Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

mischief

  • 1 Mischief

    subs.
    Harm, injury: P. and V. βλαβή, ἡ, βλβος, τό, ζημία, ἡ, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, τη, ἡ.
    Evil: P. and V. κακόν, τό.
    Ill-doing: P. and V. πανουργία, ἡ, P. κακουργία, ἡ.
    Piece of mischief: P. κακούργημα, τό.
    Do ( a person) a mischief: P. and V. βλάπτειν (acc.), κακοῦν (acc.), κακουργεῖν (acc.), δικεῖν (acc.), Ar. and V. πημαίνειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see Injure.
    Make mischief between, set by the ears: Ar. and P. διιστναι (acc.).
    I fear she may be up to some mischief: Ar. δέδοικα μή τι δρᾷ νεώτερον (Eccl. 338).
    Sauciness: P. and V. ὕβρις, ἡ.
    Spite: P. and V. φθόνος, ὁ; see Spite.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mischief

  • 2 mischief

    ['mis if]
    1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) αταξία,σκανταλιά
    2) (evil, damage or harm.) ζημιά
    - mischievous
    - mischievously

    English-Greek dictionary > mischief

  • 3 mischief

    μοχθηρία

    English-Greek new dictionary > mischief

  • 4 make mischief

    (to cause trouble etc.) άτακτος

    English-Greek dictionary > make mischief

  • 5 get up to

    (to do (something bad): He's always getting up to mischief.) μπλέκομαι σε

    English-Greek dictionary > get up to

  • 6 lark

    I noun
    (a general name for several types of singing-bird, especially the skylark, which flies high into the air as it sings.) κορυδαλλός
    II noun
    (a piece of fun or mischief.) αστείο, ζαβολιά

    English-Greek dictionary > lark

  • 7 Abuse

    v. trans.
    Misuse: P. ἀποχρῆσθαι (dat.).
    Speak evil of: P. and V. κακῶς λέγειν, διαβάλλειν, λοιδορεῖν (or mid. with dat.), ὑβρίζειν, ὀνειδίζειν (dat.), P. κακίζειν, βασκαίνειν, βλασφημεῖν (εἰς, acc. or κατά, gen.), ἐπηρεάζειν (dat.), Ar. and P. συκοφαντεῖν, V. ἐξονειδίζειν, κακοστομεῖν, δυσφημεῖν, δεννάζειν, δυστομεῖν, κυδάζεσθαι (dat.).
    ——————
    subs.
    Reproach, insult: P. and V. ὕβρις, ἡ, ὄνειδος, τό, διαβολή, ἡ, P. ἐπήρεια, ἡ, βλασφημία, ἡ, κακηγορία, ἡ, βασκανία, ἡ, Ar. and P. συκοφαντία, ἡ, λοιδορία, ἡ.
    Mischief, evil: P. and V. κακόν, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abuse

  • 8 Bane

    subs.
    Poison: P. and V. φάρμακον. τό, V. ἰός. ὁ.
    Cause of mischief: P. and V. κκον, τό, V. δήλημα, τό, πῆμα, τό.
    Concretely, of a person: P. and V. λυμεών, ὁ. V. πῆμα, τό, τη, ἡ, λῦμα, τό. Ar. and P. ὄλεθρος. ὁ; see Curse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bane

  • 9 Contriver

    subs.
    P. and V. δημιουργός, ὁ, τέκτων, ὁ, V.αφεύς, ὁ.
    Inventor: P. εὑρέτης, ὁ.
    Inventress: V. εὑρέτις, ἡ (Soph., frag.).
    Contrivers of mischief: V. μηχανορρφοι κακῶν (Eur., And. 447).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contriver

  • 10 Deviser

    subs.
    P. and V. δημιουργός, ὁ, τέκτων, ὁ, V.αφεύς, ὁ.
    Inventor: P. εὑρέτης, ὁ.
    Inventress: V. εὑρέτις, ἡ (Soph., frag.).
    Devisers of mischief: V. μηχανορρφοι κακῶν (Eur., And. 447).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deviser

  • 11 Drift

    v. intrans.
    P. and V. φέρεσθαι.
    Drift with the breeze: V. ἰέναι κατʼ οὖρον.
    ——————
    subs.
    Meaning of a word, etc.: P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ; see Intention.
    Tendency: P. φορά, ἡ.
    Purpose, aim: P. προαίρεσις, ἡ.
    What is the drift of this mischief? P. ποῖ τείνει τὸ κακόν τοῦτο; (Plat., Crit. 47C).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drift

  • 12 Harm

    subs.
    P. and V. βλαβή, ἡ, βλβος, τό, ζημία, ἡ.
    Evil: P. and V. κακόν, τό.
    Mischief: V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, τη, ἡ.
    Corruption: P. and V. διαφθορά, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, δικεῖν, κακουργεῖν, ζημιοῦν, κακῶς ποιεῖν, κακῶς δρᾶν, αἰκίζεσθαι. Ar. and V. πημαίνειν (also Plat. but rare P.).
    Corrupt: P. and V. διαφθείρειν, λωβᾶσθαι (Plat.), λυμαίνεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Harm

  • 13 Hatch

    v. trans.
    Ar. and P. ἐννεοσσεύειν, Ar. νεοσσεύειν, ἐκλέπειν.
    met., contrive: P. σκευωρεῖσθαι, κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ῥάπτειν, ἐμπλέκειν, καταρράπτειν, πορράπτειν, μηχανορραφεῖν.
    No mischief is hatched in the city unknown to me: Ar. καί μʼ οὐ λέληθεν οὐδὲν ἐν τῇ πόλει συνιστάμενον (Eq. 862).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hatch

  • 14 Hurt

    v. trans.
    Wound: P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν.
    Maim: P. and V. αἰκίζεσθαι, λυμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.), διαφθείρειν.
    Harm: P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, δικεῖν, κακουργεῖν, ζημιοῦν, κακῶς ποιεῖν, κακῶς δρᾶν, αἰκίζεσθαι, Ar. and V. πημαίνειν.
    Pain, distress: P. and V. λυπεῖν; see Distress.
    Sting, chafe P. and V. δάκνειν.
    Corrupt: P. and V. διαφθείρειν, λωμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.).
    ——————
    subs.
    Wound: P. and V. τραῦμα, τό.
    Harm: P. and V. βλαβή, ἡ, βλβος, τό, ζημία, ἡ.
    Evil: P. and V. κακόν, τό.
    Mischief: V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, τη, ἡ.
    Corruption: P. and V. διαφθορά, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hurt

  • 15 Ill

    adj.
    Sick: P. νοσώδης, P. and V. ἀσθενής.
    Be ill, v.: P. and V. νοσεῖν, κάμνειν, ἀσθενεῖν, P. ἀρρωστεῖν.
    He fell ill: P. ἠσθένησε (Dem. 13).
    Wicked: P. and V. κακός, πάγκακος, πονηρός, μοχθηρός, φαῦλος, φλαῦρος, πανοῦργος, V. παντουργός. P. and V. κακός, δυστυχής, δυσδαίμων, τυχής (rare V.), Ar. and V. δύσποτμος; see P. βλαβερός, P. and V. σύμφορος, κακός, Ar. and V. τηρός, V. λυμαντήριος, see Harmful.
    ——————
    adv.
    Wickedly: P. and V. κακῶς, φαύλως.
    Unfortunately: P. and V. κακῶς, δυστυχῶς, V. παγκκως, δυσπότμως, P. ἀτυχῶς.
    Injuriously: P. and V. κακῶς, P. ἀσυμφόρως.
    Go ill with: P. and V. κακῶς ἔχειν (dat.).
    Take it ill: P. χαλεπῶς φέρειν, δεινὸν ποιεῖσθαι, V. πικρῶς φέρειν, Ar. and P. γανακτεῖν, Ar. δειν ποιεῖν.
    Speak ill of: P. and V. κακῶς λέγειν (acc.).
    Be spoken ill of: P. and V. κακῶς κούειν, V. κακῶς κλύειν.
    Hardly, with difficulty: Ar. and P. χαλεπῶς, P. and V. μόλις, μόγις.
    ——————
    subs.
    Harm: P. and V. κακόν, τό, βλαβή, ἡ, βλβος, τό; see Harm.
    Misfortune: P. and V. κακόν, τό, συμφορά, ἡ, πθος, τό, πθημα, τό, σφάλμα, τό, P. ἀτυχία, ἡ, ἀτύχημα, τό.
    Mischief: P. and V. κακόν, τό, V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, τη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ill

  • 16 Injury

    subs.
    P. and V. βλαβή, ἡ, βλβος, τό, ζημία, ἡ.
    Evil: P. and V. κακόν, τό.
    Mischief: V. πῇμα, τό, πημανή, ἡ, άτη, ὴ.
    Oorruption: B. and V. διαφθορά, ἡ.
    Ill treatment: P. and V. αἰκα, ἡ, αἴκισμα, τό, λμη, ἡ (Plat.), λώβη, ἡ (Plat.), ὕβρις, ἡ, ὕβρισμα, τό, P. αἰκισμός, ὁ, κάκωσις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Injury

  • 17 Involve

    v. trans.
    Envelop: P. and V. περιβάλλειν.
    Implicate: P. συγκαταπιμπλάναι; see Implicate.
    Involve in ruin: P. συμφορᾷ περιβάλλειν.
    Persuasive enough to involve them oven yet in some mischief: V. πιθανὸς ἔτʼ αὐτοὺς περιβαλεῖν κακῷ τινί (Eur., Or. 906).
    Wherefore he involved all in one ruin: V. τοιγὰρ συνῆψε πάντας ἐς μιὰν βλάβην (Eur., Bacch. 1304).
    You, unhappy city, are involved in their ruin: V. σύ τʼ ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις (Eur., Phoen. 884).
    Involve the city in disgrace: P. αἰσχύνην τῇ πόλει περιάπτειν (Plat., Apol. 35A).
    Entangle: P. and V. ἐμπλέκειν.
    Complicate: P. and V. ποικίλλειν.
    Comprise: P. and V. ἔχειν.
    Involve disgrace: P. and V. αἰσχύνην φέρειν.
    Mentioning all the advantages that are involved in the repulse of an enemy: P. λέγων ὅσα ἐν τῷ τοὺς πολεμίους ἀμύνεσθαι ἀγαθὰ ἔνεστι (Thuc. 2, 43).
    Involved in, implicated in (guilt, etc.): P. and V. μεταίτιος (Plat.) (gen.), συναίτιος (gen.), κοινωνός (gen.), μέτοχος (gen.).
    Be involved in, have happen to one: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.), ἐμπλέκεσθαι (ἐν, dat.), P. συνίστασθαι (dat.), προσέχεσθαι (dat.). V. προσζεύγνυσθαι (dat.), συζεύγνυσθαι (dat.), ἐνζεύγνυσθαι (dat.), ἐγκεῖσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Involve

  • 18 Roguery

    subs.
    P. and V. πανουργία, ἡ; see Mischief.
    Piece of roguery: P. and V. τόλμημα, τό.
    Insolence: P. and V. ὕβρις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Roguery

См. также в других словарях:

  • mischief — I noun annoyance, criminality, cruelty, damage, damnum, danger, detriment, devilment, deviltry, disservice, evil, evil conduct, fault, foul play, frolicsomeness, harm, harmful action, hurt, ill consequence, impishness, incommodum, infliction,… …   Law dictionary

  • Mischief — Mis chief (m[i^]s ch[i^]f), n. [OE. meschef bad result, OF. meschief; pref. mes (L. minus less) + chief end, head, F. chef chief. See {Minus}, and {Chief}.] [1913 Webster] 1. Harm; damage; esp., disarrangement of order; trouble or vexation caused …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mischief — ► NOUN 1) playful misbehaviour. 2) harm or injury caused by someone or something. ● do someone a mischief Cf. ↑do someone a mischief ORIGIN Old French meschief, from meschever come to an unfortunate end …   English terms dictionary

  • mischief — (n.) c.1300, evil condition, misfortune, need, want, from O.Fr. meschief misfortune, harm, trouble; annoyance, vexation (12c., Mod.Fr. méchef), verbal noun from meschever come or bring to grief, be unfortunate (opposite of achieve), from mes… …   Etymology dictionary

  • Mischief — Mis chief, v. t. To do harm to. [Obs.] Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mischief — *injury, hurt, damage, harm Analogous words: perniciousness, detrimentalness or detriment, deleteriousness, noxiousness, banefulness or bane (see corresponding adjectives at PERNICIOUS): *evil, ill: impairment, marring, spoiling (see… …   New Dictionary of Synonyms

  • mischief — [n] trouble, damage atrocity, catastrophe, devilment, devilry, dirty trick*, evil, fault, friskiness, frolicsomeness, funny business*, gag, harm, high jinks*, hurt, ill, impishness, injury, misbehavior, mischievousness, misconduct, misdoing,… …   New thesaurus

  • mischief — [mis′chif] n. [ME meschief < OFr < meschever, to come to grief < mes (see MIS 1) + chever, come to a head < chief, end, head (see CHIEF)] 1. harm, damage, or injury, esp. that done by a person 2. a cause or source of harm, damage, or… …   English World dictionary

  • Mischief — For other uses, see Mischief (disambiguation). H. Brückner, Mischief (1874) Mischief is a vexatious or annoying action, or, conduct or activity that playfully causes petty annoyance. Young children, when they hear of mischief, think of practical… …   Wikipedia

  • mischief — n. 1) to cause, do, make mischief 2) to be up to, get into mischief 3) malicious mischief 4) out of mischief (to stay out of mischief; to keep children out of mischief) 5) full of mischief 6) up to mischief * * * [ mɪstʃɪf] do get into mischief… …   Combinatory dictionary

  • mischief — mis|chief [ mıstʃıf ] noun uncount behavior or play, especially of children, that causes trouble but not serious harm to other people: be up to/get up to mischief (=do something bad): The boys are always up to some kind of mischief! get into… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»