Перевод: с английского на русский

с русского на английский

do+what+i+tell+you

  • 21 I'll tell you what

    вот что я скажу́ тебе́; послу́шай; зна́ешь что

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > I'll tell you what

  • 22 I'll tell you what

    разг.
    знаете что; послушайте

    Large English-Russian phrasebook > I'll tell you what

  • 23 tell

    Tell you what. — Ну ладно. You don’t need to tell me where it’s at. — Я не спрашиваю, где. Don’t tell nobody about it. — Но смотрите – молчок, никому ни слова. Nobody can’t tell what a guy’ll do. — Никто не знает наперед, чего человек может сделать. He can’t tell. — Ничего не поймешь. Tell ya what, Lennie. — Слышь, Ленни. Tell me everything at once. — Выкладывайте все сразу.

    English-Russian phrases dictionary > tell

  • 24 tell

    tell [tel] v (told)
    1) расска́зывать;

    to tell a lie ( или a falsehood) говори́ть непра́вду

    ;

    this fact tells its own tale ( или story) э́тот факт говори́т сам за себя́

    2) говори́ть, сказа́ть;

    I am told мне сказа́ли, я слы́шал

    ;

    to tell good-bye амер. проща́ться

    3) ука́зывать, пока́зывать; свиде́тельствовать;

    to tell the time пока́зывать вре́мя ( о часах)

    4) сообща́ть, выдава́ть ( тайну), выба́лтывать
    5) разг. доноси́ть (on)
    6) уверя́ть; заверя́ть
    7) прика́зывать;

    tell the driver to wait for me пусть шофёр меня́ подождёт

    ;

    I was told to show my passport у меня́ потре́бовали па́спорт

    8) отлича́ть, различа́ть;

    he can be told by his dress его́ мо́жно отличи́ть или узна́ть по оде́жде

    ;

    to tell apart понима́ть ра́зницу, различа́ть

    ;

    to tell one thing from another отлича́ть одну́ вещь от друго́й

    9) ска́зываться, отзыва́ться (on);

    the strain begins to tell on her напряже́ние начина́ет ска́зываться на ней

    10) де́лать сообще́ние, докла́дывать (of)
    11) выделя́ться;

    her voice tells remarkably in the choir её го́лос удиви́тельно выделя́ется в хо́ре

    12) счита́ть; подсчи́тывать; пересчи́тывать;

    to tell one's beads чита́ть моли́твы, перебира́я чётки

    ;

    all told в о́бщей сло́жности, в о́бщем; включа́я всех или всё

    а) разг. вы́ругать, отде́лать (кого-л.);
    б) отсчи́тывать, отбира́ть ( для определённого задания);

    six of us were told off to get fuel ше́стеро из нас бы́ли отряжены́ за то́пливом

    ;
    в) воен. производи́ть строево́й расчёт;
    tell over пересчи́тывать

    don't ( или never) tell me не расска́зывайте ска́зок

    ;

    to tell smb. where to get off амер. поста́вить кого́-л. на ме́сто, осади́ть кого́-л.; дать нагоня́й кому́-л.

    ;

    to tell the world категори́чески утвержда́ть

    ;

    do tell! амер. вот те на́!, не мо́жет быть!

    ;

    I'll tell you what зна́ете что

    ;

    you never can tell вся́кое быва́ет; почём знать?

    ;

    you're telling me! кому́ вы расска́зываете?, я сам зна́ю!

    ;

    there's no telling кто зна́ет? почём знать?

    Англо-русский словарь Мюллера > tell

  • 25 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

  • 26 tell

    tel гл.
    1) а) говорить, сказать;
    приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn: convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;
    уверять, заверять г) сообщать, выдавать( тайну), выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of)
    2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться
    3) считать;
    подсчитывать;
    пересчитыватьtell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;
    дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать;
    не нуждаться в пояснениях;
    говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают;
    я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить;
    сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;
    в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать;
    выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;
    жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять;
    утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне;
    будьту спокойны определять;
    узнавать;
    отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время;
    показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;
    годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать;
    подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать( деньги) ;
    платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;
    решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;
    резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;
    выложить все начистоту;
    не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок;
    ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;
    послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе;
    скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
    I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать;
    he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
    to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться;
    her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
    I am told мне сказали, я слышал;
    to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать;
    tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
    I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
    I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать( для определенного задания) ;
    six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ;
    the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться;
    her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
    I am told мне сказали, я слышал;
    to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать;
    he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
    to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать;
    tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
    I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать;
    to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
    this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ;
    the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать ~ уст. считать;
    подсчитывать;
    пересчитывать;
    to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки;
    all told в общей сложности, в общем;
    включая всех или все ~ уверять;
    заверять ~ указывать, показывать;
    свидетельствовать;
    to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать;
    to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
    this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать;
    he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
    to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать;
    I am told мне сказали, я слышал;
    to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать( кого-л.) ;
    tell on разг. доносить;
    ябедничать, фискалить;
    tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ;
    six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
    tell on разг. доносить;
    ябедничать, фискалить;
    tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
    tell on разг. доносить;
    ябедничать, фискалить;
    tell over пересчитывать ~ приказывать;
    tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
    I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать;
    свидетельствовать;
    to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
    дать нагоняй( кому-л.) ;
    to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
    дать нагоняй (кому-л.) ;
    to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать;
    to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
    this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает;
    почем знать?;
    you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers.( в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает;
    почем знать?;
    you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tell

  • 27 tell

    I [tel] v (told)
    1. 1) рассказывать

    to tell a story /a tale/ - рассказать историю

    to tell the tale of smth. - рассказать историю о чём-л.

    to tell one's own tale - красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себя

    to tell (smb.) the truth [a lie, falsehood] - сказать (кому-л.) правду [ложь, неправду]

    he told us his adventures [how he came to be a writer] - он рассказал нам о своих приключениях [о том, как он стал писателем]

    I'll tell you what happened - я расскажу тебе, что произошло

    to tell smb. about /of/ smth. - рассказать кому-л. о чём-л.

    I am told, I hear it told - говорят, рассказывают; я слышал

    2) говориться, рассказываться
    2. говорить; сообщать

    to tell smb. smth. - говорить кому-л. что-л.

    to tell the time - сказать, который час [см. тж. 6, 1)]

    to tell smb. the facts [the news], to tell the facts [the news] to smb. - сообщить кому-л. факты [новости]

    to tell smb. the shortest way - указать кому-л. кратчайшую дорогу

    to tell smb. good-bye - амер. попрощаться с кем-л.

    tell me your name - как вас зовут?

    I tell you no! - я сказал нет!

    you told me (that) you loved music - ты сказал мне, что любишь музыку

    to tell smb. when [where] to come - сказать кому-л., когда [куда] прийти

    I can't tell you how happy I am - не могу сказать вам, как я счастлив

    he wrote to tell me of his father's death - он сообщил мне письмом о смерти своего отца

    I shan't tell you again! - не заставляй меня повторять!; ≅ в следующий раз пеняй на себя!

    I told you so, didn't I tell you! - я же вам говорил!

    3. 1) разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдавать

    promise not to tell (this) - обещайте, что никому не расскажете (об этом)

    that would be telling! - это мой секрет!, этого я никому не скажу!

    2) (on) разг. ябедничать, наговаривать; жаловаться

    I was going to tell father on him - я собиралась пожаловаться на него отцу

    4. заверять, уверять; утверждать

    I can tell you, let me tell you, I'm telling you - уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьте спокойны

    5. 1) определять; узнавать; отличать, различать

    to tell the difference [the cause] - установить разницу [причину]

    you can always tell him by his gait [by his voice] - его всегда можно узнать по походке [по голосу]

    it's difficult to tell how it's done - трудно сказать, как это делается

    one can tell that she is intelligent - она умница, это (сразу) видно

    how can I tell that he'll do it? - откуда мне знать, сделает он это или нет?

    one can tell if an animal is happy in captivity - можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе

    2) отличаться, выделяться

    the two colour spots tell in the picture - эти два цветовых пятна резко выделяются на картине

    6. 1) обнаруживать, указывать, показывать

    to tell the time - показывать время; показывать, который час ( о часах) [см. тж. 2]

    the bell was telling the hour - ≅ били часы, отмеряя время

    2) свидетельствовать
    7. ( часто on, upon) отзываться, сказываться

    every blow tells - ни один удар не проходит бесследно /даром/

    age begins to tell (on him) - годы начинают сказываться (на нём); ≅ годы берут своё

    8. велеть, приказывать

    to tell smb. to do smth. - велеть кому-л. сделать что-л.

    you must do as you are told /as I tell you/ - делайте /поступайте/, как вам говорят /как я говорю/

    9. уст.
    1) считать, пересчитывать; подсчитывать
    2) отсчитывать ( деньги); платить
    3) насчитывать

    all told - и общей сложности

    to tell one's beads - перебирать чётки, читать молитвы

    to tell the world - амер. а) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрёстках; б) решительно утверждать

    to tell smb. his own - сказать кому-л. правду в глаза; ≅ резать правду-матку

    to tell smb. where to get off - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.

    to tell it like it is - сл. говорить правду; выложить всё начистоту; не кривить душой

    do tell! - амер. вот те на!, не может быть!

    never tell me!, don't tell me! - что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте!

    tell me /us/ another - не рассказывайте сказок /басен/; ≅ ври больше

    you're telling me! - можете не рассказывать!, кому вы это рассказываете?, без вас знаю!

    I'll tell you what - знаете что; послушайте меня

    you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? - кто знает?, почём знать?

    tell it not in Gath - а) библ. не рассказывайте в Гефе; б) скрывайте своё горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать

    II [tel] n
    курган, искусственный холм

    НБАРС > tell

  • 28 tell

    [tel]
    do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) tell me не рассказывайте сказок tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do tell! амер. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what разг. знаете что tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell делать сообщение, докладывать (of) tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать tell уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или все tell уверять; заверять tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя tell отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать tell говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye амер. прощаться tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell off отсчитывать, отбирать (для определенного задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом tell off воен. производить строевой расчет tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать to tell one thing from another отличать одну вещь от другой tell off разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать tell приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт tell указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать to tell (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.); дать нагоняй (кому-л.); to tell the world разг. категорически утверждать tell (told) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers. (в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can tell всякое бывает; почем знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!

    English-Russian short dictionary > tell

  • 29 tell

    I [tel] гл.; прош. вр., прич. прош. вр. told
    1)

    to tell goodbyeамер. прощаться

    He could think one thing, and tell another. — Он мог думать одно, а говорить другое.

    Syn:
    say 1.

    to tell a lie / falsehood — говорить неправду

    to tell smb. about smth. — рассказать кому-л. о чём-л.

    to tell the tale of smth. — рассказать историю о чём-л.

    this fact tells its own tale / story — этот факт говорит сам за себя

    Syn:
    2)
    а) сообщать, выдавать ( тайну), выбалтывать; вербализовать, выражать словами; говорить вслух

    She never told her love. — Она никогда не говорила вслух о своей любви.

    б) (tell on / of) разг. ябедничать; доносить на (кого-л.)

    They got on well despite the fact that they always told on each other. — Они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга.

    Syn:
    divulge, reveal
    3)
    а) делать сообщение, докладывать (о чём-л.)
    Syn:
    б) указывать, показывать, свидетельствовать; уверять, заверять

    They did not do it, I tell you. — Они не делали этого, уверяю вас.

    Syn:
    в) ( tell against) свидетельствовать против (кого-л. / чего-л.)
    4) приказывать; настоятельно просить (о чём-л.)

    They told us to wait. — Они приказали нам ждать.

    Syn:
    order 2., direct 3.
    5)
    а) = tell from отличать, различать, быть способным видеть разницу между (чем-л. и чем-л.)

    So you think you can tell heaven from hell. (Pink Floyd, "Wish you were here") — Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней.

    в) осознавать, понимать, постигать

    You can tell it's a masterpiece. — Вы же понимаете, что это шедевр.

    Syn:
    6) считать; подсчитывать; пересчитывать

    to tell one's prayers — читать молитвы, перебирая чётки

    Syn:
    7) служить образцом, свидетельством, примером
    8) ( tell on) отзываться, сказываться на (ком-л. / чём-л.)
    ••

    don't / never tell me — не рассказывайте сказок

    to tell smb. where to get off — амер. поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л.

    to tell the worldразг. категорически утверждать

    do tell!амер. вот те на!, не может быть!

    I'll tell you whatразг. знаете, что

    you never can tell — всякое бывает; почем знать?

    you're telling me! — кому вы рассказываете?, я сам знаю!

    II [tel] сущ.; араб.
    курган, искусственный холм
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > tell

  • 30 tell someone what to do with something

    expr infml

    I told her what she could do with it — Я сказал ей, чтобы она отстала от меня с этой ерундой

    He told his boss what to do with his old job — Он сказал шефу, что он в гробу видел такую работу

    If that's the way he wants to be, you can just tell him what to do with it — Если он хочет продолжать в том же духе, то и черт с ним

    The new dictionary of modern spoken language > tell someone what to do with something

  • 31 tell

    verb
    (past and past participle told)
    1) рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя
    2) говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye amer. прощаться
    3) указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах)
    4) уверять; заверять
    5) сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать
    6) приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт
    7) отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать; to tell one thing from another отличать одну вещь от другой
    8) выделяться; her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре
    9) сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней
    10) делать сообщение, докладывать (of)
    11) obsolete считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или все
    tell off
    tell on
    tell over
    don't (или never) tell me не рассказывайте сказок
    to tell smb. where to get off amer. поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л.
    to tell the world collocation категорически утверждать
    do tell! amer. вот те на!, не может быть!
    I'll tell you what collocation знаете что
    you never can tell всякое бывает; почем знать?
    you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!
    Syn:
    convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report
    * * *
    (v) отличать; отличить; рассказать; рассказывать
    * * *
    сказать, говорить
    * * *
    [ tel] v. рассказывать, говорить, сказать; сообщать, делать сообщение, докладывать; выбалтывать, выдавать; доносить; отличать, различать; выделяться; указывать, приказывать; считать, пересчитывать, подсчитывать
    * * *
    выбалтывать
    выдавать
    выделяться
    говорить
    докладывать
    заверять
    отбирать
    отделать
    отзываться
    отличать
    передать
    пересчитывать
    повествовать
    подсчитывать
    показывать
    предписать
    предписывать
    приказать
    приказывать
    различать
    распознавать
    распознать
    расскажите
    рассказать
    рассказывать
    свидетельствовать
    скажите
    сказать
    сказывать
    сказываться
    сообщать
    уверять
    указывать
    фискалить
    ябедничать
    * * *
    1) а) говорить б) рассказывать 2) а) сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать; доносить (на кого-л.) б) вербализовать, выражать словами; говорить вслух 3) а) делать сообщение, докладывать (о чем-л. - of smth.) б) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться 4) приказывать; настоятельно просить (о чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > tell

  • 32 tell

    [tel]
    (told, told) v
    1) говорить, сообщать, рассказывать

    I was told that —... Мне сказали, что

    ... The book (the story, the film) tells us about smth — В книге (в рассказе, в фильме) рассказывается о чём-либо.

    - tell smb smth
    - tell smb one's name
    - tell smb that...
    - tell smb the time
    - tell smb the way
    - tell smb how to do smth
    - tell smth in one's own words
    - tell smb about smb, smth
    - tell the truth
    - tell a lie
    2) говорить, велеть

    Do as you are told. — Делай так, как тебе велят.

    Show me your company and I'll tell you what you are. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.

    Time will tell. — Поживем - увидим. /Там видно будет.

    A little bird/birdie told me so. — Одна баба сказала.

    USAGE:
    (1.) Глагол to tell 1., за исключентем некоторых устойчивых словосочетаний типа to tell the truth, to tell a lie, требует косвенного дополнения to tell smb, smth: Tell them how to do it. Расскажи им, как это надо делать. В русской соотносительной конструкции косвенное дополнение не обязательно. (2.) See advise, v

    English-Russian combinatory dictionary > tell

  • 33 what

    [wɔt]
    prn

    What do you think his position in the bank is? — Как вы думаете, каково его положение в банке?

    - what next?
    - what if... a
    2) какой, что за
    - what colour is it?
    3) то, что

    Give him what you have prepared as a present. — Дайте ему то, что вы приготовили ему в подарок.

    USAGE:
    (1.) Вопросительные предложения в форме Indefinite, в которых what - что? и what с последующим существительным - какой? являются подлежащими и образуются без помощи вспомогательного глагола do: What happened there? Что случилось? What books interest you? Какие книги вас интересуют? (2.) Русские какой, какие соответствуют конструкциям what 2. + существительное без артикля и what kind of + существительное без артикля. Вопросительное предложение с конструкцией what 2. + существительное без артикля предполагает в ответе название предмета: What street do you live in? - In Oxford street. What station did we pass? - Victory station. Вопросительное предложение с конструкцией what kind of + существительное предполагает в ответе характеристику предмета: What kind of books do you like? Какие книги вы любите читать? - I like adventure books. Я люблю приключенческие книги. (3.) Вопросительное what 1. по отношению к человеку подразумевает вопрос о профессии, роде занятий этого человека: What is she? - She is a singer. Кто она? (Чем она занимается?) - Она певица. Это же значение может быть передано выражениями What does she do? или What is her job? (4.) See kind, n

    English-Russian combinatory dictionary > what

  • 34 what is what

    разг.
    (what is what (тж. what's what))
    истинное положение вещей; все факты; всё, что надо знать о чём-л.; ≈ что к чему (обыкн. употр. с гл. to know, to learn, to perceive, to show, to tell, etc.)

    When it comes to cooking, Jenny knows what's what. (DAI) — Дженни дока по части кулинарии.

    It will take you a few weeks to learn what's what in this job. — Вы сможете разобраться в этом деле, только когда проработаете здесь несколько недель.

    He knows what's what. — Он малый не промах.

    If he gets angry enough, he'll tell you what's what. — Если он разозлится как следует, он вам выложит все начистоту.

    Large English-Russian phrasebook > what is what

  • 35 tell

    Large English-Russian phrasebook > tell

  • 36 tell

    ( told)
    1) сказа́ть, говори́ть

    tell me (us), please — скажи́те, пожа́луйста

    tell the truth — говори́ть пра́вду

    2) расска́зывать ( narrate)
    3) сказа́ть, приказа́ть

    tell smb to wait — сказа́ть/приказа́ть кому-л. подожда́ть

    4) ( from) различа́ть, отлича́ть (от)
    5) отража́ться, ска́зываться

    tell on one's health — ска́зываться на здоро́вье

    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - you're tellling me!
    - I'll tell you what
    - tell it to the marines
    - tell a thing or two

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > tell

  • 37 what with one thing and another

       пo тoй или инoй пpичинe, вcлeдcтвиe paзныx пpичин, учитывaя вcё
        We may not be seeing so much of each other for a time now, what with one thing and another (A Myrer). What happened there, what with one thing and another, was no fun for me, let me tell you (J. B. Priestley)

    Concise English-Russian phrasebook > what with one thing and another

  • 38 tell the tale

    1) рассказывать диковинные, неправдоподобные истории, небылицы

    Mo winked at Phineas. The templation to "tell the tale" to the newcomer was too strong. (W. Locke, ‘Rough Road’, ch. XI) — Мо подмигнул Финеасу. Искушение рассказать новичку какую-нибудь диковинную историю было слишком велико.

    Moneylender: "What did you tell me when you borrowed the money?" Debtor: "Oh, we all tell the tale when we want money." (‘Daily Express’, OED) — Ростовщик: "Что вы мне плели, когда занимали деньги?" Должник: "Когда нужны деньги, чего не наговоришь, - самого слеза прошибет."

    Large English-Russian phrasebook > tell the tale

  • 39 you

    ju: (полная форма) ;
    (редуцированные формы) мест.;
    лич.;
    объект. неизм.
    1) вы, ты Syn: thou
    2) (в безличных оборотах) you never can tell разг. ≈ никогда нельзя сказать, как знать
    3) употр. для усиления восклицания самый настоящий, вылитый "ты" (при обращении) - that dress simply isn't * в этом платье ты сама на себя не похожа /ты - это не ты/ - it's just not * это не твой стиль, это тебе не идет характер, сущность( лица, к которому обращаются) - try to discover the hidden * постарайся найти свое скрытое "я" /разобраться в самом себе/ вы, вас, вам, вами( при обращении к нескольким лицам) - * are all guilty вы все виноваты - I choose * three, the rest of * can stay here я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь - I'm pleased with all of * я доволен вами всеми вы (при обращении к определенному кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.) - * lawyers вы, юристы в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой( о 2-м л. мн. ч.) - home * idle creatures, get * home отправляйтесь домой, бездельники, живо! ты, тебя, тебе, тобой;
    вы, вас, вами, вам (при вежливом обращении к одному лицу) - are * happy? ты счастлив?, вы счастливы? - * know it perfectly well вы прекрасно это знаете - who sent *? кто тебя /вас/ послал? - if I were * если бы я был на твоем /на вашем/ месте - may * rest in peace (возвышенно) спи спокойно;
    пусть земля тебе будет пухом ты, вы (при обращении к одному лицу) - * there! эй, вы там!, послушай(те) ! - never * mind тебя /вас/ это не касается, это мое дело( эмоционально-усилительно) (об одном лице) - * begin начинайте (вы) - don't * go away не вздумайте уйти - don't * be afraid! не бойся /не бойтесь/! - * fool! вот дурак! - * darling! дорогая моя! в грам. знач. неопр. местоимения - * never can tell никогда не знаешь (что будет) ;
    заранее никогда не угадаешь;
    как знать - * cannot predict your fate своей судьбы не угадаешь - what are * to do with a child like this? ну что поделаешь /делать/ с таким ребенком? в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед.ч.) - you should find * a wife тебе /вам/ следует найти себе жену - sit * down усаживайся, усаживайтесь (редкое) обращаться на вы;
    "выкать" ~ pron pers. употр. для усиления восклицания: you fool! дурак! ~ pron pers. уст. см. yourself yourself: yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
    you told me so yourself вы сами мне это сказали ~ pron (pl yourselves) refl. себя;
    себе;
    have you hurt yourself? вы ушиблись?;
    how's yourself? sl. как вы поживаете?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > you

  • 40 tell tales out of school

    разглашать чужие тайны, выбалтывать чужие секреты; ≈ выносить сор из избы; см. тж. tales out of school

    ‘What is Sir Eustace doing?’ asked Susanna... ‘He's got a little trouble of his own to attend to which is keeping him busy.’ ‘Tell us about it.’ ‘I mustn't tell tales out of school.’ (A. Christie, ‘The Man in the Brown Suit’, ch. XX) — - Что делает сейчас сэр Юстас? - спросила Сюзанна... - У сэра Юстаса возникли небольшие неприятности, которые задерживают его. - Расскажите нам о них. - Я не должен разглашать чужие секреты.

    Don't you telling tales out of school or you'll get the place a bad name. (M. Allingham, ‘Cargo of Eagles’. ch. 5) — Не надо выносить сор из избы, иначе о нашей конторе пойдет дурная слава.

    Large English-Russian phrasebook > tell tales out of school

См. также в других словарях:

  • Believe What We Tell You — Infobox Album Name = Believe What We Tell You Type = studio Longtype = Artist = The Sleeping Released = September 14, 2004 Recorded = 2004 Genre = Post hardcore/Alternative rock Length = 62:02 74:24 (re release) Label = One Day Savior Victory… …   Wikipedia

  • what did I tell you? — spoken phrase used when something happens that you said would happen, often when other people were not so sure Thesaurus: predicting and predictionsynonym Main entry: tell …   Useful english dictionary

  • what (else) do you expect? — what (else) do you exˈpect? idiom (informal) used to tell sb not to be surprised by sth • She swore at you? What do you expect when you treat her like that? Main entry: ↑expectidiom …   Useful english dictionary

  • tell you what — this is what I think. I ll tell you what, it s a wonder Elise didn t have a heart attack when she got that bill. I tell you what, if you buy now I ll give you an additional 20% off the sales price …   New idioms dictionary

  • tell you what — See: I LL TELL YOU WHAT …   Dictionary of American idioms

  • tell you what — See: I LL TELL YOU WHAT …   Dictionary of American idioms

  • tell\ you\ what — See: I ll tell you what …   Словарь американских идиом

  • tell you what, (I) (I'll) —  I ll tell you something …   A concise dictionary of English slang

  • I/I'll tell you what — (also tell you what) informal used to introduce a suggestion or to emphasize a statement (I ll) Tell you what–I ll let you borrow the car if you fill it up with gas. I tell you what, I wouldn t pay that much for a pair of shoes. • • • Main Entry …   Useful english dictionary

  • I Want to Tell You — Song infobox Name = I Want to Tell You Artist = The Beatles Album = Revolver Released = 5 August 1966 track no = 12 Recorded = Abbey Road Studios 2 June 1966 Genre = Rock Length = 2:29 Writer = George Harrison Label = Parlophone Producer = George …   Wikipedia

  • I couldn't tell you — I couldn’t tell you spoken phrase used for saying that you do not know the answer to a question, especially when you do not want to be helpful ‘What time will he be back?’ – ‘I couldn’t tell you.’ Thesaurus: ways of saying that you do not know or …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»