-
1 nel significato più ampio
сущ.общ. (del termine) в самом широком смысле (слова)Итальяно-русский универсальный словарь > nel significato più ampio
-
2 nel significato ristretto
сущ.общ. в узком смысле (слова)Итальяно-русский универсальный словарь > nel significato ristretto
-
3 ampio
agg1) широкийnel significato più ampio (del termine) — в самом широком смысле (слова)2) обширный; просторный3) пространный ( о стиле)4) обильный; щедрый•Syn:Ant: -
4 ristretto
1. agg1) узкий, тесныйorizzonti ristretti — ограниченный кругозорmente ristretta — 1) умишко 2) скудоумный человекnel significato ristretto — в узком смысле (слова)2) сплочённый, объединённый3) кул. густой, крепкий; наваристый разг.2. m перен.резюме, краткое изложениеSyn:Ant: -
5 ampio
àmpio agg 1) широкий nel significato più ampio (del termine) -- в самом широком смысле (слова) 2) обширный; просторный 3) пространный( о стиле) 4) обильный; щедрый ampie promesse -- щедрые обещания -
6 ristretto
ristrétto 1. agg 1) узкий, тесный ristretto nelle spalle -- узкий в плечах spazio ristretto -- ограниченное пространство mezzi ristretti -- ограниченные средства conferenza ristretta -- закрытое совещание orizzonti ristretti -- ограниченный кругозор mente ristretta а) умишко б) скудоумный человек cuore ristretto fig -- черствое сердце parola di uso ristretto -- малоупотребительное слово nel significato ristretto -- в узком смысле (слова) un numero di amici ristretto -- узкий круг друзей 2) сплоченный, объединенный 3) cuc густой, крепкий; наваристый (разг) brodo ristretto -- крепкий бульон, консоме caffè ristretto -- крепкий кофе 4) минимальный, самый низкий( о цене) 2. m fig резюме, краткое изложение in ristretto -- вкратце, сжато, в сжатом виде -
7 ampio
àmpio agg 1) широкий nel significato più ampio (del termine) — в самом широком смысле (слова) 2) обширный; просторный 3) пространный ( о стиле) 4) обильный; щедрый ampie promesse — щедрые обещания -
8 ristretto
ristrétto 1. agg 1) узкий, тесный ristretto nelle spalle — узкий в плечах spazio ristretto — ограниченное пространство mezzi ristretti — ограниченные средства conferenza ristretta — закрытое совещание orizzonti ristretti — ограниченный кругозор mente ristretta а) умишко б) скудоумный человек cuore ristretto fig — чёрствое сердце parola di uso ristretto — малоупотребительное слово nel significato ristretto — в узком смысле (слова) un numero di amici ristretto — узкий круг друзей 2) сплочённый, объединённый 3) cuc густой, крепкий; наваристый ( разг) brodo ristretto — крепкий бульон, консоме caffè ristretto — крепкий кофе 4) минимальный, самый низкий ( о цене) 2. m fig резюме, краткое изложение in ristretto — вкратце, сжато, в сжатом виде -
9 ampio
-
10 смысл
м.1) senso; significatoсмысл слова — il senso / significato della parola; accezione fпрямой / переносный смысл — senso proprio / figurato; traslatoв переносном смысле — in senso figurato / traslatoв полном смысле — letteralmente, nel pieno senso della parolaв буквальном смысле — alla lettera, in senso letterale, letteralmenteэто не имеет смысла — è privo di senso; non regge2) (цель, основание) ragione f; sensoсмысл жизни — ragione d'essere; il senso della vitaнет смысла этого делать —farlo 3) (понимание чего-л.) giudizio m, senso mздравый смысл — buonsenso m, senso comuneв смысле (+ Р) — per quanto riguarda, riguardo; dal punto di vista; come, nel senso (di)...нестабильность в смысле экономики — instabilità per quanto riguarda l'economia -
11 senso
m.1.1) чувство (n.); (pl.) сознание (pl.); (sensualità) чувственность (f.), страсть (f.), сладострастие (n.); (sensazione) ощущение (n.); (impressione) впечатление (n.)senso della vista (dell'udito, dell'odorato, del gusto, del tatto) — зрение (n., слух, обоняние n., вкус, осязание n.)
perdere i sensi — потерять сознание (упасть без чувств, упасть в обморок)
senso di benessere — блаженство (n.) (блаженное состояние, приятное чувство)
senso del pudore — стеснительность (стыдливость, застенчивость) (f.)
senso pratico — практичность (f.) (практическая жилка, смётка)
2) (significato) смыслqual è il senso esatto della voce italiana "magari"? — каков точный смысл итальянского слова "magari"?
senza senso — бессмысленный (agg.)
doppio senso — a) игра слов (двойной смысл); b) (sconcezza) двусмысленность (f.)
3) (direzione) направление (n.), сторона (f.)senso vietato — запрещённое направление (colloq. кирпич)
a senso unico (fig.) — необъективно (пристрастно) (avv.)
2.•◆
sesto senso — шестое чувствоfare senso — вызывать отвращение у + gen.
gradisca i sensi della mia profonda stima — с глубоким уважением (глубоко уважающий вас)...
-
12 senso
m2) чувствоi cinque sensi — пять( органов) чувствil senso della propria responsabilità — сознание своей ответственностиsenso d'inferiorità психол. — чувство / комплекс неполноценностиmortificare i sensi — подавлять чувственность4) pl чувство, сознаниеperdere i sensi — (по) терять сознаниеtornare in sensi — прийти в сознание / в чувство; прийти в себя5) впечатлениеfar senso — 1) производить впечатление 2) вызывать отвращение6) рассудокbuon senso, senso comune — здравый смыслessere privo di senso pratico — быть непрактичным7) мнение, точка зрения8) значение, смыслsenso proprio / figurato — прямой / переносный смыслraccontare a senso — передавать своими словамиleggere a senso — читать с чувствомtradurre a senso — переводить по смыслуnon ha senso quel che fai — то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленноsenza senso — 1) бессмысленный 2) бессмысленноai sensi dell'articolo... бюр. — в соответствии со статьёй...9) направление; сторона / направление (уличного) движенияsenso orario / antiorario — направление по часовойстрелке / против часовой стрелки•Syn: -
13 cogliere
io colgo, tu cogli; fut. io coglierò; pass. rem. io colsi; tu cogliesti; cong. pres. io colga; part. pass. colto1) срывать, собирать ( плоды)2) собрать, набрать3) попасть (в цель и т.п.)••4) застигнуть, застать, пойматьcogliere di sorpresa — застигнуть [застать] врасплох
6) понять, уразуметь, ухватить* * *гл.1) общ. настигать, хватать, ловить, попадать, рвать, заставать, использовать, срывать, ударять, улучать, обрывать (плоды и т.п.)2) перен. схватывать, понимать, улавливать -
14 profondo
1. agg.(anche fig.) глубокий; глубочайшийnon capì subito il significato profondo di quelle parole — он не сразу понял глубокое значение этих слов
2. m.глубина (f.)nel profondo del mare — в глубине моря (poet. в морской пучине)
3.•◆
voce profonda — грудной (низкий) голос -
15 -C652
принудить к.., навязать силой:Talvolta il testo non è inteso affatto, ma perché il vocabolo latino somigliava nel suono qualche parola viva di un certo significato, fu tirato per i capelli a prendere il senso di quella e così nacquero voci e motti con sensi nuovi e stranissimi che sono lontani mille miglia dal senso vero. (I. Nieri, «Parole e modi»)
Иной раз, при полном непонимании текста, из-за схожести по звучанию латинского с определенным значением живого итальянского слова, значение латинского было притянуто за волосы и породило новое слово или выражение, смысл которого, новый и необычный, отстоял на версту от настоящего значения.— Se qualche cliente mi tira per i capelli a discutere, cosa dovrò fare?
— Nessuno parla di politica nel mio negozio. (G. Germanetto, «Le memorie di un barbiere»)— А если клиент припрет меня к стенке и заставит беседовать с ним, что мне делать?— В моей парикмахерской о политике не говорят.«No, l'Odissea di Omero non è la sua.., e le dirò di più, visto che lei mi tira per i capelli: l'Odissea di Omero mi incanta e la sua invece mi ripugna». (A. Moravia, «Il disprezzo»)
— Нет, «Одиссея» Гомера не имеет ничего общего с вашей... Скажу больше, поскольку вы сами вызываете меня на это: «Одиссея» Гомера приводит меня в восхищение, а ваша — вызывает отвращение.Però l'Armandi non era tal donna da perdere la testa, quando non voleva, o da farsi trascinare pel capelli in una situazione imbarazzante. (G. Verga, «Eros»)
Однако, графиня Арманди не из тех женщин, которые теряют голову, не желая этого, и дают себя поставить в затруднительное положение.(Пример см. тж. - D681). -
16 peggio
1. avvstare / andare peggio — хуже чувствовать себяdi male in peggio — всё хуже и хуже, час от часу не легчеpeggio che mai — как нельзя хужеtanto peggio per me / te / lui... — тем хуже для меня / тебя / него...non c'è di peggio che... — нет ничего хуже, чем...2. agg invar разг. 3. m, fхудшее, самое плохоеil peggio è che... — хуже (всего), что...Ant:••alla peggio (delle peggio) — в худшем случае, на худой конецil peggio che si possa fare è il non far nulla prov — нет хуже дела, чем безделье -
17 recondito
1. agg книжн.скрытый, тайный; сокровенный; потайнойil significato recondito — скрытый смысл2. m редкоSyn: -
18 volto
m книжн.a volto aperto — с открытым лицом, открытоcambiarsi in volto — измениться в лицеavere la maschera al volto — притворяться; притворствовать уст.mostrare il proprio volto — показать своё настоящее лицоgettare nel volto перен. — бросить в лицоspazzare dal volto della terra перен. — стереть с лица землиSyn: -
19 вложить
-
20 peggio
pèggio 1. avv хуже starepeggio -- хуже чувствовать себя di male in peggio -- все хуже и хуже, час от часу не легче peggio che mai -- как нельзя хуже tanto peggio per me -- тем хуже для меня non c'è di peggio che... -- нет ничего хуже, чем... alla (meno) peggio -- кое-как, тяп-ляп 2. agg invar fam худший nel peggio significato -- в худшем смысле 3. m, f худшее, самое плохое il peggio Х che... -- хуже (всего), что... il peggio non Х ancora venuto -- худшее еще впереди alla peggio (delle peggio) -- в худшем случае, на худой конец avere la peggio -- оказаться в худшем положении, потерпеть неудачу <поражение, крах> il peggio che si possa fare Х il non far nulla prov -- нет хуже дела, чем безделье
- 1
- 2
См. также в других словарях:
specie — spè·cie s.f.inv., avv. 1. s.f.inv. FO insieme di cose o persone con caratteristiche simili che le distinguono da altre dello stesso genere; tipo, qualità, sorta: merce di ogni specie, libri di varie specie; non mi piace quella specie di persone | … Dizionario italiano
ploce — plòce (s.f.) Si ha quando un espressione viene ripetuta una seconda volta, differenziandosi però dalla prima occorrenza per un accumulazione di senso. Per Vico essa consiste nell uso di una parola che « significa in un luogo la persona o la … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
minorazione — s. f. 1. menomazione, mutilazione, lesione, imperfezione, handicap (ingl.) 2. riduzione, scadimento, diminuzione, abbassamento CONTR. accrescimento, ampliamento, aumento, ingrandimento, maggiorazione. SFUMATURE minorazione menomazione handicap… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
largo — [lat. largus ] (pl. m. ghi ). ■ agg. 1. a. [che si estende notevolmente in larghezza, spec. in rapporto alle altre dimensioni] ◀▶ stretto. ▲ Locuz. prep.: fig., su larga scala [in grandi proporzioni: impiantare un industria su l. scala ] ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana
narrare — A v. tr. raccontare, esporre, rappresentare, dire, riferire, riportare, descrivere, tratteggiare, contare (lett.), affabulare, menzionare, ricordare, far conoscere CONTR. tacere, nascondere, tener nascosto B v. intr. (+ di) raccontare, riferire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rovescio — {{hw}}{{rovescio}}{{/hw}}A agg. (pl. f. sce ) Voltato in senso contrario, dalla parte opposta al diritto | A –r, in posizione capovolta; (fig.) in modo opposto a quello giusto | Intendere, capire a –r, nel significato opposto a quello esatto;… … Enciclopedia di italiano
annominazione — /an:omina tsjone/ s.f. [dal lat. adnominatio onis ]. (crit.) [figura retorica consistente nell accostare parole vicine nel significante ma lontane nel significato, come traduttore traditore ] ▶◀ bisticcio, paronomasia … Enciclopedia Italiana
colazione — co·la·zió·ne s.f. FO 1. pasto del mattino; il cibo in esso consumato: fare colazione, una colazione abbondante Sinonimi: prima colazione. 2. secondo pasto della giornata, pranzo; il cibo in esso consumato: ti invito a colazione, l ho visto ieri a … Dizionario italiano
paronimo — pa·rò·ni·mo s.m. 1. OB TS gramm. nella grammatica classica, parola che presenta una lieve differenza formale rispetto a un altra | parola derivata da un altra 2. TS ling. parola che è simile a un altra nella forma, ma che ne differisce nel… … Dizionario italiano
deformare — {{hw}}{{deformare}}{{/hw}}A v. tr. (io deformo ) 1 Alterare nella forma | Rendere deforme, brutto: un ghigno gli deforma la bocca; SIN. Deturpare. 2 (fig.) Alterare nel significato: deformare il senso di una parola. B v. intr. pron. Alterarsi… … Enciclopedia di italiano
lato sensu — / lato sɛnsu/ locuz. lat. (prop. in senso largo ), usata in ital. come avv. [nel significato più generico o estensivo della parola, del termine, della locuzione o della frase: il termine delitto è usato qui lato sensu ] ▶◀ in senso lato (o ampio… … Enciclopedia Italiana