-
81 schwirren
schwírren vi (h, s)1. носи́ться с жужжа́нием (в во́здухе); (про)свисте́ть, (про)жужжа́ть, (про)лете́ть (со сви́стом)2. рои́ться (о пчёлах; о мыслях)3. висе́ть в во́здухе (при помощи очень быстрых движений крыльев, напр. о колибри)◇mir schwirrt der Kopf ( von D) разг. — у меня́ голова́ идё́т кру́гом (от чего-л.)
-
82 Segeln
Ségeln n -s1. пла́вание под паруса́ми2. па́русный спорт -
83 Strich
Strich m -(e)s, -e1. черта́; ли́ния, штрих; полоса́; мазо́к ( в живописи); тире́ ( в азбуке Морзе)dünn wie ein Strich разг. — худо́й как ще́пка
1) кру́пными штриха́ми2) в о́бщих черта́х2. деле́ние ( на шкале измерительного прибора)3. полоса́; ме́стность4. перелё́т ( птиц на небольшой высоте); тя́га5. тк. sg ворс ( сукна)6. прикоснове́ние, погла́живание7. сосе́ц, сосо́к ( коровы)◇Strich für Strich — точь-в-точь; тю́телька в тю́тельку
er hat noch ké inen Strich gemá cht разг. — он ещё́ не притро́нулся к рабо́те; ≅ он ещё́ па́лец о па́лец не уда́рил
é inen Strich durch etw. (A ) má chen разг. — зачеркну́ть, перечеркну́ть что-л. (наде́жды, пла́ны)
j-m é inen Strich durch die Ré chnung má chen разг. — опроки́нуть [полома́ть, свести́ на нет] чьи-л. расчё́ты, расстро́ить чьи-л. пла́ны
é inen (dí cken) Strich únter etw. (D ) máchen [zí ehen*] разг. — поста́вить на чём-л. то́чку, подвести́ черту́ под чем-л., поко́нчить с чем-л.
auf den Strich gé hen* (s) фам. — вы́йти на про́мысел [на пане́ль] ( о проститутках)
j-n auf dem Strich há ben фам. — име́ть зуб про́тив кого́-л.
das geht mir gé gen den Strich фам. — э́то мне не по нутру́
-
84 Tod
j-n in den Tod tré iben* — довести́ кого́-л. до самоуби́йства [до ги́бели]; вогна́ть в гробdas wird noch é inmal sein Tod sein — э́то его́ в гроб сведё́т
er ist vom Tod gezé ichnet высок. — на нём лежи́т печа́ть сме́рти
du bist (ein Kind) des Tó des, wenn … — ты поги́бший челове́к, е́сли …
der Tod sitzt ihm im Ná cken — он в гроб смо́трит, он на ла́дан ды́шит
gé gen den Tod ist kein Kraut gewá chsen посл. — от сме́рти нет зе́лья
bis in den [bis zum] Tod — до сме́рти
bis zum Tóde getréu — ве́рен до гро́ба
bis in den Tod verháßt — смерте́льно ненави́стный
sich ǘ ber Tod und Té ufel unterhá lten* фам. — говори́ть [болта́ть] о вся́кой вся́чинеes geht um Tod und Lé ben — э́то вопро́с жи́зни и [и́ли] сме́рти
er sieht aus wie der lé ibhaftige Tod разг. — ≅ кра́ше в гроб кладу́т
dem Tod von der Schí ppe sprí ngen* разг. — е́ле спасти́сь от сме́рти -
85 überflügeln
überflǘgeln vtпревосходи́ть, перегоня́ть, опережа́ть -
86 überkugeln
überkúgeln, sichперекувырну́ться, (по)кати́ться ку́барем -
87 verhageln
verhágeln:verhá gelt sein — быть поби́тым гра́дом
◇ ihm ist die Petersí lie verhá gelt фам.1) он соверше́нно пода́влен2) он в дурно́м настрое́нии, он встал с ле́вой ноги́ -
88 verhängt
-
89 vernageln
vernágeln vtзакола́чивать гвоздя́ми◇er ist wie verná gelt разг. — до него́ о́чень пло́хо [ту́го] дохо́дит
hier ist die Welt mit Bré ttern verná gelt разг. — э́то тупи́к, отсю́да нет вы́хода
-
90 verprügeln
verprǘgeln vtотколоти́ть, изби́ть -
91 vögeln
vö́geln vi груб.спа́риваться ( о людях) -
92 voll
I a1. по́лный; запо́лненный, напо́лненныйein Gesí cht vó ller Só mmersprossen — всё лицо́ в весну́шках
voll bis ó ben sein — быть сы́тым по го́рло, нае́сться до́сыта [до отва́ла]
sie schö́ pfen aus dem vó llen — у них дом — по́лная ча́ша
2. по́лный, (пре)испо́лненный (какого-л. чувства)voll(er) Fré ude — по́лный [(пре)испо́лненный] ра́дости
voll hé iligem Ernst — преиспо́лненный глубо́кой серьё́зности
3. по́лный (о лице, человеке)vó lles Haar — густы́е [пы́шные] во́лосы
4. по́лный, абсолю́тный (о тишине, победе, об уверенности и т. п.)únter, vó ller Ké nntnis der Sá che — с по́лным зна́нием де́ла
5. по́лный, це́лый (о годе и т. п.)6.:voll sein фам. — быть (вдре́безги) пья́ным
◇j-n nicht für voll á nsehen* [né hmen*] — счита́ть кого́-л. не заслу́живающим дове́рия, не принима́ть всерьё́з кого́-л.
II adv по́лностьюvoll und ganz — целико́м и по́лностью
voll á rbeiten — рабо́тать по́лный рабо́чий день
-
93 weg
weg adv1. прочь; вдальgeh weg! — иди́ прочь!; уйди́ с глаз доло́й!
weg damít! — убери́те (э́то) прочь!
weg da! — прочь [доло́й] с доро́ги!
weit weg1) далеко́weit von der Stadt weg — далеко́ от го́рода, в стороне́ от го́рода
2) давно́das ist á lles schon so weit weg! — всё э́то бы́ло так давно́!
er ist von Há use weg1) его́ нет до́ма2) он не живё́т до́маer ist von der Stadt weg — он поки́нул го́род; см. тж. wegsein
2.:ǘber etw. (A) weg — над; пове́рх
sie sah mich ǘ ber í hre Brí lle weg an — она́ смотре́ла на меня́ пове́рх очко́в
3.:von etw. (D) weg — пря́мо, тут же
der Verbré cher wú rde von der Stráße weg verhá ftet — престу́пника арестова́ли пря́мо на у́лице
(ganz) weg von j-m sein фам. — быть в восто́рге [без ума́] от кого́-л., души́ не ча́ять в ком-л.
ǘber etw. (A) weg sein разг.1) перейти́ [перевали́ть] че́рез что-л.2) оси́лить что-л., спра́виться с чем-л.das hat er weg разг. — э́то он уме́ет; ≅ он на э́том соба́ку съел
4. разг. устарев. ми́нусfünf weg zwei ist drei — пять ми́нус два бу́дет три
-
94 windelweich
-
95 wippen
wíppenI vt раска́чивать, кача́тьII vi1. кача́ться на каче́лях; пока́чиваться, кача́ться, раска́чиваться2.:mit den Flǘ geln wí ppen — бить [хло́пать] кры́льями
mit dem Schwanz wí ppen — трясти́ хвосто́м (напр. о трясогузке)
-
96 zügeln
zǘgeln vt1. взну́здывать2. перен. обу́здывать, сде́рживать -
97 Zunge
Zúnge f =, -n1. анат. язы́кsé iner Zú nge fré ien Lauf lá ssen* — распусти́ть язы́кes brennt ihm auf der Zú nge — у него́ язы́к че́шется (сообщить что-л.)
ich há be das Wort auf der Zú nge, das Wort schwebt mir auf der Zú nge — сло́во ве́ртится у меня́ на языке́
mir klebt die Zú nge am Gá umen — у меня́ во рту пересо́хло
ich bé iße mir lí eber die Zú nge ab, als das zu verráten [als daß ich das verráte] — я скоре́е язы́к себе́ откушу́, чем расскажу́ об э́том
bei dem Wort kann man sich die Zú nge verré nken разг. — сло́во тако́е — язы́к слома́ешь
das É nglische geht ihm schwer von der Zú nge — англи́йское произноше́ние для него́ тру́дно
2. язы́к ( как характеристика присущих человеку свойств)3. поэт. язы́к ( речь)4. язычо́к (ботинка; трубы органа)5. ж.-д. остря́к (стре́лочного перево́да)6. тех. спусково́й крючо́к, ла́пка7. стре́лка ( весов)8. движо́к ( счётной линейки)9. коса́, у́зкая полоса́ земли́10. пи́щик ( в мундштуке духового инструмента)◇ das Herz auf der Zú nge trá gen* — быть открове́нным
См. также в других словарях:
Gelnhausen — Geln|hau|sen (Stadt an der Kinzig) … Die deutsche Rechtschreibung
zügeln — umziehen; umsiedeln; den Wohnort wechseln; dislozieren (schweiz.); übersiedeln; zur Räson bringen; jemanden zur Besinnung bringen; an die Kandare nehmen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
schmirgeln — abschleifen; abschmirgeln; glatt feilen; abfeilen; glätten; abreiben; feilen; abschaben; glatt reiben * * * schmir|geln [ ʃmɪrgl̩n] <tr.; hat: a) … Universal-Lexikon
durchsegeln — dụrch||se|geln 〈V. intr.; ist〉 1. sich segelnd durch etwas hindurchbewegen 2. 〈umg.〉 = durchfallen (2.2) ● vielleicht können wir unter der Brücke durchsegeln durch|se|geln 〈V. tr.; hat〉 segelnd durchqueren ● einen See, die Lüfte durchsegeln * * * … Universal-Lexikon
mangeln — glätten; plätten; bügeln; walzen; ausbleiben; happern (bayr., österr.); ermangeln; hapern; fehlen * * * man|geln [ maŋl̩n] <itr.; hat (geh.): etwas Wichtiges nicht oder nur in unzureichendem Maß haben … Universal-Lexikon
tingeln — spazieren; schlendern; umhertigern; spazieren gehen; bummeln; promenieren; lustwandeln; flanieren; wandeln; umherbummeln * * * tin|geln [ tɪŋl̩n], tingelte, getingelt (Jargon … Universal-Lexikon
Klingeln — Klopfen (Motor) * * * klin|geln [ klɪŋl̩n]: 1. <itr.; hat die Klingel betätigen: ich habe dreimal geklingelt; <auch unpers.> es hat [an der Tür] geklingelt (die Klingel wurde soeben betätigt). Syn.: ↑ läuten, ↑ schellen (landsch.). 2. a) … Universal-Lexikon
bügeln — glätten; plätten; walzen; mangeln * * * bü|geln [ by:gl̩n] <tr.; hat: mit einem Bügeleisen glätten: Wäsche [feucht] bügeln; <auch itr.> sie hat den ganzen Morgen gebügelt. Syn.: ↑ plätten (landsch.). * * * bü|geln 〈V. tr.; hat … Universal-Lexikon
schlängeln — (sich) winden * * * schlän|geln [ ʃlɛŋl̩n] <+ sich>: a) sich in Windungen hinziehen, in einer Schlangenlinie verlaufen: der Bach schlängelte sich durch das Wiesental. Syn.: sich ↑ winden. b) sich (Hindernissen geschickt ausweichend)… … Universal-Lexikon
widerspiegeln — zurückwerfen; spiegeln; wiedergeben; reflektieren * * * wi|der|spie|geln [ vi:dɐʃpi:gl̩n], spiegelte wider, widergespiegelt: a) <tr.; hat erkennbar werden lassen, zum Ausdruck bringen: sein Gesicht spiegelt seinen Zorn wider; ihr Roman… … Universal-Lexikon
spiegeln — widerspiegeln; zurückwerfen; wiedergeben; reflektieren * * * spie|geln [ ʃpi:gl̩n]: a) <itr.; hat glänzen (sodass es wie ein Spiegel wirkt): der frisch geputzte Fußboden spiegelte; die glatte, spiegelnde Fläche des Sees. b) <+ sich> auf… … Universal-Lexikon