-
101 κακομηχανία
κᾰκομηχᾰν-ία, ἡ,A practising of base arts, mischief, Luc.Phal.1.12, Adam.1.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακομηχανία
-
102 κακομήχανος
A mischief-plotting, Il.6.344, Od.16.418;λῃσταί B.17.8
;κῶρος Mosch.Fr.3.7
; of things, mischievous, baneful,ἔρις Il.9.257
. Adv.- νως Phot.Bibl.p.292
B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακομήχανος
-
103 κακοποιέω
II trans., do mischief to, injure, πολλὰ μὲν τὴν βασιλέως Χώραν κ. Id.Mem.3.5.26, cf. Plb.4.6.10;τὰς νῆας Id.13.4.1
:—[voice] Pass., Id.27.7.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοποιέω
-
104 κακοσχολία
κᾰκοσχολ-ία, ἡ,A mischief, malpractice, Delph.3(1).362i32 (ii B. C.), Plu.2.274d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοσχολία
-
105 κέρδος
A gain, profit, Od.23.140, etc.; ἐνόησεν ὅππως κ. ἔῃ how some advantage can be gained, what is best to be done, Il.10.225;οὔ τοι τόδε κ. ἐγὼν ἔσσεσθαι ὀΐω ἡμῖν Od.16.311
, etc.; ποιέεσθαί τι ἐν κέρδεϊ, c. inf., Hdt.2.121.δ', 6.13;κ. νομίσαι τι Th.7.68
; ὅτι .. Id.3.33;ἤν τι.. δάσωνται κ. ἡγεῖσθαι X.Cyr.4.2.43
;ἐκ πονηροῦ πράγματος κ. λαβεῖν Men.697
; μέγ' ἐστὶ κ., ἢν .. Id.Mon. 359; πρὸς τὸ κ. βλέπειν ib. 364; part.,πᾶν κ. ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ E.Med. 454
; κ. ἐστί μοι, c. inf., τί δῆτ' ἐμοὶ ζῆν κ.; A.Pr. 747; τί κ. ἦν αὐτῷ διαβάλλειν ἐμέ; Lys.8.13, cf. Ar.Ec. 607, 610: pl., gains, profits,περιβαλλόμενος ἑωυτῷ κέρδεα Hdt.3.71
; τὰ δειλὰ (v.l. δεινὰ)κ. S.Ant. 326
;τὰ κ. μείζω φαίνεσθαι τῶν δεινῶν Th.4.59
;τὰ πονηρὰ κ. Antiph.270
:— κ. (metaph.) opp. ζημία (damage), Arist.EN 1132a12, (lit.) opp. ζημἱα (damages), ib.14;ζημίαν λαβεῖν ἄμεινόν ἐστιν ἢ κ. κακόν S.Fr. 807
.2 desire of gain,κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi.P.3.54
;ἄνδρας τὸ κ. πολλάκις διώλεσεν S.Ant. 222
;εἰς τὸ κ. λῆμ' ἔχων ἀνειμένον E.Heracl.3
: pl.,κερδῶν ἄθικτος A.Eu. 704
; ;μὴ 'πὶ κέρδεσιν λέγων Id.Ant. 1061
, cf. E.Hec. 1207; of persons, ἡμέτερα κ. τῶν σοφῶν ( = ἡμῶν τῶν σ.) you of whom we wise men make gain, Ar.Nu. 1202.II in pl., cunning arts, wiles,ὃς δέ κε κ. εἰδῇ Il.23.322
, cf. 709, al.; κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε παραφθάμενος ib. 515;φρένας ἐσθλὰς κέρδεά θ' Od.2.118
, cf. 88; ;ἐνὶ φρεσὶ κέρδε' ἐνώμας 18.216
; κακὰ κ. βουλεύουσιν 'they mean mischief', 23.217. (Cf. OIr. cerd 'art', 'craft', Welsh cerdd 'craft' or 'music'.) -
106 κρότημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρότημα
-
107 λύμη
λῡμ-η, ἡ,A outrage, maltreatment, esp. by maiming, ἐπὶ λύμῃ for the sake of insult, Hdt.2.121.δ; δόμων ἐπὶ λύμῃ A.Th. 880
(lyr.);ὑπ' ἄφρονι λύμᾳ Id.Eu. 377
(lyr.);ἄνδρα οὕτω αἰσχρῶς λύμῃ διακείμενον Hdt.2.162
;ὧν διαφθειρομένων οὐκ ἂν γίγνοιτο μεγάλη λ. τῇ πόλει Pl.Lg. 919c
;λ. καρπῶν καὶ προβάτων X.Oec.5.6
; χωρὶς τῆς ἄλλης λύμης besides the mischief done, Hp.Fract.3: freq. in pl., outrages, indignities,λυμαίνεσθαι λύμῃσι Hdt.6.12
; , cf. 1195;φθείρειν λύμαις ἐχθίσταις Ar.Av. 1068
; (lyr.), cf. 427 (lyr.);ἐπὶ ταῖς ἐρεθιζούσαις τὸν νουθετούμενον λύμαις Phld.Lib.p.8
O. -
108 μειρακιεία
μειρᾰκῐ-εία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μειρακιεία
-
109 μέρμερος
μέρμερος, ον,A baneful, Hom. (only in Il.) always in neut. pl., μέρμερα μητίσασθαι to devise mischief, 10.48;μ. ῥέζων 11.502
;μ. μήσατο ἔργα 10.289
, cf. 524; in Hom. always of warlike deeds,πολέμοιο μ. ἔργα 8.453
; but μ. ῥέζων, of Zeus, Orph.Fr. 21a; μ. ἔργα γυναικῶν the ills that women work, Hes.Th. 603;μ. κακόν E.Rh. 509
;βλάβη Lyc.949
; .II of persons, captious, fastidious, Pl.Hp.Ma. 290e;ἔθνος Λατίνων D.P.350
; μ. χρῆμα crafty creature, of a fox, Plu.2.988a; of a hound, Opp.C.1.490.— [dialect] Ep. word, used in E. and Pl. ll. cc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέρμερος
-
110 μήδομαι
Aἐμήδετο h.Merc.46
; [dialect] Ep. μήδετο (v. infr.): [tense] fut. (lyr.), E.HF 1075 (lyr.); [dialect] Ep. [ per.] 2sg.μήσεαι Od.11.474
: [tense] aor. ἐμήσατο, μήσατο (v. infr.), alsoμῆστο Hsch.
: [tense] pf. μέμηδα cj. for : ([etym.] μέδω, μῆδος):—to be minded, intend, αὐτός τ' εὖ μήδεο resolve well thyself, Il.2.360; ἅσσ' ἂν ἐμοί περ αὐτῇ μηδοίμην what counsels I should take for myself, Od.5.189.2 c. acc. rei, plan and do cunningly or skilfully, plot, contrive, in [dialect] Ep. mostly in bad sense,σφιν κακὰ μήδετο μητίετα Ζεύς Il.7.478
;μοι Ζεὺς μήσατο λυγρὸν ὄλεθρον Od.24.96
;Αἴγισθος ἐμήσατο λ. ὄ. 3.194
;φρεσὶ μήδετο θέσκελα ἔργα Hes.Sc.34
;πατρὸς μεγάλ' ἀνδράσι μηδομένοιο Id.Fr.96.85
: also c. acc. pers. et rei, κακὰ μήσατ' Ἀχαιούς he wrought them mischief, Il.10.52, cf. 22.395, 23.24, Od.24.426: in Lyr. and Trag. (usu. lyr.),μέγα ἔργον μ. Pi.N.10.64
;δίκας ἀδίκοισι B.17.42
; , cf. Ph. 799, A. Ch. 605; ἐπ' ἀνδρὶ τοῦτ' ἐμήσατο στύγος ib. 991, cf. S.Ph. 1114.3 after Hom., simply, contrive, invent,ἄρτια Pi.O.6.94
;τέχνας καὶ πόρους A.Pr. 477
; (lyr.);ὅσια καὶ νόμιμα Id.Th. 676
(lyr.);ὑμῖν κῦδος.. ἐμήσατο Χῖος ἀοιδός Theoc.22.218
; τί δὲ μήσωμαι; what shall I attempt? A.Th. 1062, cf. S.Tr. 973; τί σοι μήσομαι; E.Hipp. 592; make skilfully,μέλισσα μέλι μηδομένα Simon.47
: c. acc. et inf., contrive that a thing should be,ἄπιστον ἐμήσατο πιστὸν ἔμμεναι Pi.O.1.31
.II take care, keep watch, ib. 106, so prob. in Hes.Fr.96.76.—Poet. word, used twice by Ar. (lyr.), Trag. only in lyr. exc. A.Pr.l.c., and in late Prose, Luc.Astr.6, 21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μήδομαι
-
111 νόσος
νόσος, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. (not [dialect] Dor., cf. Berl.Sitzb.1927.156 ([place name] Cyrene)) [full] νοῦσος, ἡ,A sickness, disease, plague, νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε κακήν (sc. Apollo),ὀλέκοντο δὲ λαοί Il.1.10
; ;δολιχὴ ν. 11.172
;νοῦσοι ἀργαλέαι Hes. Op.92
:— Phrases:ἐς ν. πεσεῖν A.Pr. 473
;ἐς ν. ἐμπίπτειν Antipho 1.20
;νόσον ἐμπεπτωκέναι τοῖς κτήνεσιν X.Cyr.8.3.41
;μοι ν. ἐπήλυθεν Od.11.200
;νόσῳ ληφθέντι S.Tr. 445
; κάμνειν νόσον, ὑπὸ νόσου, v. κάμνω; ἀσθενεῖν ταύτην τὴν νόσον Isoc.19.24;ἐκ τῆς νούσου ἀνέστη Hdt.1.22
; θήλεα ν. ib. 105, cf. Hdn.4.12.2; ἱερὰ νόσος, v. ἱερός IV. 8: ν. defined, Gal.7.43.2 disease of mind, esp. caused by madness, passion, vice, etc.,ν. φρενῶν A.Pers. 750
(troch.); θεία ν., i.e. madness, S.Aj. 185 (lyr.); μανιάσιν ν. ib.59; λυσσώδη ν. ib. 452; of love, Id.Tr. 491;Ἀφροδίτας ν. E.Hipp. 767
(lyr.);ἀκόλαστον ἔσχε γλῶσσαν, αἰσχίστην ν. Id.Or.10
;τῆς μεγίστης ν., ἀνοίας Pl.Lg. 691d
; ν. καὶ στάσιν οὐ ταὐτὸν νενόμικας; Id.Sph. 228a. -
112 πάθος
A that which happens to a person or thing, τὰ ἐν τοῖς κατόπτροις τῆς ὄψεως π. Pl.Tht. 193c; τὰ ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ βίῳ [τῆς ψυχῆς] π. Id.R. 612a; incident, accident, τὰ ἀνθρωπήϊα π. Hdt.5.4; τὸ συντυχὸν π. S.Aj. 313; οὗ τόδ' ἦν π. where this incident took place, Id.OT 732; ἔξωθεν π. Pl.R. 381a; unfortunate accident, Antipho 3.4.10.2 what one has experienced, good or bad, experience, (lyr.); τά γ' ἐμὰ π. my experiences, Pl.Phd. 96a;τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον A.Ag. 533
; opp. ἔργα, Pl. Phdr. 245c, Arist.Cael. 298a28; opp. πρᾶξις, Pl.Lg. 876d;ἤθη καὶ π. καὶ πράξεις Arist.Po. 1447a28
.b in bad sense, misfortune, calamity, A.Pr. 703, Hdt.1.91, Lys.32.10, etc.;οὐλίῳ σὺν πάθει S.Aj. 932
(lyr.); τὰ τῆς Νιόβης π. Pl.R. 380a, etc.; ἀνήκεστον π. ἔρδειν to do an act which is an irreparable mischief to one, Hdt.1.137; μετὰ τῆς θυγατρὸς τὸ π., i.e. her death, Id.2.133; π. μέγα πεπονθέναι, of a great defeat, Id.3.147, cf. 5.87, al.II of the soul, emotion, passion (λέγω δὲ πάθη.. ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη Arist.EN 1105b21
),σοφίη ψυχὴν παθῶν ἀφαιρεῖται Democr.31
;διὰ πάθους Th.3.84
; ἐρωτικὸν π. Pl.Phdr. 265b; π. ποιεῖν to excite passion, Arist.Rh. 1418a12;ἐν π. εἶναι Id.Pol. 1287b3
; ἐκτὸς τοῦ π. εἶναι to be exempt from passion, Teles p.56 H.;ἔξω τῶν π. γίγνεσθαι D.C.60.3
; περὶ παθῶν, title of work by Zeno the Stoic, D.L.7.4; in Epicur., sensation (including pleasure and pain), ἀκουστικὸν π. Ep.1p.13U., cf. p.19 U. (pl.); ὡς κανόνι τῷ π. πᾶν ἀγαθὸν κρίνοντες ib.3p.63U.III state, condition, τὸ τῆς παντοδαπῆς ἀγνοίας π. Pl.Sph. 228e, cf. 243c, Plt. 277d, Ap. 22c; opp. ἐνέργεια, A.D.Synt.12.17; opp. ποίημα, Pl.Sph. 248d.2 incidents of things, changes or happenings occurring in them, τὰ οὐράνια π. Pl.Hp.Ma. 285c; τὰ περὶ τὸν οὐρανὸν π. Id.Phd. 96c;τὰ τοῦ οὐρανοῦ π. καὶ μέρη Arist.Metaph. 986a5
;π. τοῦτο, ὃ καλεῖν εἰώθαμεν σεισμόν Id.Mu. 395b36
.3 properties, qualities of things, opp. οὐσία, Pl.Euthphr. 11a; π. λέγεται.. ποιότης καθ' ἣν ἀλλοιοῦσθαι ἐνδέχεται, οἷον τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν, καὶ γλυκὺ καὶ πικρόν, καὶ βαρύτης καὶ κουφότης, κτλ. Arist. Metaph. 1022b15; τῶν ἀριθμῶν π. ib. 985b29; ἀριθμοῖς καὶ γραμμαῖς καὶ τοῖς τούτων π. Iamb.Comm.Math.23;γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάθη τοῖς μεγέθεσι Arist.Rh. 1355b31
, cf. APo. 75b1; τῶν φυτῶν τὰ μέρη καὶ τὰ π. Thphr.HP1.1.1; αἱ δυνάμεις καὶ τὰ π. ib.8.4.2.IV Gramm., modification in form of words (esp. dialectal),πάθη τῆς λέξεως Arist.Rh. 1460b12
, cf. A.D.Pron.38.24, al.2 in Syntax, modified construction, of omission or redundancy, Id.Synt.6.15, 267.8.c in writing, signs other than accents and breathings ([etym.] ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή), D.T.Supp.1p.107U.V Rhet., emotional style or treatment, τὸ σφοδρὸν καὶ ἐνθουσιαστικὸν π. Longin.8.1;πάθος ποιεῖν Arist.
Rh. 1418a12;πράγματα π. ἔχοντα Plu.2.711e
, etc.: pl.,πάθη διεστῶτα ὕψους Longin.8.2
. -
113 προοφείλω
A owe beforehand,πολλὰ πολλοῖς D.C. 47.16
: metaph., π. κακόν τινι owe one an atonement, i.e. deserve evil at his hands, E.IT 523; κακὸν ταῖς πλευραῖς π. owe one's ribs a mischief, i.e. deserve a beating, Ar.V.3;π. τι χρηστὸν τῇ πόλει παραινέσαι Id.Lys. 648
:—[voice] Pass., to be due beforehand, of debts, ὁ προοφειλόμενος φόρος the arrears of tribute, Hdt.6.59, cf. X.HG1.5.7;τὸ ληφθὲν προωφέλετο ἱματιοκαπήλῳ Luc.Merc.Cond.38
: generally, ἔχθρη προοφειλομένη ἐς Ἀθηναίους the hatred they had long had reason to feel, Hdt.5.82; εὐεργεσία προὐφειλομένη a kindness that has long remained as a debt, Th.1.32; προωφείλετο αὐτῷ κακόν a debt of punishment had long been owing to him, Antipho 5.61, cf. D.21.77;ἦν μοί τις οὐ μικρὰ π. χάρις Luc.Abd.15
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προοφείλω
-
114 προσεικάζω
II liken, compare, , Ch.12, E.El. 559, Pl.R. 473c, J.BJ 7.8.3; κακῷ δέ τῳ προσεικάζω τάδε I think this looks like mischief, A. Ag. 1131.2 οὐκ ἔχω προσεικάσαι.. I am not able to guess by comparison, ib. 163 (lyr.); conjecture in addition, Str.3.5.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεικάζω
-
115 προφυράω
A knead beforehand:—[voice] Pass.,μᾶζα προφυρηθεῖσα Hp. Vict.2.40
; also, to be steeped beforehand, οἴνῳ, ὕδατι, Thphr.Od. 23.II metaph., προπεφύραται λόγος the speech is all ready concocted, Ar.Av. 462; ἔστιν κακόν μοι προπεφυραμένον there's a mischief ready brewed for me, Id.Th.75.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προφυράω
-
116 πᾶς
Aπαῖσα Sapph.Supp.13.8
,21.2, 20a.14, Alc.Supp.12.6, 25.8 ; Cret., Thess., Arc. fem. [full] πάνσα GDI 4976 ([place name] Gortyn), IG9(2).234.2 (Pharsalus, iii B.C.), 5(2).343.16 (Orchom. Arc., iv B. C.): gen. παντός, πάσης, παντός : gen. pl. masc. and neut. πάντων, fem. πᾱσῶν, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. πᾱσέων, [dialect] Ep. also πᾱσάων [σᾱ] Od.6.107 : dat. pl. masc. and neut. πᾶσι, [dialect] Ep. and Delph.πάντεσσι Il.14.246
, IG22.1126.22,44; also [dialect] Locr.πάντεσιν Berl.Sitzb.1927.8
(V B.C.); Delph. (iii B.C.); (Delph., ii B.C.), Tab.Defix.Aud. 75.8: πᾶν as acc. masc. in LXX, π. ἄνδρα, οἰκέτην, οἶκον, 1 Ki.11.8, Ex. 12.44, Je.13.11. [[dialect] Dor. and [dialect] Aeol. πάν [ᾰ] Hdn.Gr.2.12, Pi.O.2.85, Sapph. Oxy. 1787 Fr.3 ii 5,al., and [dialect] Att. in compds., as ἅπᾰν, πάμπᾰν, etc. (but in compds. sts. long in [dialect] Att., AB416).]—Coll. Pron., when used of a number, all; when of one only, the whole; of the several persons in a number, every.I in pl., all, , etc. ; πάντες ὅσοι .. Od.1.11, etc. ; πάντας ᾧ ἂνπεριτυγχάνῃ, for ὅσοις ἄν, Pl.R. 566d : also with the Art., v.infr. B.2 strengthd. by Advbs., ἅμα πάντες all together, Il.24.253, etc. ;πάντες ἅμα 1.495
(in Prose commonly ἅπαντες, but not always, v. Hdt.9.23, X.Cyr.1.3.10, etc.): with a collect. noun,ἅμα πᾶς ὁ δῆμος D.H.2.14
;πάντες ὁμῶς Il.15.98
;ὁμοῦ πάντες S.El. 715
;πάντα μάλα Il.22.115
, Od.5.216, etc. ;πάντες ὁμοίως D.20.85
, etc.3 with [comp] Sup., πάντες ἄριστοι all the noblest, Il.9.3, Od.4.272, etc.4 consisting or composed wholly of, i.e. nothing but, only, ;ἐκ πασῶν δυνάμεων συνεστώς Corp.Herm. 13.2
; cf.11.2.II sg., all, the whole,πᾶς δ' ἄρα χαλκῷ λάμπε Il.11.65
, cf. 13.191 ; πᾶσα ὕλη all the wood, Hes.Op. 511, cf. Th. 695, etc. ; πᾶσα ἀληθείη all the truth, Il.24.407, Od.11.507; τὴν φάτνην ἐοῦσαν χαλκέην πᾶσαν all of bronze, Hdt.9.70 ; ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα, ἦν γὰρ τὸ χωρίον πρόσαντες πᾶν, Th.4.43, etc. ; πᾶν κράτος the whole power, sovereign power, S.Ph. 142 (lyr.);τὸ πᾶν κράτος Hdt.6.35
;μετὰ πάσης ἀδείας D.18.305
;πᾶσα ἀνάγκη Pl.Phdr. 240a
; πᾶσαι δ' ὠΐγνυντο πύλαι, πᾶσαι γὰρ ἐπῴχατο [πύλαι], the whole gate was open (shut), i.e. the gate was wide open, quite shut, Il.2.809, 12.340, as expld. by Aristarch. ; v. infr. B.2 as in 1.4, with attraction, ὁ πάντ' ἄναλκις οὗτος, ἡ πᾶσα βλάβη who is nought but mischief, S.El. 301, cf. Ph. 622, 927.III every,οἱ δ' ἄλκιμον ἦτορ ἔχοντες.. πᾶς πέτεται Il.16.265
, cf. Od.13.313, S.El. 972, E.Ba. 1131, 1135 ; ἄκουε πᾶς, = ἀκούετε πάντες, Ar.Th. 372; : with partit. gen., παντὶ βροτῶν (v.l. βροτῷ) Pi.O.1.100; ;τῶν ἀνθρώπων πᾶς D.Chr.3.70
; also , Ar.Ra. 1125, etc. ;πᾶσα ἀνθρώπου ψυχή Pl.Phdr. 249e
: with the Art., v. infr. B; πᾶς τις every single one, Thgn.621, Hdt.1.50, 3.79, S.Aj.28, etc. ;πᾶς τις βροτῶν Id.El. 984
, cf.OC25, etc. ; πᾶς ὅστις .. Id.Aj. 1413 ; πᾶν ὅσον .. A.Pr. 787, etc.2 less freq., any one,τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν.. φήσαιτις ἂν.. παντὸς εἶναι D.1.16
; ;χαλεπόν τι καὶ οὐχὶ παντός Id.Alc.1.129a
; παντὸς ἀκούοντος .. when any one hears.., Ev.Matt.13.19 ; ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν any man's soul, S.Ant. 175 ; πάντων ἀποστερεῖσθαι λυπηρόν to be deprived of anything, D.18.5 ; cf. D. 111.2, VI.B with the Art., in the sense of all, the whole, when the Subst. is to be strongly specified, πᾶς being put either before the Art. or after the Subst., πᾶσαν τὴν δύναμιν all his force, Hdt.1.214 ;τὰ ἀγαθὰ πάντα X.An.3.1.20
(s. v. l.): with abstract Nouns and others which require the Art.,πάντα τὰ μέλλοντα A.Pr. 101
;πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν Th.6.87
; τὰ τῆς πόλεως π. all the affairs of state, Lys. 19.48, etc.: emphatically,τὰς νέας τὰς πάσας Hdt.7.59
.II πᾶς is put between the Art. and Subst., to denote totality (V. A. 11),ὁ πᾶς ἀριθμός A.Pers. 339
;τὴν πᾶσαν ἵππον Hdt.1.80
;τὸ πᾶν πλῆθος Th.8.93
; οἱ πάντες ἄνθρωποι absolutely all.., X.An.5.6.7, etc. ; so πᾶν the neut.with the Art. itself becomes a Subst., τὸ πᾶν the whole, A.Pr. 275, 456, etc., v. infr. D. IV; τὰ πάντα the whole, Id.Eu.415 ; τοῖς πᾶσιν in all points, Th.2.64, 5.28 ; οἱ πάντες all of them, Hdt.1.80 ; but also, the community, opp. οἱ ὀλίγοι, Th.4.86 ; ἡ μὲν [τάξις] πάντα ἕν, ἡ δὲ πάντα ὅλον, ἡ δὲ πάντα πᾶν all things as a unity, as a totality, as an integral sum, Dam.Pr. 206.C with Numerals to mark an exact number, ἐννέα πάντες full nine, Od.8.258, cf. 24.60 ;ἐννέα πάντ' ἔτεα Hes. Th. 803
;δέκα πάντα τάλαντα Il.19.247
, etc. ; but , 000 of all kinds, Hdt.1.50 ; τὸν ἀρχιτέκτονα.. ἐδωρήσατο πᾶσι δέκα with ten presents of all kinds, Id.4.88 ;Παυσανίῃ πάντα δέκα ἐξαιρέθη Id.9.81
;τὰ πάντα μυρία Id.3.74
;πάντα θύειν ἑκατόν Pi.Fr. 170
;πάντα χίλια ἔθυεν Porph.Abst.2.60
.II with the Art., in all,οἱ πάντες.. εἷς καὶ ἐνενήκοντα Hdt.9.70
, cf. 1.214, Th.1.60, 3.85, etc. ;τριήρεις.. τὰς πάσας ἐς διακοσίας Id.1.100
, cf. 7.1 ;ἐν εἴκοσι ταῖς πάσαις ἡμέραις Arr.An.1.11.5
.D Special Usages: in dat. pl. masc. πᾶσι, with or in the judgement of all, Il.2.285, S.OC 1446 ;ὁ πᾶσι κλεινός Id.OT8
; κράτιστον πᾶσιν Οἰδίπου κάρα ib.40.2 fem. pl., ἔδοξε πάσαις (sc. ταῖς ψήφοις ) carried unanimously, IG12(3).168.14 (Astypalaea, ii/i B. C.), cf. Luc. Bis Acc. 18,22.II neut. pl. πάντα all kinds of things, Hom., freq. in phrase δαίδαλα πάντα, Il.5.60,al. ;οἰωνοῖσι πᾶσι 1.5
.2 πάντα γιγνόμενος becoming all things, i. e. assuming every shape, Od.4.417.3 πάντα εἶναί τινι to be everything to one,ἦν οἱ.. τὰ πάντα ἡ Κυνώ Hdt.1.122
; ἦσάν οἱ πάντα —ἅπαντα codd.)αἱ Συρήκουσαι Id.7.156
;Εὔβοια αὐτοῖς πάντα ἦν Th.8.95
;πάντ' ἐκεῖνος ἦν αὐτοῖς D.18.43
; π. ἦν Ἀλέξανδρος (sc. ὑμῖν) Id.23.120 ; π. εἶναι ἔν τισι to be all in all among them, Hdt.3.157.4 πάντα as Adv. for πάντως, in all points, entirely, wholly,π. νοήμονες Od.13.209
;π. γὰρ οὐ κακός εἰμι 8.214
;ὁ πάντ' ἄναλκις S.El. 301
;τῷ πάντ' ἀγαθῷ Id.Aj. 1415
(anap.);τὸν πάντ' ἄριστον Id.OC 1458
;πάντ' ἐπιστήμης πλέων Id.Ant. 721
(hence παντάγαθος, παντάριστος, etc. as compd. words); τὰ πολλὰ π. almost throughout, Hdt.5.67, cf. 1.203, 2.35 ; but τὰ π. in every way, by all means, altogether, Id.5.97 ;οἰόμενοι τὰ π. νικᾶν X. An.2.1.1
;ὁ τὰ π. φιλαίτατος Theoc.7.98
; also ἐς τὰ π. Th.4.81 ; κατὰ π. ibid., Pl.Ti. 30d.III neut. sg., τὸ πᾶν the whole (V. B. 11),περὶ τοῦ π. δρόμον θέειν Hdt.8.74
;πολλοῦ γε καὶ τοῦ π. ἐλλείπω A. Pr. 961
;τοῦ π. ἡμαρτηκέναι Pl.Phdr. 235e
; ἄξιοι τοῦ π. Id.Sph. 216c ; τὸ πᾶν as Adv., completely, altogether, A.Supp. 781 (lyr.), S.El. 1009, Pl.Lg. 959a, etc. (but, for all that, nevertheless, A.D.Synt.188.27): with neg., at all, , etc. ; also πᾶν alone, Hdt.1.32, etc.b in Philos., τὸ πᾶν the universe, Emp.13, Pythag. ap. Arist.Cael. 268a11, Pl.Ti. 28c, 30b, etc.; including τὸ κενόν (opp. τὸ ὅλον), Placit.2.1.7 ; also, Pythag. name for ten, Iamb. in Nic.p.118P., Theol.Ar.59.c τῷ παντί in every point, altogether, X.HG7.5.12, etc.d τὸ π., = μολυβδόχαλκος, Ps.- Democr. Alch.p.56 B., Maria ap.Zos.Alch.p.192 B.2 πᾶν anything,πᾶν μᾶλλον ἢ στρατιήν οἱ ἐδίδου Hdt.4.162
; εἴη δ' ἂν πᾶν anything is possible, ib. 195 ; πᾶν ποιῶν by any means whatever, Pl.Ap. 39a (also πᾶν ποιεῖν καὶ λέγειν ibid. ; πᾶν ποιεῖν ὥστε .. Id.Phd. 114c), cf. Pi.I. 4(3).48 ;πᾶν ἂν ἔπραξαν Lys.9.16
: more freq. in pl.,πάντα ποιῶν Id.12.84
, D.21.2 ; π. ποιεῖν ὅπως .. X.HG7.4.21 ;πάντα τολμῶν S.OC 761
; cf. A. 111.2.3 ἐπὶ πᾶν on the whole, in general, Pl.Lg. 875d ;ὡς ἐπὶ πᾶν εἰπεῖν Id.Euthd. 279e
, etc.; .4 παντὸς μᾶλλον more than anything, i. e. above all, Pl.Cri. 49b, Prt. 344b, Grg. 527b ;π. μᾶλλον οὐ Id.Phdr. 228d
: in answers, π. γε μᾶλλον quite so, Id.Phd. 67b.IV with Preps., ; ἐς τὸ πᾶν altogether, A.Ag. 682 (lyr.), Eu.52,83 ; ἐν παντὶ ἀθυμίας εἶναι to be in utter despair, Th.7.55 : more freq. ἐν παντὶ εἶναι, ἐν παντὶ κακοῦ εἶναι, to be in great danger or fear, Pl.Smp. 194a, R. 579b ;ἐν π. γενέσθαι Id.Euthd. 301a
;ἐμ παντὶ ἐοῦσα IG42(1).122.27
(Epid., iv B. C.); ἐν παντὶ εἶναι μή .. to be in great fear lest.., X.HG5.4.29 ;ἐς πᾶν κακοῦ ἀπίκατο Hdt.7.118
;ἐς πᾶν ἀφικέσθαι X.HG6.1.12
;εἰς πᾶν ἐλθεῖν D.54.13
; ἐπὶ πᾶσιν in all things,καιρὸς δ' ἐπὶ π. ἄριστος Hes.Op. 694
; but also, finally, Philostr.VS2.11.1, al. ; περὶ παντὸς ποιεῖσθαι esteem above all,X.HG7.1.26, An.1.9.16 ; πρὸ παντὸς εὔχεσθαι wish above all, Pl.Phdr. 239e ; διὰ παντός (sc. χρόνου) for ever, continually, S.Aj. 705 (lyr.), Th.1.38, etc. ; also, altogether, Pl.R. 407d ;διὰ πάντων Id.Sph. 254b
; ὁ κατὰ πάντων λόγος the common formula, PMag.Par.1.2186 ; ἡ κ. π. τελετή ib.1596, PMag.Lond. 121.872 ; μέχρι παντός for ever, Str.8.6.18 ;εἰς τὸ πᾶν ἀεί A.Ch. 684
;ἐς τὸ πᾶν χρόνου Id.Eu. 670
.VI οὐ πᾶς not any, i.e. none, LXX Ps.142(143).2, Ev.Luc.1.37, Ep.Gal.2.16, al. ; ἄνευ πάσης ταραχῆς without any disturbance, D.S.15.87.------------------------------------πᾶς (B), Cypr.,A = παῖς, Inscr.Cypr. 106, 210 H.------------------------------------πᾶς (C),A = πατήρ (Syracus.), EM651.7. -
117 σίνομαι
σίνομαι, [dialect] Aeol. [full] σίννομαι dub. in Sapph.12; [ per.] 2sg. [tense] pres. or [tense] aor. subj.Aσίνηαι Od.12.139
: [dialect] Ion. [tense] impf. σινέσκετο, -οντο, Hes.Fr. 117, Od.6.6: [tense] fut. σινήσομαι f.l. in Hp.Mul.1.52: [tense] aor. [ per.] 3pl.ἐσίναντο Hdt.8.31
,- έατο Id.7.147
codd.:—codd. give a form [full] σινέομαι in Hdt.4.123, 5.81, Hp. Morb.4.41,53, etc.; but σίνομαι is the only form in Hom., and prob. should be restored everywhere:—[voice] Act. σίνω [dialect] Ion. for βλάπτω acc. to Gal.15.662; σίνομαι [voice] Pass., IG22.1126.42 (Amphict. Delph.), Orph. A. 211. [[pron. full] ῑ in the Verb (exc. perh. in Sapph.12); [pron. full] ῐ in σίνις, σίνος, ἀσῐνής.]I harm, hurt, do one harm or mischief, Hom., only in Od. (but v. infr. 11, and cf. σίντης), of plunderers and marauders, οἵ σφεας σινέσκοντο, of the Cyclopes who used to plunder the Phaeacians, Od.6.6; ὅτε μοι σίνοιτό γ' ἑταίρους, of Scylla destroying Odysseus' comrades, 12.114; εἰ δέ κε σίνηαι (sc. Ἠελίου βόας) 11.112, cf.ἀσινής; οὐ σινέσκετο καρπόν Hes.Fr. 117
; in later [dialect] Ep., ἀλώπηξ.. σινομένα τὰν τρώξιμον plundering the grapes, Theoc.1.49;σ. ἔπαυλα καὶ.. ἄνδρας AP6.262
(Leon.), cf.A.R.1.951, 1260, etc.; in Prose, pillage, waste a country, Hdt.5.74, 6.97, 8.31;τὴν Μηδικήν X.Cyr.5.5.4
; waste, destroy the crops, Hdt.1.17, 4.123;αἰ δέ κα σίνηται [τοὺς καρπούς], ἀποτεισάτω τὰ ἐπιτίμια ὁ σινόμενος GDI5040.28
([place name] Crete), cf. Tab.Heracl.1.129, X.Cyr. 3.3.15;ἐὰν ὑποζύγιον.. σίνηταί τι τῶν πέλας Pl.Lg. 936e
.II generally, injure,αἰδώς, ἥ τ' ἄνδρας μέγα σίνεται Hes.Op. 318
(interpol. in Il.24.45, v. Sch.), cf. Phld.Piet.p.93 G.; [ὁ κροκόδειλος] οὐδὲν σ. τὸν τροχίλον Hdt.2.68
; τὴν ἕδραν τοῦ ἵππου μὴ ς. not to hurt his back, X. Eq.12.9, cf. Thphr.HP9.18.3; αἰ δὲ σίναιτο ἀφακεσάσθω if he damages the utensils, he must make it good, Mnemos.57.208 (Argos, vi B.C.); esp. in war, injure, harass,σ. τὸν στρατόν Hdt.5.27
; τοὺς πολεμίους μέγα ς. Id.7.147, cf. 9.49, X.An.3.4.16; opp. ὠφελεῖν, Id.Lac.12.5.—Never in Trag., once in Pl., freq. in X.; once in non-literary Pap., BGU248.17 (i A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σίνομαι
-
118 σκαιός
A left, on the left hand, poet. for ἀριστερός (used by Prose writers in metaph. sense, and once by Pl. in literal sense, Phdr. 266a; also in [dialect] Dor. Prose, ἐν σκαιάν,= ἐς ἀριστεράν, SIG636.22 (Delph., ii B.C.; σκαγαν lapis));τὸ σ. ὄμμα παραβαλών A.Fr. 308
(cf. Ath.7.303c); in Hom. always in dat. σκαιῇ (sc. χειρί), with the left hand, Il.1.501, al.; χειρὶ ς. Hes.Th. 179:—hence,II western, westward (for the Greek diviner always turned his face northward, and so had the West on his left): hence Σκαιαὶ πύλαι the West-gate of Troy, Il.3.145, al., cf. Hsch. (otherwise expld. by Sch. ad loc.); σ. ῥίον either, on the left, or west headland, Od.3.295; σ. λιμήν Orac. ap.D.S.8.21;πόρος D.P.161
, 481, 541.2 unlucky, ill-omened, mischievous (cf.δεξιός 11
), ἡ φιλοτιμίη κτῆμα ς. Hdt.3.53; σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον a thing is none the worse for remaining unsaid, Pi.O.9.104; σ. ἐκλύσων στόμα about to speak mischief, S.Aj. 1225.III metaph. of persons, lefthanded, awkward, clumsy, stupid,- ότατος καὶ ἀδικώτατος Hdt.1.129
;σ. ἰητροί Hp.Art.42
; , cf. 771; ὅπου δ' Ἀπόλλων σ. ᾖ, τίνες σοφοί; E.El. 972, cf. Heracl. 258, HF 283;ὦ σκαιὲ κἀπαίδευτε Ar.V. 1183
, cf. 1266; ;οὕτω σ. ὥστε μαθεῖν οὐ δύνασθαι Lys.10.15
, cf. Pl.Euthd. 295d;σ. καὶ βάρβαρος τὸν τρόπον D.26.17
;σ. καὶ ἀναίσθητος Id.18.120
;σ. ἢ ἀνήκοος Id.19.312
. Adv.,σκαιῶς λέγειν Ar.Ec. 644
, cf. Pl.60: [comp] Comp., Phld.Acad.Ind.p.7 M. -
119 σκαιωρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκαιωρία
-
120 συνοίκουρος
συνοίκουρ-ος, ον,A living at home together: c. gen., σ. κακῶν a partner in mischief, E.Hipp. 1069 (vv. ll. -ουρούς, -ουργούς).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνοίκουρος
См. также в других словарях:
mischief — I noun annoyance, criminality, cruelty, damage, damnum, danger, detriment, devilment, deviltry, disservice, evil, evil conduct, fault, foul play, frolicsomeness, harm, harmful action, hurt, ill consequence, impishness, incommodum, infliction,… … Law dictionary
Mischief — Mis chief (m[i^]s ch[i^]f), n. [OE. meschef bad result, OF. meschief; pref. mes (L. minus less) + chief end, head, F. chef chief. See {Minus}, and {Chief}.] [1913 Webster] 1. Harm; damage; esp., disarrangement of order; trouble or vexation caused … The Collaborative International Dictionary of English
mischief — ► NOUN 1) playful misbehaviour. 2) harm or injury caused by someone or something. ● do someone a mischief Cf. ↑do someone a mischief ORIGIN Old French meschief, from meschever come to an unfortunate end … English terms dictionary
mischief — (n.) c.1300, evil condition, misfortune, need, want, from O.Fr. meschief misfortune, harm, trouble; annoyance, vexation (12c., Mod.Fr. méchef), verbal noun from meschever come or bring to grief, be unfortunate (opposite of achieve), from mes… … Etymology dictionary
Mischief — Mis chief, v. t. To do harm to. [Obs.] Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mischief — *injury, hurt, damage, harm Analogous words: perniciousness, detrimentalness or detriment, deleteriousness, noxiousness, banefulness or bane (see corresponding adjectives at PERNICIOUS): *evil, ill: impairment, marring, spoiling (see… … New Dictionary of Synonyms
mischief — [n] trouble, damage atrocity, catastrophe, devilment, devilry, dirty trick*, evil, fault, friskiness, frolicsomeness, funny business*, gag, harm, high jinks*, hurt, ill, impishness, injury, misbehavior, mischievousness, misconduct, misdoing,… … New thesaurus
mischief — [mis′chif] n. [ME meschief < OFr < meschever, to come to grief < mes (see MIS 1) + chever, come to a head < chief, end, head (see CHIEF)] 1. harm, damage, or injury, esp. that done by a person 2. a cause or source of harm, damage, or… … English World dictionary
Mischief — For other uses, see Mischief (disambiguation). H. Brückner, Mischief (1874) Mischief is a vexatious or annoying action, or, conduct or activity that playfully causes petty annoyance. Young children, when they hear of mischief, think of practical… … Wikipedia
mischief — n. 1) to cause, do, make mischief 2) to be up to, get into mischief 3) malicious mischief 4) out of mischief (to stay out of mischief; to keep children out of mischief) 5) full of mischief 6) up to mischief * * * [ mɪstʃɪf] do get into mischief… … Combinatory dictionary
mischief — mis|chief [ mıstʃıf ] noun uncount behavior or play, especially of children, that causes trouble but not serious harm to other people: be up to/get up to mischief (=do something bad): The boys are always up to some kind of mischief! get into… … Usage of the words and phrases in modern English