-
1 doy fe
-
2 doy fe
сущ. -
3 doy fe por la presente de la autenticidad del documento
Испанско-русский универсальный словарь > doy fe por la presente de la autenticidad del documento
-
4 doy por seguro que...
сущ.общ. уверяю Вас, что...Испанско-русский универсальный словарь > doy por seguro que...
-
5 le doy mi más sentida gratitud
мест.Испанско-русский универсальный словарь > le doy mi más sentida gratitud
-
6 me doy cuenta de ello
мест.общ. я это понимаюИспанско-русский универсальный словарь > me doy cuenta de ello
-
7 me doy prisa para no llegar tarde
мест.общ. тороплюсь, чтобы не опоздатьИспанско-русский универсальный словарь > me doy prisa para no llegar tarde
-
8 no doy mi brazo a torcer
сущ.общ. (no daré) я буду стоять на своёмИспанско-русский универсальный словарь > no doy mi brazo a torcer
-
9 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
10 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передавать2) давать; предоставлять; даровать3) указывать, предписывать, предлагать4) давать, приносить (плоды и т.п.)6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)13) смазывать, покрывать ( чем-либо)14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar comienzo — начать, положить начало
dar un paseo — прогуляться, пройтись
17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действиеdar una buena calada — пробрать, пропесочить
18) выражать, высказывать19) составлять, равняться21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)22) приводить в действие, заводить, включать23) придавать (значение, смысл и т.п.)24) отдавать, продавать26) ( con) встретить (кого-либо, что-либо), найти (кого-либо, что-либо)27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)2) внезапно наступать, охватывать ( о физическом состоянии)3) (en, contra) попадать (в цель и т.п.)4) (de) падать; ударяться ( при падении)5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) предвещатьme da el corazón que todo saldrá bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся
7) ( para) быть достаточным, хватать- dar de comer
- dar de sí
- dares y tomares
- ¡dale!
- ¡y dale!
- ¡dale que le das!
- ¡dale que le darás!
- ¡dale que te pego!••dar a conocer — сообщать, уведомлять
dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо
dar de más — отдать, вернуть с избытком
dar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачить
dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну
dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот
dar y tomar — спорить, пререкаться
a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях
a no dar más — до предела, до отказа
¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)
da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разница
de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся
no dar más — отказать, перестать действовать
no dar para más — быть заурядным, ограниченным
para dar y sobrar — вволю, с избытком
a dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зуб
a quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрят
dame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется
más vale uno te doy que dos te daré посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе
-
11 os
(безуд. форма 2 л. мн. vosotros, vosotras)1) вам, вас2) с формами императива, инфинитива и герундия пишется слитно -
12 te
-
13 видеть
несов., вин. п.1) тж. без доп. ver (непр.) vtнея́сно ви́деть — vislumbrar vtви́деть вдали́ — divisar vtви́деть ме́льком — echar un vistazoви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueñoви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)ви́деть во сне, что... — soñar que...2) (испытать, пережить) ver (непр.) vtон мно́го ви́дел на своем веку́ — ha visto mucho en su vida3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuentaя ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)••ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл. — vea Vd., ves, es queкак ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claroза дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque -
14 настоящий
прил.1) presente; actual ( современный)настоя́щий пери́од — período contemporáneoв настоя́щую мину́ту — en el momento presenteнастоя́щий ко́фе — café naturalнастоя́щее зо́лото — oro auténticoнастоя́щее вино́ — verdadero (buen) vinoнастоя́щий друг — amigo verdadero (de verdad, auténtico)настоя́щий челове́к — un hombre de verdad, un verdadero hombre, todo un hombreон настоя́щий представи́тель своего́ вре́мени — es un representante genuino de su época3) разг. (соответствующий качеству - о цене и т.п.) verdadero, real, auténtico••настоя́щее вре́мя грам. — presente mнастоя́щим о́бразом — seriamente, como es debidoнастоя́щим удостоверя́ю по́длинность докуме́нта — doy fe por la presente de la autenticidad del documento -
15 спасибо
1) (дат. п.) ( выражение благодарности) gracias; перев. тж. гл. agradecer (непр.) vtбольшо́е спаси́бо — muchas graciasспаси́бо за по́мощь — gracias por la ayudaспаси́бо вам и на э́том (и за э́то) — se lo agradezco muchoспаси́бо на до́бром сло́ве — agradezco sus buenas palabrasспаси́бо за внима́ние — gracias por su atenciónсказа́ть спаси́бо — dar (las) graciasприми́те мое серде́чное спаси́бо — le doy mi más sentida gratitud••за (одно́) спаси́бо ( сделать что-либо) — (sólo) por la cara bonita (de)из спаси́бо шу́бы не сошьешь посл. — ≈ Rodrigo, con Dios te lo pague no se compra un abrigo -
16 стоять
несов.1) estar ( permanecer) de pieстоя́ть на коле́нях — estar arrodilladoстоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)стоя́ть на цы́почках — estar de puntillasстоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manosстоя́ть на посту́ — estar de guardiaстоя́ть на часа́х — estar de centinelaстоя́ть в о́череди — hacer cola2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarseстоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de puntaво́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del ríoцветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) floreroкни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armarioстоя́ть на я́коре мор. — estar ancladoсто́йте спра́ва — sitúense a la derecha4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del díaстои́т тишина́ — hay silencioстои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempoстои́т моро́з — hace frío, hiela5) перен. ( занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugarстоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer planoстоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)стоя́ть на своем — mantener lo dicho6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutosчасы́ стоя́т — el reloj está paradoрабо́та стои́т — el trabajo está estancadoстоя́ть ла́герем — acampar vi9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своем — mantenerse en sus treceя бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimarстоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguienстоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguienстоя́ть у вла́сти — estar en el poderстоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la pazстоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguienстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el caminoстоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadoresна том стои́м разг. — así somos, así seguimosстоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros -
17 теряться
несов.теря́ться вдали́ — perderse en lontananzaтеря́юсь, ума́ не приложу́ — me confundo, no doy pie con bola••теря́ться в дога́дках — perderse en conjeturas -
18 уверять
-
19 чтоб
я хочу́, чтоб он знал — quiero que sepaна́до, чтоб ты прочел э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)тороплю́сь, чтоб не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tardeчтоб вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide3) частица queчтоб я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más4) частица прост. ( для выражения пожелания) ojaláчтоб тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!5) частица ( для выражения сомнения) queчтоб я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!••не то чтоб (+ неопр.) — en vez de (+ inf.) -
20 чтобы
я хочу́, что́бы он знал — quiero que sepaна́до, что́бы ты прочел э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta2) союз (для дого, чтобы) para (+ inf.), a que fin (+ inf.), para que (+ subj.)тороплю́сь, что́бы не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tardeчто́бы вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide3) частица queчто́бы я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más4) частица прост. ( для выражения пожелания) ojaláчто́бы тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!5) частица ( для выражения сомнения) queчто́бы я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!••не то что́бы (+ неопр.) — en vez de (+ inf.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
döyəcləmə — «Döyəcləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
döyəclənmə — «Döyəclənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Doy — may refer to: Carl Doy (born 1947), English pianist Cheung Chi Doy (born 1941), Chinese footballer Day of year, a calendar date Duke of York, a title of nobility See also Al Doy This disambiguation page lists articles associated with the same… … Wikipedia
doy — doy·ley; seb·un·doy; doy·ly; … English syllables
doy — (de «de hoy»; ant.) adv. De [o desde] hoy. * * * doy. (Contracc. de de hoy). adv. t. ant. De hoy, o desde hoy … Enciclopedia Universal
doy — gəlməx’: (Gəncə, Karvansaray, Qazax, Şəmkir, Tovuz) bax do: gəlməx’. – Balaxanımı gördüηmü kişiyə necə doy gəldi? (Tovuz) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
doy|en — «DOY ehn, DWAH yehn; French dwa yan», noun. a dean; senior member of a group: »He had been the doyen of diamond men in Antwerp (New Yorker). ╂[< French doyen < Old French deien; see etym. under dean1 (Cf. ↑dean)] … Useful english dictionary
doy|ly — «DOY lee», noun, plural lies. = doily. (Cf. ↑doily) … Useful english dictionary
doy — (Contracc. de de hoy). adv. t. ant. De hoy, o desde hoy … Diccionario de la lengua española
döyənək — 1. is. Çox sürtülməkdən, toxunmaqdan, bir şeyə dəyməkdən, yaxud döyülməkdən dəridə əmələ gələn sərtlik, qalınlıq; qabar. Əlləri döyənəkdir. İri ayaqqabı ayaqlarda qabar və döyənək əmələ gəlməsinə səbəb olur. – İllərlə isti küləklərin, qara… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
döyəcləmək — f. 1. Bir şeylə döymək, vurmaq. Az qalıb, mənzil başına çatmışıq, – deyə arabaçı öküzləri döyəclədi. T. Ş. S.. 2. Bir şeylə üstündən vuraraq (döyərək) düzləndirmək, yastılatmaq, bərkitmək, basıb sıxlaşdırmaq, bərabərləşdirmək. Damın torpağını… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti