Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

dio

  • 21 ausmachen

    vt
    1) разг гасить; выключать (радио, свет и т. п.)
    2) тушить (свечу, сигарету и т. п.)
    3) диал копать, выкапывать (картофель и т. п.)
    4) разг договариваться (о чём-л); назначать (что-л)

    éínen Termín áúsmachen — назначать встречу

    etw. (A) mit j-m áúsmachen — договориться с кем-л о чём-л

    5) высмотреть, обнаружить (самолёт, укрытие и т. п.)
    6) составлять (сумму, количество)

    Méíne Éínkäufe máchten ínsgesamt 100 Éúro aus. — Сумма моих покупок составила в итоге 100 евро.

    7) составлять, значить

    Das macht nichts aus. — Это ничего не значит.

    Das macht ihm doch nichts aus. — Ему ведь это ничего не стоит.

    8) мешать, доставлять неудобство

    Macht es dir étwas aus, wenn ich jetzt Rádio éínschalte? — Тебе не помешает, если я включу радио?

    Was macht das Wésen díéser Sáche aus? — В чём суть этого дела?

    Универсальный немецко-русский словарь > ausmachen

  • 22 dabei

    (dábei) pron adv
    1) при этом, в этом

    wíchtig dabéí ist, dass… — при этом важно, что…

    dabéí sein, etw. zu tun — (как раз) заниматься чем-л, собираться что-л делать

    Er war dabéí, das Zímmer zu verlássen. — Он как раз [уже] выходил из комнаты.

    ‘Räum éndlich den Tisch ab! ’ – ‘Ich bin ja schon dabéí!’ — «Убери, наконец, со стола!» – «Я как раз собираюсь этим заняться!»

    Was ist denn dabéí? — Что тут [в этом] такого?

    Es ist nichts dabéí. — В этом нет ничего (такого). / Ничего страшного.

    Es kommt nichts dabéí heráús. — Из этого ничего не выйдет.

    Ich bin dabéí! — Я согласен!

    Es bleibt dabéí! — Всё в силе!

    2) к тому же, вместе с тем

    Er árbeitete und hörte dabéí Rádio. — Он работал и слушал (при этом) радио.

    3) (dabéí) возле (кого-л, чего-л), при (ком-л, чём-л)

    ein Haus mit ein Gárten dabéí — дом с садом

    Er öffnete das Pakét, ein Brief war nicht dabéí. — Он вскрыл посылку, но письма в ней не было.

    4) перевод зависит от управления русского глагола:

    Er hilft mir dabéí. — Он мне в этом помогает.

    Универсальный немецко-русский словарь > dabei

  • 23 einstellen

    1. vt
    1) ставить; вставлять
    2) принимать; нанимать (кого-л на работу)
    3) тех регулировать; настраивать

    das Rádio éínstellen — настраивать радио

    5) давать установку; ориентировать

    Er ist gégen mich éíngestellt. — Он настроен против меня.

    6) прекращать (работу и т. п.)

    das Féúer éínstellen военпрекратить огонь

    7)

    éínen Rekórd éínstellen спортповторить рекорд

    2. sich éínstellen

    sich írgendwo pünktlich éínstellen — вовремя явиться куда-л

    2) начинаться, наступать

    Der Frühling hat sich in díésem Jahr schon früh éíngestellt. — В этом году весна наступила очень рано.

    Gégen Ábend stéllte sich hóhes Fíéber ein — К вечеру поднялась высокая температура.

    3) (auf A) настраиваться (на что-л); приспосабливаться (к чему-л)

    sich auf néúe Árbeitsmethoden éínstellen — приспособиться к новым методам работы

    Универсальный немецко-русский словарь > einstellen

  • 24 hantieren

    vi
    1) заниматься, быть занятым (чем-л), возиться (с чем-л)

    in der Küche hantíéren — хлопотать [возиться] на кухне

    Der Koch hantíérte am Herd. — Повар хлопотал у плиты

    2) орудовать (чем-л)

    Den ganzen Vórmittag hantíérte ich mit éínem Schráúbenzieher am álten Rádio. — Всё утро я орудовал отвёрткой над старым приёмником.

    Универсальный немецко-русский словарь > hantieren

  • 25 hören

    1. vt
    1) слышать, различать слухом

    Schrítte hören — слышать шаги

    Ich hábe ihn im Nébenzimmer spréchen hören. — Я слышала, как он разговаривал в соседней комнате.

    Musík hören — слушать музыку

    Rádio hören — слушать радио

    éínen Rédner hören — слушать докладчика

    3) слышать, знать (из разговоров, слухов и т. п.)

    Hast du schon gehört, dass Frau Müller gestórben ist? — Ты уже слышал, что фрау Мюллер умерла?

    Davón hábe ich nichts gehört. — Я об этом ничего не слышал.

    2. vi
    1) слышать, различать слухом

    schwer [schlecht] hören — плохо слышать

    2) (auf A) прислушиваться (к чему-л)
    3) (auf A) разг слушать, слушаться (кого-л)

    Das Kind hört nicht. — Ребёнок не слушается.

    Der Vórschlag lässt sich hören. — Неплохое предложение. / Это предложение стоит обсудить.

    Er lässt nichts von sich hören. — О нём ни слуху ни духу. / О нём ничего не слышно.

    hör mal / hören Sie mal — послушай-ка / послушайте-ка

    hört!, hört! — слушайте, слушайте!, так, так! (реплики с места на собрании и т. п.)

    etw. (A) von j-m zu hören bekómmen* [kríégen] разгполучить от кого-л по первое число

    Универсальный немецко-русский словарь > hören

  • 26 an

    an
    I prp
    1. (D) указывает на местонахождение (где?), близость, соприкосновение: у, при, о́коло, во́зле, близ; на; в

    an der Wand — на стене́

    an der D cke — на потолке́

    am F nster — у окна́

    am Tisch — за столо́м

    Fr nkfurt am Main — Фра́нкфурт-на-Ма́йне

    an Bord — на борту́

    an iner Universitä́ t stud eren — учи́ться в университе́те

    an Ort und St lle sein — быть на ме́сте

    2. (A) указывает на направление (куда?): к, на, о́коло; в

    an die Wand st llen — ста́вить к стене́

    an die Wand hä́ ngen — ве́шать на́ стену

    an die D cke hä́ ngen — ве́шать на потоло́к

    sich an den Tisch s tzen — сесть за стол [к столу́]

    an den Fluß — к реке́, на́ реку

    die W llen schl gen ans fer — во́лны ударя́ются о бе́рег

    an inen Stein st ßen* (s) — наткну́ться на ка́мень

    an die T fel schr iben* — писа́ть на доске́ ( в школе)
    3. (D) указывает на время (когда?): в, на

    am M ntag — в понеде́льник

    am nä́ chsten Tge — на сле́дующий день

    am M rgen — у́тром

    am Tgeднём

    am bend — ве́чером

    am nfang — внача́ле

    amnfang [amnde] der St nde — в нача́ле [в конце́] уро́ка

    es ist an der Zeit zu g hen — вре́мя [пора́] идти́

    4. (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращенность к кому-л., к чему-л.: к, для
    an den Br der schr iben* — писа́ть бра́ту

    sich an j-n w nden — обраща́ться к кому́-л.

    ich hbe ine B tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба

    es ist ein Brief an Sie da — вам [для вас] есть письмо́

    an j-n, an etw. (A ) d nken* — ду́мать о ком-л., о чём-л.

    die L ndschaft hat an Schö́ nheit nicht hresgleichenпо красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных

    sie ist ein ngel an Gedldу неё́ а́нгельское терпе́ние

    5. (D) указывает на способ, образ действия: по

    an den F ngern bzählen — счита́ть по па́льцам

    an den ugen blesen* — чита́ть [уга́дывать] по глаза́м
    j-n an der St mme erk nnen* — узна́ть кого́-л. по го́лосу

    an llen Gl edern z ttern — дрожа́ть всем те́лом

    6. указывает на то, за что держатся, чего придерживаются:
    а) (D) за
    sich am Gelä́ nder f sthalten* — держа́ться за пери́ла

    j-n an der Hand fǘ hren — вести́ кого́-л. за́ руку

    den Hund an der L ine fǘ hren — вести́ соба́ку на поводке́

    б) (A):
    sich ans Ges tz h lten* — приде́рживаться зако́на

    ich h lte mich an mein Wort — я не отступлю́ от своего́ сло́ва

    а) (D):

    an inem Romn rbeiten — рабо́тать над рома́ном

    б) (A):

    an die rbeit g hen* (s), sich an die rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те

    ans Werk g hen* — приступи́ть к де́лу
    8. указывает на принадлежность, отношение, на участие в чём-л., на состояние:
    а) (D) в
    Frude [ Vergnǘ gen] an s iner rbeit f nden* — находи́ть ра́дость [удово́льствие] в свое́й рабо́те

    du hast mmer an mir twas uszusetzen — ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибудь недоста́ток

    an sich, an und für sich — сам [сама́, само́, са́ми] по себе́, в су́щности, со́бственно

    die Ide an sich ist r chtig — сама́ по себе́ иде́я пра́вильна

    an und für sich ist nichts Schl mmes dabi — со́бственно [е́сли разобра́ться], в э́том нет ничего́ стра́шного [плохо́го]

    das Ding an sich филос. — вещь в себе́

    nteil am Spiel n hmen* — принима́ть уча́стие в игре́

    er ist am L benон жив

    б) (A):

    es geht ihm ans L ben — де́ло идё́т о его́ жи́зни, его́ жизнь в опа́сности

    9. (D) указывает на причину заболевания, смерти: от

    an iner schw ren Verw ndung st rben* (s) — умере́ть от тяжё́лого ране́ния

    er ist krank an der L ber — у него́ больна́я пе́чень

    er ist an Gr ppe erkr nkt — он заболе́л гри́ппом

    an K pfschmerzen l iden* — страда́ть головны́ми бо́лями
    10. (D) указывает на недостаток или изобилие чего-л.:

    Ǘ berfluß an Obst — изоби́лие фру́ктов

    reich an Iden — бога́тый мы́слями [иде́ями]

    es f hlte an dem N twendigsten — не хвата́ло са́мого необходи́мого

    jung an J hren — мо́лод года́ми

    11. указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.:
    а) (D):

    du bist an der Rihe, die R ihe ist an dir — о́чередь за тобо́й; наста́ла твоя́ о́чередь

    б) (A):

    wann kommst du an die R ihe? — когда́ (придё́т) твоя́ о́чередь?

    an die h ndert Mann — о́коло ста челове́к

    an die T usend — о́коло ты́сячи

    sie ist an die 20 J hre alt — ей о́коло 20 лет

    an etw. (D ) zw ifeln — сомнева́ться в чём-л.

    j-n an etw. (A ) er nnern — напо́мнить кому́-л. о чём-л.

    14.:

    an … entlngвдоль

    am fer entlng — вдоль бе́рега

    II adv разг.:

    an sein — быть включё́нным

    das Licht ist an — свет включё́н, свет гори́т

    das R dio ist an — приё́мник включё́н

    Большой немецко-русский словарь > an

  • 27 aufdrehen

    áufdrehen
    I vt
    1. отвё́ртывать, открыва́ть (враща́я)

    den W sserhahn a ufdrehen — отверну́ть кран, пусти́ть во́ду

    das R dio a ufdrehen разг. — пусти́ть [включи́ть] приё́мник на по́лную гро́мкость

    das Licht a ufdrehen ю.-нем., австр. — заже́чь свет

    den G shahn a ufdrehen — откры́ть га́зовый кран

    2. заводи́ть (часы, патефон)
    3. завива́ть ( волосы на бигуди); подкру́чивать, закру́чивать ( усы)
    4.:

    j-m etw. a ufdrehen разг. — навя́зывать, всу́чивать кому́-л. что-л.

    5.:

    ein t lles Tmpo [inen Zahn] a ufdrehen фам. — газова́ть [гнать] вовсю́ ( на машине); жать на всю кату́шку

    II vi
    1. разг. дава́ть газ; нажима́ть; приба́вить темп (тж. спорт)

    mit s inem W gen bis auf hundertdr ißig a ufdrehen — выжима́ть на маши́не сто три́дцать киломе́тров

    2. (h, s) развесели́ться
    mä́ chtig a ufdrehen фам.
    1) жать на все педа́ли, е́хать на по́лном газу́
    2) выкла́дываться
    3) быть в уда́ре

    Большой немецко-русский словарь > aufdrehen

  • 28 bestücken

    bestǘcken vt
    оснаща́ть (необходимым снаряжением, вооружением), вооружа́ть (танк, самолёт, корабль)

    das R dio ist mit Transist ren bestückt — приё́мник со́бран на транзи́сторах

    Большой немецко-русский словарь > bestücken

  • 29 dudeln

    dúdeln vi
    1. уст. игра́ть на волы́нке
    2. разг. дуде́ть ( плохо играть на духовом инструменте); попи́скивать

    das R dio d delt nunterbrochen — ра́дио игра́ет всё вре́мя

    Большой немецко-русский словарь > dudeln

  • 30 Gedudel

    Gedúdel n -s разг.
    плоха́я му́зыка

    stell das Ged del (im R dio) ab! — вы́ключи э́ту зану́дную му́зыку [э́ту волы́нку]!

    Большой немецко-русский словарь > Gedudel

  • 31 gefragt

    gefrágt
    I part II от fragen
    II part adj по́льзующийся спро́сом

    d eses Rdio ist [wird] sehr gefrgt — на э́тот (радио-)приё́мник большо́й спрос, э́тот (радио-)приё́мник по́льзуется больши́м спро́сом

    ein gefr gter Kǘ nstler — мо́дный [по́льзующийся популя́рностью] худо́жник

    Большой немецко-русский словарь > gefragt

  • 32 heranholen

    heránholen vt
    1. принести́; привести́
    2.:

    das R dio holt v ele S nder hern — приё́мник ло́вит мно́го ста́нций

    Большой немецко-русский словарь > heranholen

  • 33 Mittelklasse

    Míttelklasse f =, -n
    1. тк. sg сре́дний класс, сре́днее ка́чество, сре́дний сорт ( товара)

    ein R dio der M ttelklasse — (радио)приё́мник сре́днего кла́сса

    2. pl сре́дние кла́ссы (5—8 классы школы)
    3. pl сре́дние кла́ссы, ме́лкая буржуази́я

    Большой немецко-русский словарь > Mittelklasse

  • 34 Radiokohlenstoffdatierung

    Большой немецко-русский словарь > Radiokohlenstoffdatierung

  • 35 Studio

    Stúdio n -s, -s
    1. сту́дия, павильо́н; мастерска́я, ателье́ ( художника)
    2. теа́тр-сту́дия

    Большой немецко-русский словарь > Studio

  • 36 Dioxine

    Dio'xine n/pl dioksyny f/pl

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Dioxine

  • 37 Diözese

    Diö'zese f diecezja

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Diözese

См. также в других словарях:

  • Dio — Saltar a navegación, búsqueda Dio Información personal Origen …   Wikipedia Español

  • DIO — Gründung 1982 Genre Heavy Metal Website http://www.ronniejamesdio.com/ Gründungsmitglieder …   Deutsch Wikipedia

  • dio — s.m. [lat. dĕus, pl. dĕi e dī ] (pl. dèi, ant. e dial. dii ; al sing. l art. è il, al plur. gli ; al sing., la d iniziale ha sempre, dopo vocale, il raddoppiamento sintattico). 1. (relig.) a. (solo al sing.; con iniziale maiusc.) [senza articolo …   Enciclopedia Italiana

  • Dio — is the Italian word for God. It may also refer to: Contents 1 Ancient history 2 Places 3 People …   Wikipedia

  • dio — dȉo m <G dijéla, N mn dijélovi> DEFINICIJA 1. ono što je izvađeno iz cjeline, označeno unutar cjeline, element cjeline [dio grada; dio tijela]; odsječak 2. bitan član čega [dio obitelji] 3. sastavni element čega [rezervni dio] 4. a. osobno… …   Hrvatski jezični portal

  • Diö — Diö …   Wikipedia

  • Dio — steht für: Ronnie James Dio (1942–2010), US amerikanischer Hard Rock und Metal Sänger Dio (Band), Band von Ronnie James Dio Cassius Dio, römischer Senator, Konsul und Schriftsteller Dio Distraught Overlord, japanische Band Dio et Valquières,… …   Deutsch Wikipedia

  • Diö — Administration Pays  Suede !Suède Province historique Småland …   Wikipédia en Français

  • Dio [2] — Dio (lat.), s. Sub dio …   Pierer's Universal-Lexikon

  • DIO — Cof. Romanu, Euseb. Dio Cassius, Historicus, et Cof Romanus, de quo vide Voss de Hist. Gr. l. 2. c. 15. et Dion …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Dio [1] — Dio, Johann de D., so v.w. Johann von Gott …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»