack) attaquer;∎ the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;∎ his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol(take drugs) se droguer(a) (switch on) s'allumer;∎ the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;∎ the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;∎ everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non➲ turn out∎ she turns her toes out when she walks elle marche en canard∎ he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;∎ he was turned out of his job il a été renvoyé∎ turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette∎ to turn out a room faire une pièce à fond∎ he turns out a book a year il écrit un livre par an;∎ few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut(g) (police, troops) envoyer;∎ turn out the guard! faites sortir la garde!∎ nicely or smartly turned out élégant;∎ he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;∎ she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants(a) (show up) venir, arriver; Military (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;∎ thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;∎ the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit(b) (car, person) sortir, partir;∎ the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking∎ my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors∎ his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;∎ her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;∎ he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;∎ it turns out that… il se trouve que… + indicative∎ I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;∎ how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;∎ the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;∎ the evening turned out badly la soirée a mal tourné;∎ everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;∎ as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;∎ I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;∎ figurative to turn over a new leaf s'acheter une conduite;∎ Agriculture to turn over the soil retourner la terre(b) (consider) réfléchir à ou sur;∎ I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;∎ he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;∎ to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités∎ he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail∎ the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine(f) (search through) fouiller(g) British familiar (rob → person) voler□, dévaliser□ ; (→ store) dévaliser□ ; (→ house) cambrioler□(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer(c) (when reading) tourner;∎ please turn over (in letter) TSVP∎ she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;∎ the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ figurative she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;∎ could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?(b) (quantity of work) traiter∎ to turn a situation round renverser une situation;∎ Commerce to turn a company round sauver une entreprise de la faillite(d) (sentence, idea) retourner∎ turn to chapter one allez au premier chapitre(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;∎ to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;∎ I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;∎ he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;∎ she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;∎ he turned to the bottle il s'est mis à boire∎ her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;∎ the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;∎ we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;∎ let us turn to another topic passons à un autre sujet➲ turn up(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;∎ to turn the sound up augmenter ou monter le volume;∎ she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;∎ British very familiar turn it up! la ferme!∎ her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants(c) (point upwards) remonter, relever;∎ she has a turned-up nose elle a le nez retroussé(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet(e) (uncover → card) retourner∎ she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;∎ he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;∎ I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;∎ her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac∎ don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;∎ until something better turns up en attendant mieux -
52 revenir
revenir [ʀəv(ə)niʀ, ʀ(ə)vəniʀ]➭ TABLE 22━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━intransitive verba. ( = venir de nouveau) to come back ; [calme, ordre, oiseaux] to return ; [soleil] to reappear ; [fête, date] to come round again ; [thème, idée] to recur• pouvez-vous revenir plus tard ? can you come back later?b. ( = rentrer) to come back, to returnc. ( = retourner) revenir en arrière to go backd. ( = coûter) ça revient cher it's expensivee. ( = cuire) faire revenir to brownf. (locutions)► revenir à qch ( = reprendre) to return to sth ; ( = équivaloir à) to amount to sth ; ( = totaliser) to come to sth• j'en reviens toujours là, il faut... I still come back to this, we must...• cela revient à dire que... it amounts to saying that...• ça revient à 100 € it comes to €100• à combien est-ce que cela va vous revenir ? how much will that cost you?• revenir au score to draw► revenir à qn [courage, appétit, parole] to return to sb ; [droit, honneur, responsabilité] to fall to sb ; [biens, somme d'argent] to come to sb ; [souvenir, idée] to come back to sb• ça me revient ! it's coming back to me now!• là-dessus, 100 € me reviennent 100 euros of that comes to me• elle ne me revient pas du tout, cette fille (inf) I don't like that girl at all► revenir à soi [personne] to come to• je n'en reviens pas ! I can't get over it!► revenir sur [+ affaire, problème] to go back over ; [+ promesse, décision] to go back on ; ( = rattraper) to catch up with* * *ʀəvniʀ, ʀvəniʀ
1.
verbe intransitif (+ v être)1) ( fréquenter de nouveau) to come back; ( venir une fois encore) to come again2) ( rentrer) [personne, animal, véhicule] to come back (à to; de from), to return (à to; de from)revenir sur terre — fig to come down to earth
revenir de loin — lit to come back from far away; fig to have had a close shave
en revenant du bureau — ( en route) coming home from the office; ( à l'arrivée) on getting home from the office
je reviens tout de suite — I'll be back in a minute, I'll be right back (colloq)
mon chèque m'est revenu — my cheque GB ou check US was returned
3) (reprendre, retourner à)revenir à — to return to, to come back to [méthode, conception, histoire]
revenir à la normale/au pouvoir — to return to normal/to power
revenir à ses habitudes/aux frontières d'avant la guerre — to revert to one's old habits/to pre-war borders
4) ( réapparaître) [tache, rhume, mode] to come back; [soleil] to come out again; [saison] to return; [date, fête] to come round again GB, to come again US; [idée, thème] to recurle mot revient souvent sous sa plume — the word keeps cropping up in his/her writing
le calme est revenu — calm has been restored, things have calmed down
5) ( être recouvré) [appétit, mémoire] to come back6) ( être remémoré)revenir à quelqu'un, revenir à la mémoire or l'esprit de quelqu'un — to come back to somebody
ça me revient! — now I remember!, now it's coming back!
7) ( coûter)revenir à 20 euros — to come to 20 euros, to cost 20 euros
8) ( équivaloir à)ça revient au même — it amounts ou comes to the same thing
9) ( reconsidérer)revenir sur — to go back over [question, passé]; ( changer d'avis) to go back on [décision, promesse]; to retract [aveu]
10) ( sortir d'un état)revenir de — to get over [maladie, surprise]; to lose [illusion]; to abandon [théorie]
la vie à la campagne, j'en suis revenu — as for life in the country, I've seen it for what it is
je n'en reviens pas! — (colloq) I can't get over it!
11) ( être rapporté)revenir à quelqu'un, revenir aux oreilles de quelqu'un — [propos] to get back to somebody, to reach somebody's ears
12) ( être attribué)revenir à quelqu'un — [bien, titre] to go to somebody; [honneur] to fall to somebody; ( de droit) to be due to somebody
les 10% qui me reviennent — the 10% that's coming to me
13) Culinaire
2.
s'en revenir verbe pronominal liter to return (de from)
3.
verbe impersonnel1) ( incomber)3) ( être remémoré)il me revient que — I recall ou remember that
••revenir à soi — to come round GB, to come to
* * *ʀ(ə)v(ə)niʀ vi1) [personne] (en un lieu) to come backElle est revenue du Japon le mois dernier. — She got back from Japan last month.
revenir à qch [études, projet] — to return to sth, to go back to sth
revenir de qch fig [maladie, étonnement] — to recover from sth, [engouement] to be over sth
Il est revenu de sa période bio. — He's got over his organic phase.
n'en pas revenir; Je n'en reviens pas. — I can't get over it.
revenir sur qch [question, sujet] — to go back over sth, [engagement] to go back on sth
2) (sujet chose) (= coûter) to come torevenir à 100 € à qn — to cost sb €100
Ça revient cher. — It costs a lot.
3) (= équivaloir à) to amount toça revient au même — it comes to the same thing, it amounts to the same thing
4)revenir à qn [rumeur, nouvelle] — to get back to sb, to reach sb's ears, [part, honneur] to go to sb, to be sb's, [souvenir, nom] to come back to sb
Son nom m'est revenu cinq minutes après. — His name came back to me five minutes later.
ceci lui revient (à lui) — this is his, this goes to him, (à elle) this is hers, this goes her
5) CUISINE* * *revenir verb table: venirA vi (+ v être)1 ( fréquenter de nouveau) to come back; ( venir une fois encore) to come again; un client mal servi ne revient pas a dissatisfied customer won't come back; elle revient chaque année en France she comes back to France every year; elle revient en France cette année she's coming to France again this year; nous fermons, revenez demain we're closing, come back tomorrow; tu reviendras nous voir? will you come and see us again?; revenir (pour) faire to come back to do;2 ( rentrer) [personne, animal, véhicule] to come back, to return; revenir à/de to come back ou return to/from; revenir de Tokyo to come back from Tokyo; revenir chez soi to come back ou return home; revenir sur terre fig to come back to earth; revenir à sa place to return to one's seat; partir pour ne jamais revenir to leave never to return; revenir de loin lit to come back from far away; fig to have had a close shave; son mari lui est revenu her husband came back to her; en revenant du bureau ( en route) coming home from the office, on the way home from the office; ( à l'arrivée) on getting home from the office; je reviens tout de suite I'll be back in a minute, I'll be right back○; il en est revenu vivant he got back in one piece; elle est revenue en vitesse à la maison she rushed back home; mon chèque m'est revenu parce qu'il n'était pas signé my cheque GB ou check US was returned because I forgot to sign it; ⇒ galop;3 (reprendre, retourner à) revenir à to return to, to come back to [méthode, conception, histoire]; revenons à notre héros let's return to our hero; revenir à la normale to return to normal; revenir au pouvoir to return to power; ça revient à la mode it's coming back into fashion; la livre est revenue à 1,6 euro the pound has gone back to 1.6 euros; revenir à la politique to come back into politics; revenir à ses habitudes to return ou revert to one's old habits; revenir aux frontières d'avant la guerre to revert to pre-war borders; pour (en) revenir à mon histoire/ce que je disais to get back to my story/what I was saying; revenir à de meilleurs sentiments to return to a better frame of mind; n'y reviens pas! ( ne recommence pas) don't let it happen again!; ( n'en parle plus) don't start that again!;4 ( réapparaître) [tache, rhume, douleur] to come back; [soleil] to come out again; [saison] to return; [date, fête] to come round again GB, to come again US; [idée, thème] to recur; [mode] to come back; cette idée me revenait souvent the idea kept occurring to me; le mot revient souvent sous sa plume the word keeps cropping up in his/her writing; le calme est revenu calm has been restored, things have calmed down;5 ( être recouvré) [appétit, mémoire] to come back; l'appétit me revient I'm getting my appetite back; sa mémoire ne lui reviendra jamais comme avant his/her memory will never be the same again;6 ( être remémoré) revenir à qn, revenir à la mémoire or l'esprit de qn to come back to sb; ça me revient! now I remember!, now it's coming back!; cette journée me revient en mémoire I remember that day; si le nom me/te revient if I/you remember the name, if the name comes to mind;7 ( coûter) revenir à 100 euros to come to 100 euros, to cost 100 euros; ça m'est revenu à 100 euros it cost me 100 euros; ça revient cher it works out expensive;8 ( équivaloir à) ça revient au même it amounts ou comes to the same thing; ce qui revient à dire que which amounts to saying that;9 ( reconsidérer) revenir sur to go back over [question, différend, passé]; ( changer d'avis) to go back on [décision, parole, promesse]; to retract [aveu]; ne revenons pas là-dessus don't let's go over all that again;10 ( sortir d'un état) revenir de to get over [maladie, frayeur, surprise]; to lose [illusion]; to abandon [théorie] ; revenir de ses illusions to lose one's illusions; revenir de son erreur to realize one's mistake; la vie à la campagne, j'en suis revenu as for life in the country, I've seen it for what it is; je le croyais honnête mais j'en suis revenu I thought he was honest but I've seen him for what he is; être revenu de tout to be blasé; je n'en reviens pas○! I can't get over it!, I'm amazed!; je n'en reviens pas qu'il ait dit oui○ I can't get over the fact that he said yes, I am amazed that he said yes; je n'en reviens pas des progrès que tu as faits○ I'm amazed at the progress you've made;11 ( être rapporté) [propos, remarque] revenir à qn, revenir aux oreilles de qn to get back to sb, to reach sb's ears;12 ( être attribué) revenir à qn [bien, titre] to go to sb, to pass to sb; [honneur] to fall to sb; ( de droit) to be due to sb; le titre leur revient à la mort de leur père the title goes ou passes to them on their father's death; ce poste pourrait revenir à un écologiste this post could go to an ecologist; ça leur revient de droit it's theirs by right; les 10% qui me reviennent the 10% that's coming to me; la décision revient au rédacteur it is the editor's decision, the decision lies with the editor;C v impers1 ( incomber) c'est à vous qu'il revient de trancher it is for you to decide;2 ( parvenir à la connaissance de) il m'est revenu certains propos certain remarks have reached my ears; s'il leur en revenait quelque chose if it reached their ears, if it got back to them; il me revient de tous côtés qu'on me critique I keep hearing that people are criticizing me;revenir à soi to come round, to come to; revenir à la vie to come back to life; il a une tête or un air qui ne me revient pas I don't like the look of him.[rəvnir] verbe intransitif1. [venir à nouveau - généralement] to come back ; [ - chez soi] to come back, to come (back) home, to return home ; [ - au point de départ] to return, to come ou to get backpasse me voir en revenant du bureau call in to see me on your way back ou home from the officeenfin tu me reviens! at last, you've come back to me!a. [dans le temps] to go back (in time)b. [dans l'espace] to retrace one's steps, to go backa. [elle a failli mourir] it was touch and go (for her)! (euphémisme)b. [elle a eu de graves ennuis] she's had a close shave!2. [se manifester à nouveau - doute, inquiétude] to return, to come back ; [ - calme, paix] to return, to be restored ; [ - symptôme] to recur, to return, to reappear ; [ - problème] to crop up ou to arise again ; [ - occasion] to crop up again ; [ - thème, rime] to recur, to reappear ; [ - célébration] to come round again ; [ - saison] to return, to come back ; [ - soleil] to come out again, to reappearle temps des fêtes est revenu the festive season is with us again ou has come round againle peloton est en train de revenir sur les échappés the pack is catching up with ou gaining on the breakaway group4. [coûter]revenir à to cost, to amount to, to come to5. CUISINE6. (familier) [retrouver son état normal - tissu]————————revenir à verbe plus prépositionce qui revient à dire que... which amounts to saying that...ça revient au même! (it) amounts to ou comes to the same thing!on revient aux ou à la mode des cheveux courts short hair is coming back ou on its way back(en) revenir à: mais revenons ou revenons-en à cette affaire but let's get ou come back to this matterbon, pour (en) revenir à notre histoire... right, to get back to ou to go on with our story...j'en ou je reviens à ma question, où étiez-vous hier? I'm asking you again, where were you yesterday?et si nous (en) revenions à vous, M. Lebrun? now what about you, Mr Lebrun?il n'y a pas ou plus à y revenir! and that's final ou that's that!revenir à soi to come to, to come round3. [suj: part, récompense] to go ou to fall to, to devolve on ou upon (soutenu)[suj: droit, tâche] to fall toses terrains sont revenus à l'État his lands passed ou went to the Statetout le mérite t'en revient the credit is all yours, you get all the credit for itla décision nous revient, il nous revient de décider it's for us ou up to us to decide4. [suj: faculté, souvenir] to come back tol'appétit lui revient she's recovering her appetite ou getting her appetite backson nom ne me revient pas (à la mémoire) his name escapes me ou has slipped my mindça me revient seulement maintenant, ils ont divorcé I've just remembered, they got divorcedrevenir à quelqu'un ou aux oreilles de quelqu'un to get back to somebody, to reach somebody's earsil m'est revenu que... word has got back to me ou has reached me that...5. (familier) [plaire à]————————revenir de verbe plus prépositiona. [guérir] to come ou to pull through it, to recoverb. [échapper à un danger] to come through (it)je n'en reviens pas qu'il ait dit ça! it's amazing he should say that!, I can't get over him saying that!quand je vais te le raconter, tu n'en reviendras pas when I tell you the story you won't believe your ears[illusion] to shake off (separable)revenir de ses erreurs to realize ou to recognize one's mistakesmoi, l'homéopathie, j'en suis revenu! (familier) as far as I'm concerned, I've done ou I'm through with homeopathy!————————revenir sur verbe plus prépositionelle ne peut s'empêcher de revenir sur cette triste affaire she can't help going ou mulling over that sad business2. [décision, déclaration, promesse] to go back onma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus my mind is made up and I'm not going to change itrevenir sur sa parole ou sur la parole donnée to go back on one's word, to break one's promise————————s'en revenir verbe pronominal intransitifnous nous en revenions tranquillement lorsque... we were slowly making our way home when... -
53 mal
━━━━━━━━━1. adverb4. compounds━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mal est suivi d'un participe passé ou d'un adjectif, par exemple mal logé, mal aimé, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = de façon défectueuse) [organisé] badly ; [entretenu] poorlyb. ( = de façon répréhensible) [se conduire] badly• tu trouves ça mal qu'il y soit allé ? do you think it was wrong of him to go?c. ( = de façon peu judicieuse) mal choisi ill-chosend. ( = avec difficulté) il respire mal he has difficulty in breathinge. (locutions)• ça va ? -- pas mal how are you? -- not bad• pas mal de gens pensent que... quite a lot of people think that...2. <a. ( = contraire à la morale) wrongb. ( = laid) ce tableau n'est pas mal this picture is quite nicec. ( = malade) illd. ( = mal à l'aise) uncomfortablee. ( = en mauvais termes) se mettre mal avec qn to get on the wrong side of sb3. <b. ( = souffrance) pain ; ( = maladie) illness• le mal du siècle ( = fléau) the scourge of the age• je suis tombé -- tu as mal ? I've fallen -- does it hurt?• où avez-vous mal ? where does it hurt?• ça me fait mal au cœur ( = ça me rend malade) it makes me feel sick ; ( = ça me fait de la peine) it breaks my heart ; ( = ça me révolte) it makes me sickc. ( = dommage) harmd. ( = difficulté) difficulty• j'ai obtenu son accord, mais non sans mal ! I got him to agree, but it wasn't easy!• il a dû prendre son mal en patience ( = attendre) he had to put up with the delay ; ( = supporter) he had to grin and bear it• ne vous donnez pas ce mal don't bother► en mal de [+ argent, idées] short of ; [+ tendresse, amour] yearning for4. <* * *
1.
1) ( répréhensible) wrong2) ( mauvais) badce ne serait pas mal de déménager — it wouldn't be a bad idea to move out; an
3) (colloq)elle est pas mal — ( physiquement) she's rather good looking
2.
nom masculin1) ( peine) trouble, difficulty2) ( douleur) painfaire mal — lit, fig to hurt
ça me fait mal au ventre — lit it gives me a stomach-ache
3) ( maladie) illness, diseasetu vas attraper du mal — (colloq) you'll catch something; remède, patience
4) ( manque)5) ( dommage) harmfaire du mal à — ( durablement) to harm; ( momentanément) to hurt [personne, économie]
il n'y a pas de mal — ( formule de politesse) there's no harm done
une douche ne te ferait pas de mal — hum a shower wouldn't do you any harm
6) ( calamité)qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? — is it really a bad thing that she is leaving?
7) ( méchanceté)8) Philosophie, Religion evil
3.
1) ( avec incompétence) [fait, écrit] badlyelle joue mal — ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player
s'y prendre mal avec quelqu'un — to deal with somebody the wrong way; étreindre
2) ( de manière défectueuse)elle est mal en point — she's not too good; ( très grave) she's in a bad way
3) ( difficilement)marcher mal — [personne] to walk with difficulty
4) ( insuffisamment) [éclairé, payé] poorlymal entretenu — neglected; cordonnier
5) ( sans goût) [s'habiller] badly6) ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly7) ( défavorablement)aller mal — [personne] not to be well; [affaires] to go badly; [vêtement] not to fit well
être mal (assis or couché) — not to be comfortable
ne le prenez pas mal — don't take it badly ou the wrong way
8) ( de manière criticable) [se conduire] badlyse tenir mal — ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture
il serait mal venu de faire — it would be unseemly to do; acquis
4.
Phrasal Verbs:••ça me ferait mal — (sl) ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off (sl)
entre or de deux maux il faut choisir le moindre — Proverbe it's a matter of choosing the lesser of two evils
* * *mal abr nfMaison d'animation et des loisirs cultural centre* * *A adj inv1 ( répréhensible) wrong; qu'a-t-elle fait de mal? what has she done wrong?; c'est mal de faire it's wrong to do;3 ○ un film pas mal a rather good film; elle est pas mal ( physiquement) she's rather good looking; c'est quelqu'un de pas mal ( sous tous rapports) he's/she's really nice; ‘et l'autre robe?’-‘pas mal!’ ‘and the other dress?’-‘it's not bad!’; pas mal la robe! what a great dress!B nm1 ( peine) sans mal easily; sans trop de mal quite easily; non sans mal not without difficulty; avoir du mal à faire to find it difficult to do; avoir beaucoup/un peu de mal à faire to find it very/a bit difficult to do; avoir un mal fou○ or de chien○ à faire to have a hell of a job○ doing; se donner du mal pour faire qch to go to a lot of trouble to do sth; se donner beaucoup de mal pour qn/pour faire qch to go to a great deal of trouble on sb's account/to do sth; ne te donne pas ce mal! don't bother!; donne-toi un peu de mal! make some effort!;2 ( douleur) faire mal lit, fig to hurt; se faire mal to hurt oneself; ça ne fait pas mal it doesn't hurt; ça va faire mal lit it's going to hurt ou be painful; ( nouvel impôt) it's going to hurt; ( apprendre la vérité) it's going to be painful; ( être remarquable) it's going to be big○; j'ai mal it hurts; avoir mal partout to ache all over; elle avait très mal she was in pain; ma jambe me fait mal my leg hurts; ces bottes me font mal aux pieds these boots hurt my feet; avoir mal à la tête/à l'estomac to have a headache/a stomach-ache; avoir mal au dos/aux dents/aux oreilles to have backache/toothache/earache; avoir mal à la gorge to have a sore throat; j'ai mal aux yeux my eyes are sore; j'ai mal au genou/au cou/au doigt my knee/neck/finger hurts; j'ai mal au cœur I feel sick GB ou nauseous US; j'ai mal au ventre I have a stomach-ache; ça me fait mal au ventre lit it gives me a stomach-ache; fig○ I find it really upsetting; j 'ai mal aux articulations I have aching joints; souffrir mille maux to suffer the torments of the damned;3 ( maladie) mal sans gravité minor illness; mal incurable incurable disease; le mal a progressé the disease has got GB ou gotten US worse; tu vas attraper du mal○ you'll catch something; ⇒ remède, patience;4 ( manque) être en mal de ( ne pas avoir) to be short of; ( ne pas recevoir) to be lacking in; être en mal d'inspiration to be short of inspiration; être en mal d'affection to be lacking in affection;5 ( dommage) le mal est fait the harm is done; faire du mal à ( durablement) to harm [personne, économie]; ( momentanément) to hurt [personne, économie]; il n'y a pas de mal or grand mal à cela there's no harm in that; il n'y a pas de mal ( formule de politesse) there's no harm done; une douche ne te fera pas de mal hum a shower wouldn't do you any harm; ne rien faire de mal not to do anything wrong; quel mal y a-t-il à cela? what harm is there in that?; mettre à mal qch to damage sth; mettre à mal qn to give sb a hard time;6 ( calamité) qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? is it really a bad thing that she is leaving?; un mal à combattre an evil that must be fought;7 ( méchanceté) penser à mal to have evil intentions; sans songer or penser à mal without meaning any harm; dire du mal de qn/qch to speak ill of sb/sth; après avoir fait le mal pendant des années after years of evil-doing;8 Philos, Relig evil; conflit entre le bien et le mal conflict between good and evil; forces du mal forces of evil.C adv1 ( avec incompétence) [fait, écrit, conçu, lire, conduire] badly; elle travaille mal her work isn't good; elle joue mal ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player; s'y prendre mal avec qn to deal with sb the wrong way; pas mal écrit/conçu rather well written/designed; pas trop mal écrit/conçu quite well written/designed; ⇒ étreindre;2 ( de manière défectueuse) mal fonctionner/ouvrir not to work/open properly; fonctionner très mal not to work properly GB ou right US at all; enfant mal élevé badly brought up child; c'est un petit mal élevé he's a badly brought up little brat; elle est mal en point she's not too good; ( très grave) she's in a bad way; dire quelque chose mal à propos to make an inappropriate remark;3 ( difficilement) ça s'explique mal it's difficult to explain; on voit mal comment it's difficult to see how; marcher mal [personne] to walk with difficulty;4 ( insuffisamment) [éclairé] poorly, badly; [payé] badly; je t'entends mal I can't hear you very well; il entend mal ( permanent) he's slightly deaf, he doesn't hear very well; ils mangent mal they don't eat very well; je les connais mal I don't know them well; mal entretenu neglected; pas mal payé/équipé rather well-paid/-equipped; ⇒ cordonnier;5 ( sans goût) [s'habiller, meubler] badly;6 ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly; mal m'a pris de faire ça I should never have done that; mal interpréter to misinterpret; j'avais mal compris I had misunderstood; mal informé ill-informed;7 ( défavorablement) aller mal [personne] not to be well; [affaires, vie] to go badly; [vêtement] not to fit well; ‘comment va-t-elle?’-‘mal!’ ‘how is she?’-‘not very well!’; le vert te va pas mal○ green rather suits you!; aller de plus en plus mal [personne] to be getting worse; [affaires, vie] to get worse and worse; se sentir mal ( santé) not to feel well; ( mal à l'aise) to feel awkward; se trouver mal to faint; être mal [personne] to feel awful; être mal (assis or couché or installé) not to be comfortable; être au plus mal to be critically ill; être mal remis not to have fully recovered; dormir/tourner/commencer mal to sleep/to turn out/to begin badly; ne le prenez pas mal don't take it badly ou the wrong way; être mal avec qn to be on bad terms with sb; se mettre mal avec qn to fall out with sb; être mal vu not to be well thought of; aller pas mal○ [personne, affaires] to be fine;8 ( de manière criticable) [se conduire] badly; mal faire to do wrong; ils nous traitent mal ( employeurs) they don't treat us well; traiter mal ( frapper) to ill-treat; se tenir mal ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture; elle parle mal she uses bad language; tu as mal agi you shouldn't have done that; il serait mal venu de faire it would be unseemly to do; ⇒ acquis.D ○ pas mal loc adv ( beaucoup) il a pas mal bu he's had quite a lot to drink; il a bu pas mal de bière he's drunk quite a lot of beer; elle a pas mal d'amis she has quite a few friends; il est pas mal violent he's rather violent; ça a mis pas mal de temps it took quite a long time.mal de l'air airsickness; avoir le mal de l'air ( ponctuellement) to feel airsick; ( généralement) to suffer from airsickness; mal blanc whitlow; mal de dents toothache; avoir des maux de dents to have frequent toothache GB ou toothaches US; mal de dos backache ¢; mal d'estomac stomach-ache; avoir des maux d'estomac ( ponctuellement) to have a stomach-ache; ( souvent) to suffer from stomach-ache GB ou stomach-aches US; mal de gorge sore throat; avoir un mal de gorge to have a sore throat; avoir des maux de gorge to get sore throats; mal des grands ensembles social problems attendant on high-density housing; mal de mer seasickness; avoir le mal de mer ( ponctuellement) to feel seasick; ( généralement) to suffer from seasickness; mal du pays homesickness; avoir le mal du pays to feel homesick; mal du siècle world-weariness; mal de tête headache; avoir des maux de tête ( ponctuellement) to have headaches; ( souvent) to suffer from ou get headaches; mal des transports motion sickness; avoir le mal des transports to be prone to motion sickness.ça me ferait mal (aux seins)◑ ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off◑; entre or de deux maux il faut choisir le moindre Prov it's a matter of choosing the lesser of two evils.1. [souffrance physique] painj'ai mal là it hurts ou it's painful hereça vous fait encore mal? does it still hurt?, is it still hurting you?aïe, ça fait mal! ouch, it ou that hurts!a. [après un heurt] no broken bones!b. [après une erreur] no harm done!a. [habituellement] to suffer from seasicknessb. [au cours d'un voyage] to be seasick3. [dommage, tort] harmet si j'en ai envie, où est le mal? and if that's what I feel like doing, what harm is there in that?dire du mal de quelqu'un to gossip about somebody, to speak ill of somebody4. [douleur morale] painfaire (du) mal à quelqu'un to hurt somebody, to make somebody sufferquand j'y repense, ça me fait du ou ça fait mal it hurts to think about itn'essaie pas de la revoir, ça te ferait du mal don't try to see her again, it'll only cause you pain ou upset youentre deux maux, il faut choisir le moindre (proverbe) always choose the lesser evil ou the lesser of two evilsavoir du mal à faire quelque chose to have difficulty (in) ou trouble doing somethingj'ai de plus en plus de mal à me souvenir des noms I'm finding it harder and harder to remember names7. [par opposition au bien]le bien et le mal right and wrong, good and evil————————[mal] adverbe1. [désagréablement] wrongça commence mal, c'est mal parti things are off to a bad startça va finir mal ou mal finira. [généralement] it'll end in disasterb. [à des enfants turbulents] it'll all end in tearsil sera là aussi, ça tombe mal he'll be there too, which is unfortunate2. [en mauvaise santé]aller mal, se porter mal to be ill ou unwell, to be in poor health3. [défavorablement] badlyelle a très mal pris que je lui donne des conseils she reacted badly ou she took exception to my giving her advicene le prends pas mal mais... I hope you won't be offended but..., don't take it the wrong way but...être/se mettre mal avec quelqu'un to be/to get on the wrong side of somebodys'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal! if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well!a. [salement] he's a messy eaterb. [trop peu] he doesn't eat enoughc. [mal équilibré] he doesn't eat properlya. [tu es voûté] you've got poor postureb. [à table] you don't have any table mannerselle se voyait mal le lui demander (familier) she couldn't quite imagine ou she couldn't quite see herself asking himmal élevé bad-mannered, impolitea. [trop peu] to be underfed ou undernourishedb. [avec de la mauvaise nourriture] to be fed bad ou poor food6. [malhonnêtement - agir] badly7. [inconfortablement] uncomfortablyêtre mal assis to be uncomfortably seated ou uncomfortable8. (locution)si je n'y vais pas, ça la fiche mal it won't look good if I don't go————————[mal] adjectif invariable1. [immoral] wrongje n'ai rien dit/fait de mal I haven't said/done anything wrong3. [peu satisfaisant]ça n'était pas si mal [film, repas, prestation] it wasn't that bad————————au plus mal locution adjectivale2. [fâché]de mal en pis locution adverbiale————————en mal de locution prépositionnelleêtre en mal d'affection to be longing ou yearning for loveêtre en mal d'inspiration to be short of ou lacking inspirationmal à l'aise locution adjectivalemal à propos locution adverbiale———————— -
54 hand
hand [hænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = part of body) main f• could you give me a hand? tu peux me donner un coup de main ?• would you like a hand with moving that? tu veux un coup de main pour déplacer ça ?c. ( = influence) influence f• you could see his hand in everything the committee did on reconnaissait son influence dans tout ce que faisait le comité• the wedding's next week, so it's all hands on deck le mariage a lieu la semaine prochaine, alors on a besoin de tout le mondee. [of clock, watch] aiguille fg. ( = handwriting) écriture f► preposition + hand• many suffered at the hands of the secret police beaucoup de gens ont souffert aux mains de la police secrète• to put o.s. in sb's hands s'en remettre à qn• it is out of his hands ce n'est plus lui qui s'en occupe► hand + preposition/adverb• just wait till I get my hands on him! (inf) attends un peu que je lui mette la main dessus !• he's an old hand! il connaît la musique !• on the one hand..., on the other hand d'une part..., d'autre part• yes, but on the other hand he is very rich oui, mais il est très riche• to get into the wrong hands tomber entre de mauvaises mains► hand + noun• to live from hand to mouth vivre au jour le jour► verb + hand• having the equipment at hand will be very helpful ce sera très pratique d'avoir l'équipement à portée de main► by hand à la main• Jason was at the door, suitcase in hand Jason était à la porte, sa valise à la main• he opened the door, gun in hand il a ouvert la porte, pistolet au poing• he had £6,000 in hand il avait 6 000 livres de disponibles• there are experts on hand to give you advice il y a des experts sur place pour vous conseiller► out of hand( = give) donner ; ( = hold out) tendre• you've got to hand it to him, he did it very well (inf) il faut reconnaître qu'il l'a très bien fait3. compounds► hand-out noun ( = leaflet) prospectus m ; (at lecture, meeting) polycopié m ; ( = subsidy) subvention f► hand-to-hand adjective, adverb= hand rounda. [+ object]he handed me down the dictionary from the top shelf il m'a passé le dictionnaire qui était en haut de l'étagèreb. ( = pass on) transmettre• the farm's been handed down from generation to generation cette ferme s'est transmise de génération en génération► hand in separable transitive verb remettre (to à)• your wallet's been handed in at reception on a rapporté votre portefeuille à la réception► hand on separable transitive verba. ( = pass to sb else) donner (to à)• to hand over to sb passer le relais à qn ; (at meeting) passer le micro à qn ; (on radio, TV) passer l'antenne à qn[+ object] remettre ; [+ criminal] livrer ; [+ authority, powers] ( = transfer) transmettre ; ( = surrender) céder ; [+ property, business] céder* * *[hænd] 1.1) main fhe had a pencil/book in his hand — il avait un crayon/livre à la main
she had a pistol/an umbrella in her hand — elle avait un pistolet/un parapluie à la main
to get ou lay one's hands on something — mettre la main sur quelque chose
to keep one's hands off something — ne pas toucher à [computer, money]
to hold somebody's hand — lit tenir quelqu'un par la main; fig ( give support) [person] tenir la main à quelqu'un
to do ou make something by hand — faire quelque chose à la main
‘by hand’ — ( on envelope) ‘par porteur’
to have one's hands full — lit avoir les mains pleines; fig avoir assez à faire
hands up, or I shoot! — les mains en l'air, ou je tire!
we can always use another pair of hands — une autre paire de bras ne serait pas de trop; ( round of applause)
to give somebody a big hand — applaudir quelqu'un très fort; ( consent to marriage)
to ask for/win somebody's hand (in marriage) — demander/obtenir la main de quelqu'un (en mariage)
I got the information first/second hand — j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
to fall ou get into somebody's hands — tomber entre les mains de quelqu'un
to fall ou get into the wrong hands — tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful — en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good ou safe hands — [child, money] être en bonnes mains
to place ou put something in somebody's hands — confier quelque chose à quelqu'un [department, office]; remettre quelque chose entre les mains de quelqu'un [matter, affair]
to have something/somebody on one's hands — avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras
to take somebody/something off somebody's hands — débarrasser quelqu'un de quelqu'un/quelque chose
to be on hand — [person] être disponible
the fire extinguisher was close to hand ou near at hand — l'extincteur n'était pas loin
hands off! — (colloq) pas touche! (colloq)
2) ( control)to get out of hand — [inflation] déraper; [children, fans] devenir incontrôlable; [demonstration, party] dégénérer
to take something/somebody in hand — prendre quelque chose/quelqu'un en main [situation, person]
3) ( writing) écriture fto show one's hand — lit, fig montrer son jeu
5) ( worker) gén ouvrier/-ière m/f; Nautical membre m de l'équipage6) ( skill)to set ou turn one's hand to something/doing — entreprendre quelque chose/de faire
to keep/get one's hand in — garder/se faire la main
7) ( pointer) (on clock, dial) aiguille f8) (aspect, side)on the one hand..., on the other hand... — d'une part... d'autre part...
2.on the other hand — ( conversely) par contre
transitive verb3.to hand somebody something —
in hand adjectival phrase1) ( current) en coursthe job/matter in hand — le travail/l'affaire en cours
2) ( to spare)4.out of hand adverbial phrase [reject] d'embléePhrasal Verbs:- hand in- hand out••I could do that with one hand tied behind my back! — je pourrais le faire les doigts dans le nez! (colloq)
you've got to hand it to her/them... — il faut lui/leur faire cette justice...
to stay ou hold one's hand — patienter
-
55 matter
matter ['mætə(r)]1 noun∎ I reported the matter to the police j'ai rapporté les faits à la police;∎ business matters affaires fpl;∎ money matters questions fpl d'argent;∎ the matter in hand les faits mpl qui nous préoccupent;∎ I consider the matter closed pour moi, c'est une affaire classée;∎ it is a matter for regret c'est regrettable;∎ this is no laughing matter il n'y a pas de quoi rire;∎ it's no easy matter c'est une question difficile ou un sujet délicat;∎ that is a matter for the courts to decide sur ce point, c'est à la justice de trancher;∎ I will give the matter my immediate attention j'accorderai toute mon attention à ce problème;∎ I think we should let the matter drop je pense que nous devrions laisser tomber le sujet;∎ you're not going out, and that's the end of or there's an end to the matter! tu ne sortiras pas, un point c'est tout!(b) (question) question f;∎ there's the small matter of the £100 you owe me il y a ce petit problème des 100 livres que tu me dois;∎ a matter of life and death une question de vie ou de mort;∎ that's quite another matter, that's a different matter altogether ça c'est une (tout) autre affaire;∎ a matter of taste une question de goût;∎ that's a matter of opinion ça c'est une question d'opinion;∎ as a matter of course automatiquement;∎ as a matter of principle par principe;∎ as a matter of urgency d'urgence;∎ she'll do it in a matter of minutes cela ne lui prendra que quelques minutes;∎ it'll be a matter of days rather than weeks before we get a result obtenir le résultat sera une question de jours plutôt que de semaines;∎ it's only or just a matter of time ce n'est qu'une question de temps;∎ it's just a matter of replacing a few worn-out parts il suffit de remplacer quelques pièces usées;∎ it's only or just a matter of filling in a few forms il ne s'agit que de remplir quelques formulaires(c) (physical substance) matière f;∎ organic/inorganic matter matière f organique/inorganique∎ advertising matter matériel m publicitaire;∎ printed matter texte m imprimé∎ what's the matter? qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's the matter with you? qu'est-ce que tu as?, qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's the matter with Susan? qu'est-ce qu'elle a, Susan?;∎ what's the matter with your eyes? qu'est-ce que vous avez aux yeux?;∎ what's the matter with the television? qu'est-ce qu'elle a, la télévision?;∎ what's the matter with the way I dress? qu'est-ce que vous reprochez à ma façon de m'habiller?;∎ what's the matter with telling him the truth? quel mal y a-t-il à lui dire la vérité?;∎ I don't know what's the matter with me je ne sais pas ce que j'ai;∎ there's something the matter il y a quelque chose (qui ne va pas), il se passe quelque chose;∎ there's something the matter with my leg j'ai quelque chose à la jambe;∎ there's something the matter with the aerial il y a un problème avec l'antenne;∎ is there something or is anything the matter? il y a quelque chose qui ne va pas?, il y a un problème?;∎ something must be the matter il doit y avoir quelque chose;∎ nothing's the or there's nothing the matter il n'y a rien, tout va bien;∎ nothing's the matter with me je vais parfaitement bien;∎ there's nothing the matter with the engine le moteur est en parfait état de marche;∎ no matter! peu importe!;∎ no matter what I do quoi que je fasse;∎ no matter what the boss thinks peu importe ce qu'en pense le patron;∎ don't go back, no matter how much he begs you même s'il te le demande à genoux, n'y retourne pas;∎ no matter what quoi qu'il arrive;∎ I'll be there tomorrow no matter what j'y serai demain quoi qu'il arrive;∎ we've got to win, no matter what il faut que nous gagnions à tout prix;∎ no matter how par n'importe quel moyen;∎ no matter how hard I try quels que soient les efforts que je fais;∎ I must speak to her, no matter how ill she is je dois lui parler, quel que soit son état de santé;∎ no matter when à n'importe quel moment;∎ no matter when it happens peu importe quand ça arrivera;∎ no matter who qui que ce soit;∎ no matter who gave it to you peu importe qui te l'a donné;∎ no matter where où que ce soit;∎ no matter where I am où que je soisimporter, avoir de l'importance;∎ nothing matters much to him any more since his wife died plus rien n'a d'importance pour lui depuis la mort de sa femme;∎ nothing else matters tout le reste est sans importance;∎ these things matter ces choses-là comptent;∎ what does it matter? quelle importance est-ce que ça a?, qu'importe?;∎ it matters a lot cela a beaucoup d'importance, c'est très important;∎ it doesn't matter cela n'a pas d'importance, ça ne fait rien;∎ it doesn't matter how much it costs peu importe le prix;∎ it doesn't matter to me what you do with your money ce que tu fais de ton argent m'est égal;∎ it doesn't matter to her what people think elle se moque de ce que pensent les gens;∎ money is all that matters to him il n'y a que l'argent qui l'intéresse;∎ I forgot to tell him, not that it matters, he'll find out soon enough j'ai oublié de le lui dire mais c'est sans importance, il s'en rendra vite compte;∎ she matters a lot to him il tient beaucoup à elle, elle compte beaucoup pour lui;∎ that's what matters most c'est le plus important;∎ she knows all the people who matter elle connaît tous les gens qui comptent∎ as matters stand les choses étant ce qu'elles sont;∎ getting angry won't help matters at all se mettre en colère n'arrangera pas les choses;∎ matters have taken a turn for the worse les choses ont pris un tour plus alarmant;∎ her remarks made matters worse ses remarques n'ont fait qu'aggraver les choses;∎ to make matters worse, it had started to rain pour tout arranger, il s'était mis à pleuvoiren fait, à vrai dire, en réalitéd'ailleurs;∎ and so am I for that matter moi aussi d'ailleurs;∎ he isn't very well known in London or anywhere else for that matter il n'est pas très connu à Londres, et nulle part ailleurs en fait -
56 détail
détail [detaj]masculine nouna. ( = particularité) detail• c'est un détail ! that's just a minor detail!b. [de facture, compte] breakdown• il ne fait pas de or le détail ! (inf) he doesn't make any exceptions!c. (Business) retail• vendre au détail [+ marchandise, vin] to (sell) retail ; [+ articles, couverts] to sell separately* * *detajnom masculin1) ( petit élément) detail2) ( analyse précise) breakdown3) Commerce retailacheter/vendre (quelque chose) au détail — to buy/sell (something) retail
* * *detaj nm1) (éléments d'un ensemble) details plIl cherchait à connaître le détail de ce dossier. — He wanted to know the details of the file.
donner le détail de [affaire, dossier] — to give a detailed account of, [compte] to give a breakdown of
ne pas faire dans le détail (= employer les grands moyens) — not to do things by half, (= ne pas faire de distinctions) to make no distinctions
2) (élément pris à part) detail, (élément considéré comme négligeable) detailC'est peut-être un détail, mais... — It may be just a detail, but...
3) ART detail4) COMMERCEau détail — retail, (= individuellement) separately
* * *détail nm1 ( petit élément) detail; détail fâcheux/significatif/troublant annoying/significant/disturbing detail; détail sans intérêt unimportant detail; détails techniques technical details; soigner chaque détail to pay attention to every detail; le moindre détail the slightest detail; étudier/dépeindre/imaginer dans les moindres détails to study/depict/imagine in minute detail;2 ( analyse précise) breakdown; détail des dépenses breakdown of expenses; détail chiffré breakdown in figures; expliquer en détail/plus en détail to explain in detail/in greater detail; entrer dans le détail or les détails to go into detail; ne pas faire dans le détail not to do in detail; ils n'ont pas fait de détail, ils ont licencié tout le monde they didn't use half-measures, they laid everybody off; avoir un sens/le goût du détail to have an eye/a liking for detail; raconter qch en détail to give a detailed account of sth; analyse/étude/discussion de détail detailed analysis/study/discussion; un point de détail a minor detail; ‘un détail, n'oubliez pas votre manuel la prochaine fois!’ ‘just one thing, don't forget your textbook next time!’;3 Comm retail; acheter/vendre (qch) au détail to buy/sell (sth) retail.[detaj] nom masculinfaire le détail de quelque chose to break something down, to itemize somethinga. [ennuyeux] I won't bore you with the detail ou detailsb. [horribles] I'll spare you the (gory) detailspour plus de détails, écrivez à... for further details, write to...Clemenceau, détail d'un portrait par Manet Clemenceau, a detail from a portrait by Manet5. [petite partie - d'un meuble, d'un édifice] detail————————au détail locution adjectivale[vente] retail (modificateur)————————au détail locution adverbialevendre quelque chose au détail to sell something retail, to retail something————————de détail locution adjectivale1. [mineur]————————en détail locution adverbiale -
57 run
run [rʌn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = act of running) course fb. ( = outing) tour md. ( = series) série fe. ( = period of performance) her new series begins a run on BBC1 sa nouvelle série d'émissions va bientôt passer sur BBC1• the decisive goal arrived, against the run of play le but décisif a été marqué contre le cours du jeuh. ( = type) he didn't fit the usual run of petty criminals il n'avait pas le profil du petit malfaiteur ordinairei. ( = track for skiing) piste fj. ( = animal enclosure) enclos mk. (in tights) échelle f• things will sort themselves out in the long run les choses s'arrangeront avec le temps► on the runa. courir• to run down/off descendre/partir en courant• it runs in the family [characteristic] c'est de familleb. ( = flee) prendre la fuite• run for it! sauvez-vous !• to run into the sea [river] se jeter dans la mer► to run with ( = be saturated)d. ( = be candidate) être candidate. ( = be) I'm running a bit late je suis un peu en retard• inflation is running at 3% le taux d'inflation est de 3 %g. [bus, train, coach, ferry] assurer le service• the buses are running early/late/on time les bus sont en avance/en retard/à l'heureh. ( = function) [machine] marcher ; [factory] être en activité• but if it really happened he'd run a mile (inf) mais si ça se produisait, il aurait vite fait de se débiner (inf)b. ( = transport) [+ person] conduirec. ( = operate) [+ machine] faire marcher ; [+ computer program] exécuterd. ( = organize) [+ business] diriger ; [+ shop] tenir• the company runs extra buses at rush hours la société met en service des bus supplémentaires aux heures de pointe• the school is running courses for foreign students le collège organise des cours pour les étudiants étrangerse. ( = put, move) to run one's finger down a list suivre une liste du doigtf. ( = publish) publierg. ( = cause to flow) faire couler4. compounds• he gave me the run-around il s'est défilé (inf) ► run-down adjective [person] à plat (inf) ; [building, area] délabré► run-off noun [of contest] ( = second round) deuxième tour m ; ( = last round) dernier tour m ; [of pollutants] infiltrations fpl( = find) [+ object, quotation, reference] tomber sur• run along! sauvez-vous !► run away intransitive verb partir en courant ; ( = flee) [person] se sauver• he ran away with the funds ( = stole) il est parti avec la caisse► run away with inseparable transitive verba. ( = win easily) [+ race, match] gagner haut la mainb. you're letting your imagination run away with you tu te laisses emporter par ton imagination► run down separable transitive verba. ( = knock over) renverser ; ( = run over) écrasera. ( = meet) rencontrer par hasard• to run into difficulties or trouble se heurter à des difficultésb. ( = collide with) rentrer dansc. ( = amount to) s'élever à• the cost will run into thousands of euros le coût va atteindre des milliers d'euros► run out intransitive verba. [person] sortir en courantb. ( = come to an end) [lease, contract] expirer ; [supplies] être épuisé ; [period of time] être écoulé[+ supplies, money] être à court de ; [+ patience] être à bout de• to run out of petrol or gas (British, US) tomber en panne d'essence► run out on (inf) inseparable transitive verb[+ person] laisser tomber (inf)► run over( = recapitulate) reprendre• could you run that past me again? est-ce que tu pourrais m'expliquer ça encore une fois ?► run through inseparable transitive verba. ( = read quickly) parcourirb. ( = rehearse) [+ play] répéter• if I may just run through the principal points once more si je peux juste récapituler les points principaux► run to inseparable transitive verba. ( = seek help from) faire appel à ; ( = take refuge with) se réfugier dans les bras dec. ( = amount to) the article runs to several hundred pages l'article fait plusieurs centaines de pages► run up( = climb quickly) monter en courant ; ( = approach quickly) s'approcher en courantb. [+ bills] accumuler[+ problem, difficulty] se heurter à* * *[rʌn] 1.1) ( act of running) course fto give somebody a clear run — fig laisser le champ libre à quelqu'un ( at doing pour faire)
2) ( flight)to have somebody on the run — lit mettre quelqu'un en fuite; fig réussir à effrayer quelqu'un
to make a run for it — fuir, s'enfuir
3) ( series) série f4) Theatre série f de représentations5) ( trend) (of events, market) tendance fthe run of the cards/dice was against me — le jeu était contre moi
6) ( series of thing produced) ( in printing) tirage m; ( in industry) série f7) Finance ( on Stock Exchange) ruée f (on sur)8) (trip, route) trajet m9) (in cricket, baseball) point m10) (for rabbit, chickens) enclos m11) (in tights, material) échelle f12) ( for skiing etc) piste f13) ( in cards) suite f2.1) ( cover by running) courir [distance, marathon]2) ( drive)3) (pass, move)4) ( manage) dirigera well-/badly-run organization — une organisation bien/mal dirigée
5) ( operate) faire fonctionner [machine]; faire tourner [motor]; exécuter [program]; entretenir [car]6) (organize, offer) organiser [competition, course]; mettre [quelque chose] en place [bus service]7) ( pass) passer [cable]8) ( cause to flow) faire couler [bath]; ouvrir [tap]9) ( publish) publier [article]10) ( pass through) franchir [rapids]; forcer [blockade]; brûler [red light]11) ( smuggle) faire passer [quelque chose] en fraude12) ( enter) faire courir [horse]; présenter [candidate]3.1) ( move quickly) [person, animal] courirto run across/down something — traverser/descendre quelque chose en courant
to run for ou to catch the bus — courir pour attraper le bus
to come running — courir ( towards vers)
2) ( flee) fuir, s'enfuirrun for your life! —
run for it! — (colloq) sauve qui peut!, déguerpissons! (colloq)
3) (colloq) ( rush off) filer (colloq)4) ( function) [machine] marcherto run off — fonctionner sur [mains, battery]
to run fast/slow — [clock] prendre de l'avance/du retard
5) (continue, last) [contract, lease] courirto run from... to... — [school year, season] aller de... à...
7) ( pass)to run past/through — [frontier, path] passer/traverser
the road runs north for about ten kilometres — la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres
8) ( move) [sledge, vehicle] glisser; [curtain] coulisserto run through somebody's hands — [rope] filer entre les mains de quelqu'un
9) ( operate regularly) circuler10) ( flow) coulerthe streets will be running with blood — fig le sang coulera à flots dans les rues
11) ( flow when wet or melted) [dye, garment] déteindre; [makeup, butter] couler12) ( as candidate) se présenterto run for — être candidat/-e au poste de [mayor, governor]
to run for president — être candidat/-e à la présidence
13) ( be worded)the telex runs... — le télex se présente or est libellé comme suit...
14) ( snag) filer•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up•• -
58 patch
patch [pætʃ]1 noun(a) (of fabric) pièce f; (on garment) pièce f (rapportée); (on sail) placard m; (on inner tube) Rustine ® f;∎ a jacket with suede patches on the elbows une veste avec des pièces en daim aux coudes;∎ his last novel isn't a patch on the others son dernier roman est loin de valoir les autres□(b) (over eye) bandeau m;∎ he wore a black eye patch il avait un bandeau noir sur l'œil(c) (sticking plaster) pansement m (adhésif)(d) (beauty spot) mouche f(f) (plot of land) parcelle f, lopin m;∎ cabbage/strawberry patch carré m de choux/de fraises;∎ cotton patch champ m de coton;∎ vegetable patch carré m de légumes(g) (of light, colour, grease, dampness) tache f; (of fog, mist) nappe f; (of oil) flaque f; (of ice) plaque f;∎ there were damp patches on the ceiling il y avait des taches d'humidité au plafond;∎ patch of blue sky pan m ou coin m ou échappée f de ciel bleu;∎ snow still lay in patches on the slopes les pistes étaient encore enneigées par endroits;∎ we crossed a rough patch of road nous sommes passés sur un tronçon de route défoncé;∎ a bald patch une (petite) tonsure∎ to go through a bad or sticky or rough patch traverser une période difficile ou une mauvaise passe;∎ the company had a bad patch in 1998 la firme a connu des moments difficiles en 1998∎ familiar keep off my patch! ne mets pas les pieds sur mon territoire!∎ his jeans were patched at the knees son jean avait des pièces ou était rapiécé aux genoux;∎ they patched the hole in the roof ils ont colmaté ou bouché le trou dans la toiture(c) Telecommunications raccorder;∎ I'll patch you through je vous passe votre communication;∎ patch me through to headquarters passez-moi le siège social►► Telecommunications patch board tableau m de raccordement;Sewing patch pocket poche f plaquée;Medicine patch test test m cutanéfamiliar (temporary shelter, broken object) assembler□ ; (business plan, team, government) mettre sur pied□ ;∎ they patched together a documentary ils ont monté un documentaire tant bien que mal;∎ we are beginning to patch together an understanding of… petit à petit nous commençons à nous faire une idée de…□ ;∎ pejorative the whole thing is a bit patched together tout est un peu mal fichu∎ they patched him up in hospital ils l'ont rafistolé à l'hôpital∎ he's trying to patch things up with his wife il essaie de se rabibocher avec sa femme;∎ they patched up their differences ils ont réglé leurs différends□ -
59 nez
nez [ne]masculine nouna. nose• où est mon sac ? -- sous ton nez ! where's my bag? -- right under your nose!• se trouver nez à nez avec qn to find o.s. face to face with sbb. ( = flair) il a du nez he has good instincts• en affaires, il a le nez fin he has a flair for business• montrer le bout de son nez ( = se manifester) to make an appearance* * *nɛnom masculin noseça sent le parfum à plein nez — (colloq) there's a strong smell of perfume
je n'ai pas mis le nez dehors — (colloq) I didn't set foot outside
mettre le nez à la fenêtre — (colloq) to show one's face at the window
tu as le nez dessus — (colloq) it's staring you in the face
••mener quelqu'un par le bout du nez — (colloq) ( dans un couple) to have somebody under one's thumb; ( plus général) to have somebody wrapped round one's little finger
avoir quelqu'un dans le nez — (colloq) to have it in for somebody
avoir un coup or verre dans le nez — (colloq) to have had one too many (colloq)
faire quelque chose au nez (et à la barbe) de quelqu'un — to do something right under somebody's nose
filer or passer sous le nez de quelqu'un — to slip through somebody's fingers
avoir le nez creux — (colloq) to be canny
se casser le nez — (colloq) ( trouver porte close) to find nobody at home; ( échouer) to fail, to come a cropper (colloq)
* * *ne nmavoir du nez — to have flair, to have foresight
* * *nez ⇒ Le corps humain nm1 Anat nose; nez droit/aquilin or en bec d'aigle straight/aquiline nose; nez en trompette or en pied de marmite turned-up nose; avoir le nez bouché/qui coule to have a blocked/runny nose; respirer par le nez to breathe through one's nose; se boucher le nez to hold one's nose; tu saignes du nez your nose is bleeding; ça sent le parfum à plein nez○ there's a strong smell of perfume; regarder qn sous le nez to stare rudely at sb; mettre qch sous le nez de qn○ to put sth right under sb's nose; mettre○ or fourrer◑ son nez partout/dans qch to poke one's nose into everything/into sth; je n'ai pas mis le nez dehors I didn't set foot outside; il fait un froid à ne pas mettre le nez dehors it's freezing cold; mettre le nez à la fenêtre to show one's face at the window; montrer or pointer le bout du nez to show one's face; lever à peine le nez barely to look up; ne pas lever le nez de qch never to lift one's head from sth; elle travaille le nez sur son ordinateur/sa feuille she works hunched over her computer/her sheet of paper; tu as le nez dessus it's staring you in the face; se retrouver nez à nez avec qn to find oneself face to face with sb; avoir du nez, avoir le nez fin ( odorat) to have a good sense of smell; ( intuition) to be shrewd; rire/fermer la porte au nez de qn to laugh/shut the door in sb's face; ⇒ lait, moutarde, ver;3 Géog ( promontoire) headland;ça se voit or c'est gros comme le nez au milieu du visage or de la figure○ it's as plain as the nose on your face; mener qn par le bout du nez○ ( dans un couple) to have sb under one's thumb; ( plus général) to have sb wrapped round one's little finger○; ton nez bouge or remue you're telling a lie; avoir qn dans le nez○ to have it in for sb; avoir un coup or un verre dans le nez○ to have had one too many○; se manger○ or bouffer◑ le nez to be at each other's throats; ne pas voir plus loin que le bout de son nez to see no further than the end of one's nose; faire qch au nez (et à la barbe) de qn to do sth right under sb's nose; filer or passer sous le nez de qn to slip through sb's fingers; avoir le nez creux○ to be canny; se casser le nez○ ( trouver porte close) to find nobody at home; ( échouer) to fail, to come a cropper○.[ne] nom masculinavoir le nez bouché to have a stuffed up ou blocked noseavoir le nez qui saigne, saigner du nez to have a nosebleedparler du nez to talk ou to speak through one's nose2. [jugement] flair (substantif non comptable), good judgment (substantif non comptable), intuition (substantif non comptable)j'ai eu du nez ou le nez fin ou le nez creux my intuition was goodtu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit you see, I was right to trust my instinct and leave before midnight3. [flair d'un chien] nose4. [en parfumerie] perfume tester5. AÉRONAUTIQUE nose10. TECHNOLOGIE shank11. (locution)sans lever le nez de son travail without looking up from his/her workmontrer (le bout de) son nez to show one's face, to put in an appearancele voisin/soleil n'a pas montré son nez de la semaine the man next door/sun hasn't come out all weekfermer/claquer la porte au nez à quelqu'un to shut/to slam the door in somebody's faceau nez (et à la barbe) ou sous le nez de quelqu'un under somebody's nosetu as le nez dessus!, il est sous ton nez! it's right under your nose!mettre ou fourrer son nez dans les affaires de quelqu'un (familier) to poke ou to stick one's nose in somebody's businessje vais lui mettre le nez dans son caca (très familier) ou sa merde (vulgaire) , moi! I'm going to rub his nose right in it!————————à plein nez locution adverbiale -
60 porte
porte [pɔʀt]1. feminine nouna. [de maison, voiture, meuble] door ; [de jardin, stade, ville] gate ; ( = seuil) doorstep ; ( = embrasure) doorway• Dijon, porte de la Bourgogne Dijon, the gateway to Burgundyb. [d'aéroport] gate• la porte ! (inf) shut the door!• mettre or flanquer qn à la porte (inf) (licencier) to fire sb (inf) ; (éjecter) to boot (inf) sb out• entrer par la petite/la grande porte (figurative) to start at the bottom/at the top• j'ai trouvé porte close (maison) no one answered the door ; (magasin, bâtiment public) it was closed• vous avez frappé à la bonne/mauvaise porte (figurative) you've come to the right/wrong place2. compounds* * *pɔʀt
1.
adjectif [veine] portal
2.
1) ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, ville) gateouvrir ses portes (au public) — [salon, exposition, magasin] to open (to the public)
mettre à la porte — ( exclure d'un cours) to throw [somebody] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack (colloq) GB [employé]
ce n'est pas la porte à côté — (colloq) it's quite far
trouver porte close or de bois — to find nobody in
tu frappes à la bonne/mauvaise porte — you've come to the right/wrong place
2) ( moyen d'accès) gateway3) ( possibilité) door4) ( dans un aéroport) gate6) ( portière) doorune voiture à deux/cinq portes — a two-/five-door car
7) ( en électronique) gate•Phrasal Verbs:••entrer par la petite/grande porte — to start at the bottom/top
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée — Proverbe you've got to decide one way or the other
* * *pɔʀt nf1) [maison, pièce] doorFerme la porte, s'il te plaît. — Close the door, please.
à ma porte (= tout près) — on my doorstep
2) [ville, forteresse] gate3) (dans un aéroport) gateporte d'embarquement — departure gate, gate
Vol 432 à destination de Paris: porte numéro trois. — Flight 432 to Paris: gate 3.
4) SKI gatemettre à la porte — to throw out, (= licencier) to sack
prendre la porte — to leave, to go away
* * *A adj [veine] portal.B nf1 ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, jardin) gate; la porte de derrière/devant the back/front door; la porte du jardin the garden gate; devant la porte de l'hôpital outside the hospital; je me suis garée devant la porte I've parked right outside; avoir une gare à sa porte to have a station on one's doorstep; Grenoble est aux portes des Alpes Grenoble is the gateway to the Alps; aux portes du désert at the edge of the desert; passer la porte to enter the house; ouverture/fermeture des portes à 18 heures doors open/close at 6 o'clock; ouvrir sa porte à qn to let sb in; ouvrir la porte à la critique to invite criticism; c'est la porte ouverte à la criminalité it's an open invitation to crime; ouvrir/fermer ses portes (au public) [salon, exposition, magasin] to open/close (to the public); l'entreprise a fermé ses portes the company has gone out of business; la Communauté a ouvert ses portes au Portugal the Community has admitted Portugal; mettre à la porte ( exclure d'un cours) to throw [sb] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack○ GB [employé]; ce n'est pas la porte à côté○ it's quite far; voir qn entre deux portes to see sb very briefly; trouver porte close or de bois to find nobody in; j'ai mis deux heures, de porte à porte it took me two hours (from) door to door;2 ( panneau mobile) (de maison, meuble, d'avion) door; (de jardin, parc, stade) gate; une porte en bois/fer a wooden/an iron door; se tromper de porte lit to get the wrong door; fig to come to the wrong place; frapper à la porte de qn lit, fig to knock at sb's door; frapper à la bonne/mauvaise porte to come to the right/wrong place;3 ( de ville fortifiée) gate; aux portes de la ville at the city gates;4 ( moyen d'accès) gateway; la porte des honneurs the gateway to honoursGB; la victoire leur ouvre la porte de la finale the victory clears the way to the final for them;5 ( possibilité) door; cela ouvre/ferme bien des portes it opens/closes many doors;6 ( dans un aéroport) gate; porte numéro 10 gate number 10;8 ( portière) door; une voiture à deux/cinq portes a two-/five-door car;9 Électron gate.porte basculante up-and-over door; porte bâtarde medium-sized door; porte battante swing door; porte coulissante sliding door; porte d'écluse lock gate; porte d'entrée ( de maison) front door; (d'église, hôpital, immeuble) main entrance; porte pliante folding door; porte de service tradesmen's entrance GB, service entrance; porte de sortie lit exit; fig escape route; porte à tambour revolving door; porte tournante = porte à tambour; porte vitrée glass door; les portes de l'Enfer Relig the gates of Hell; portes ouvertes open day GB, open house US; journée or opération portes ouvertes à l'école the school is organizing an open day GB ou open house US; les portes du Paradis Relig the gates of Heaven.prendre la porte to leave; entrer par la petite/grande porte to start at the bottom/top; enfoncer une porte ouverte to state the obvious; il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Prov you've got to decide one way or the other; ⇒ balayer.[pɔrt] nom féminin1. [d'une maison, d'un véhicule, d'un meuble] door[d'un passe-plat] hatchfermer ou interdire ou refuser sa porte à quelqu'un to bar somebody from one's housefermer ses portes [magasin] to close downouvrir ses portes [magasin, musée] to openun père magistrat, ça ouvre pas mal de portes a father who happens to be a magistrate can open quite a few doorsa. AUTOMOBILE [côté conducteur] driver doorb. [côté passager] front passenger doorporte de derrière/devant back/front doora. (sens propre) way out, exità ma/sa porte (sens propre & figuré) at my/his door, on my/his doorstepLyon, ce n'est pas la porte à côté it's a fair way to Lyonsentrer par la grande/petite porte: elle est entrée dans l'entreprise par la grande porte she went straight in at the top of the companycette décision ouvre toute grande la porte à l'injustice this decision throws the door wide open to injusticetrouver porte close: j'y suis allé mais j'ai trouvé porte close I went round but nobody was in ou at homeil a essayé tous les éditeurs, mais partout il a trouvé porte close he tried all the publishers, but without successil faut qu'une porte soit ouverte ou fermée (proverbe) it's either yes or no, one can't sit on the fence forever2. [passage dans une enceinte] gateles portes du paradis heaven's gates, the pearly gatesla porte de Versaillessite of a large exhibition complex in Paris where major trade fairs take place3. [panneau] door (panel)porte basculante/battante up-and-over/swing doorporte coulissante ou roulante sliding door5. INFORMATIQUE gate————————[pɔrt] adjectif————————à la porte locution adverbialea. [sans clefs] I'm locked outb. [chassé] I've been thrown out (of my home)a. [importun] to throw somebody outb. [élève] to expel somebodyc. [employé] to fire ou to dismiss somebodyde porte à porte locution adverbialede porte en porte locution adverbiale
См. также в других словарях:
business — [ biznɛs ] n. m. VAR. bizness • 1876, 1924; mot angl. ♦ Fam. 1 ♦ Vx Travail. 2 ♦ Vieilli Affaire embrouillée. C est plutôt compliqué ce business là. Chose, truc. Passe moi ce business là. 3 ♦ Mod. Commerce, affaires. Faire du business, des… … Encyclopédie Universelle
Le Blues de la business-woman — Le Blues de la businesswoman Épisode de Desperate Housewives Le Blues de la businesswoman Épisode n° 04 Prod. code 103 Date diffusion 24 octobre 2004 Desperate Housewives Saison 1 Octobre 2004 Mai 2005 … Wikipédia en Français
bizness — business [ biznɛs ] n. m. VAR. bizness • 1876, 1924; mot angl. ♦ Fam. 1 ♦ Vx Travail. 2 ♦ Vieilli Affaire embrouillée. C est plutôt compliqué ce business là. Chose, truc. Passe moi ce business là. 3 ♦ Mod. Commerce, affaires. Faire du business,… … Encyclopédie Universelle
bisness — ⇒BUSINESS, BISNESS, subst. masc. A. Fam. Travail, occupation, métier. Parler business : • 1. M. Élie reçut le pneumatique dans la pension de famille que lui avait trouvée M. Octave, pension de famille tenue par une veuve, personne de bon lieu,… … Encyclopédie Universelle
LIM (rappeur) — L.I.M. Surnom LIM Nom Salim Lakhdari Naissance 29 juillet 1979 (1979 07 29) … Wikipédia en Français
biseness — ⇒BISENESS, voir BUSINESS. bisness ou biseness ou bizness [biznɛs] n. m. ÉTYM. Av. 1890 au sens 2 in Bruant; adapt. orale de l angl. business « affair … Encyclopédie Universelle
bidule — [ bidyl ] n. m. • v. 1940 « désordre »; o. i., p. ê. mot du Nord, bidoule « boue » ♦ (v. 1950) Fam. Objet complexe. ⇒ business (2o). Objet, personne quelconque, dont on ignore ou dont on a oublié le nom. ⇒ machin, 1. truc. « J ai lu des choses,… … Encyclopédie Universelle
Germain et nous — Germain et nous... Germain et nous... Série Genre(s) Franco Belge Humour Scénario Frédéric Jannin Dessin Frédéric Jannin Coloriste Nombre d’albums Germain et nous… est une série de … Wikipédia en Français
Germain et nous... — Germain et nous… Série Scénario Frédéric Jannin Dessin Frédéric Jannin Genre(s) Franco Belge Humour Nb. d’albums 14 Germain et nous… est une série de bande dessinée franco belge, créée en 1977 par … Wikipédia en Français
Superman — Pour les articles homonymes, voir Superman (homonymie). Superman Personnage de fiction apparaissant dans … Wikipédia en Français
I Am... Sasha Fierce — Album par Beyoncé Knowles Sortie 14 novembre 2008 (voir historique des sorties) Enregistrement 2007–2008 Différents lieux d enregistrement Durée 41 min 40 … Wikipédia en Français