-
21 ausmachen
vt1) разг гасить; выключать (радио, свет и т. п.)2) тушить (свечу, сигарету и т. п.)3) диал копать, выкапывать (картофель и т. п.)4) разг договариваться (о чём-л); назначать (что-л)éínen Termín áúsmachen — назначать встречу
etw. (A) mit j-m áúsmachen — договориться с кем-л о чём-л
5) высмотреть, обнаружить (самолёт, укрытие и т. п.)6) составлять (сумму, количество)Méíne Éínkäufe máchten ínsgesamt 100 Éúro aus. — Сумма моих покупок составила в итоге 100 евро.
7) составлять, значитьDas macht nichts aus. — Это ничего не значит.
Das macht ihm doch nichts aus. — Ему ведь это ничего не стоит.
8) мешать, доставлять неудобствоMacht es dir étwas aus, wenn ich jetzt Rádio éínschalte? — Тебе не помешает, если я включу радио?
Was macht das Wésen díéser Sáche aus? — В чём суть этого дела?
-
22 dabei
(dábei) pron adv1) при этом, в этомwíchtig dabéí ist, dass… — при этом важно, что…
dabéí sein, etw. zu tun — (как раз) заниматься чем-л, собираться что-л делать
Er war dabéí, das Zímmer zu verlássen. — Он как раз [уже] выходил из комнаты.
‘Räum éndlich den Tisch ab! ’ – ‘Ich bin ja schon dabéí!’ — «Убери, наконец, со стола!» – «Я как раз собираюсь этим заняться!»
Was ist denn dabéí? — Что тут [в этом] такого?
Es ist nichts dabéí. — В этом нет ничего (такого). / Ничего страшного.
Es kommt nichts dabéí heráús. — Из этого ничего не выйдет.
Ich bin dabéí! — Я согласен!
Es bleibt dabéí! — Всё в силе!
2) к тому же, вместе с темEr árbeitete und hörte dabéí Rádio. — Он работал и слушал (при этом) радио.
3) (dabéí) возле (кого-л, чего-л), при (ком-л, чём-л)ein Haus mit ein Gárten dabéí — дом с садом
Er öffnete das Pakét, ein Brief war nicht dabéí. — Он вскрыл посылку, но письма в ней не было.
4) перевод зависит от управления русского глагола:Er hilft mir dabéí. — Он мне в этом помогает.
-
23 einstellen
1. vt1) ставить; вставлять2) принимать; нанимать (кого-л на работу)3) тех регулировать; настраиватьdas Rádio éínstellen — настраивать радио
4) фото наводить на резкость5) давать установку; ориентироватьEr ist gégen mich éíngestellt. — Он настроен против меня.
6) прекращать (работу и т. п.)das Féúer éínstellen воен — прекратить огонь
7)éínen Rekórd éínstellen спорт — повторить рекорд
2. sich éínstellen1) являтьсяsich írgendwo pünktlich éínstellen — вовремя явиться куда-л
2) начинаться, наступатьDer Frühling hat sich in díésem Jahr schon früh éíngestellt. — В этом году весна наступила очень рано.
Gégen Ábend stéllte sich hóhes Fíéber ein — К вечеру поднялась высокая температура.
3) (auf A) настраиваться (на что-л); приспосабливаться (к чему-л)sich auf néúe Árbeitsmethoden éínstellen — приспособиться к новым методам работы
-
24 hantieren
vi1) заниматься, быть занятым (чем-л), возиться (с чем-л)in der Küche hantíéren — хлопотать [возиться] на кухне
Der Koch hantíérte am Herd. — Повар хлопотал у плиты
2) орудовать (чем-л)Den ganzen Vórmittag hantíérte ich mit éínem Schráúbenzieher am álten Rádio. — Всё утро я орудовал отвёрткой над старым приёмником.
-
25 hören
1. vt1) слышать, различать слухомSchrítte hören — слышать шаги
Ich hábe ihn im Nébenzimmer spréchen hören. — Я слышала, как он разговаривал в соседней комнате.
2) слушатьMusík hören — слушать музыку
Rádio hören — слушать радио
éínen Rédner hören — слушать докладчика
3) слышать, знать (из разговоров, слухов и т. п.)Hast du schon gehört, dass Frau Müller gestórben ist? — Ты уже слышал, что фрау Мюллер умерла?
Davón hábe ich nichts gehört. — Я об этом ничего не слышал.
2. vi1) слышать, различать слухомschwer [schlecht] hören — плохо слышать
2) (auf A) прислушиваться (к чему-л)3) (auf A) разг слушать, слушаться (кого-л)Das Kind hört nicht. — Ребёнок не слушается.
Der Vórschlag lässt sich hören. — Неплохое предложение. / Это предложение стоит обсудить.
Er lässt nichts von sich hören. — О нём ни слуху ни духу. / О нём ничего не слышно.
hör mal / hören Sie mal — послушай-ка / послушайте-ка
hört!, hört! — слушайте, слушайте!, так, так! (реплики с места на собрании и т. п.)
etw. (A) von j-m zu hören bekómmen* [kríégen] разг — получить от кого-л по первое число
-
26 an
anI prp1. (D) указывает на местонахождение (где?), близость, соприкосновение: у, при, о́коло, во́зле, близ; на; вan der Wand — на стене́
an der Dé cke — на потолке́
am Fé nster — у окна́
am Tisch — за столо́м
an Bord — на борту́
an é iner Universitä́ t studí eren — учи́ться в университе́те
an Ort und Sté lle sein — быть на ме́сте
2. (A) указывает на направление (куда?): к, на, о́коло; вan die Wand sté llen — ста́вить к стене́
an die Wand hä́ ngen — ве́шать на́ стену
sich an den Tisch sé tzen — сесть за стол [к столу́]
an den Fluß — к реке́, на́ реку
an é inen Stein stó ßen* (s) — наткну́ться на ка́мень
3. (D) указывает на время (когда?): в, наam Mó ntag — в понеде́льник
am nä́ chsten Táge — на сле́дующий день
am Mó rgen — у́тром
am Táge — днём
am Á bend — ве́чером
am Á nfang — внача́ле
am Ánfang [am Énde] der Stú nde — в нача́ле [в конце́] уро́ка
es ist an der Zeit zu gé hen — вре́мя [пора́] идти́
4. (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращенность к кому-л., к чему-л.: к, дляes ist ein Brief an Sie da — вам [для вас] есть письмо́
die Lá ndschaft hat an Schö́ nheit nicht í hresgleichen — по красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных
sie ist ein É ngel an Gedúld — у неё́ а́нгельское терпе́ние
5. (D) указывает на способ, образ действия: по6. указывает на то, за что держатся, чего придерживаются:а) (D) заj-n an der Hand fǘ hren — вести́ кого́-л. за́ руку
б) (A):а) (D):б) (A):ans Werk gé hen* — приступи́ть к де́лу8. указывает на принадлежность, отношение, на участие в чём-л., на состояние:а) (D) вFréude [ Vergnǘ gen] an sé iner Á rbeit fí nden* — находи́ть ра́дость [удово́льствие] в свое́й рабо́теdu hast í mmer an mir é twas á uszusetzen — ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибудь недоста́ток
an sich, an und für sich — сам [сама́, само́, са́ми] по себе́, в су́щности, со́бственно
die Idée an sich ist rí chtig — сама́ по себе́ иде́я пра́вильна
an und für sich ist nichts Schlí mmes dabéi — со́бственно [е́сли разобра́ться], в э́том нет ничего́ стра́шного [плохо́го]
б) (A):es geht ihm ans Lé ben — де́ло идё́т о его́ жи́зни, его́ жизнь в опа́сности
9. (D) указывает на причину заболевания, смерти: отer ist krank an der Lé ber — у него́ больна́я пе́чень
an Kó pfschmerzen lé iden* — страда́ть головны́ми бо́лями10. (D) указывает на недостаток или изобилие чего-л.:Ǘ berfluß an Obst — изоби́лие фру́ктов
reich an Idéen — бога́тый мы́слями [иде́ями]
es fé hlte an dem Nó twendigsten — не хвата́ло са́мого необходи́мого
11. указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.:а) (D):du bist an der Réihe, die Ré ihe ist an dir — о́чередь за тобо́й; наста́ла твоя́ о́чередь
du bist am Zug — твой ход ( шахматы)
б) (A):wann kommst du an die Ré ihe? — когда́ (придё́т) твоя́ о́чередь?
12. (A) разг. при числительных указывает на приблизительность: о́колоan die hú ndert Mann — о́коло ста челове́к
an die Tá usend — о́коло ты́сячи
14.:an … entláng — вдоль
am Ú fer entláng — вдоль бе́рега
II adv разг.:an sein — быть включё́нным
das Licht ist an — свет включё́н, свет гори́т
-
27 aufdrehen
áufdrehenI vt1. отвё́ртывать, открыва́ть (враща́я)2. заводи́ть (часы, патефон)3. завива́ть ( волосы на бигуди); подкру́чивать, закру́чивать ( усы)4.:j-m etw. a ufdrehen разг. — навя́зывать, всу́чивать кому́-л. что-л.
5.:ein tó lles Témpo [éinen Zahn] a ufdrehen фам. — газова́ть [гнать] вовсю́ ( на машине); жать на всю кату́шку
II vi1. разг. дава́ть газ; нажима́ть; приба́вить темп (тж. спорт)mit sé inem Wá gen bis auf hundertdré ißig a ufdrehen — выжима́ть на маши́не сто три́дцать киломе́тров
2. (h, s) развесели́ться1) жать на все педа́ли, е́хать на по́лном газу́2) выкла́дываться3) быть в уда́ре -
28 bestücken
bestǘcken vtоснаща́ть (необходимым снаряжением, вооружением), вооружа́ть (танк, самолёт, корабль)das Rá dio ist mit Transistó ren bestückt — приё́мник со́бран на транзи́сторах
-
29 dudeln
dúdeln vi1. уст. игра́ть на волы́нке2. разг. дуде́ть ( плохо играть на духовом инструменте); попи́скиватьdas Rá dio dú delt ú nunterbrochen — ра́дио игра́ет всё вре́мя
-
30 Gedudel
Gedúdel n -s разг.плоха́я му́зыка -
31 gefragt
-
32 heranholen
heránholen vt1. принести́; привести́2.: -
33 Mittelklasse
Míttelklasse f =, -n1. тк. sg сре́дний класс, сре́днее ка́чество, сре́дний сорт ( товара)ein Rá dio der Mí ttelklasse — (радио)приё́мник сре́днего кла́сса
2. pl сре́дние кла́ссы (5—8 классы школы)3. pl сре́дние кла́ссы, ме́лкая буржуази́я -
34 Radiokohlenstoffdatierung
Rádio| kohlenstoffdatierung f = см. Radiokarbonmethode -
35 Studio
-
36 Dioxine
Dio'xine n/pl dioksyny f/pl -
37 Diözese
Diö'zese f diecezja
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dio — Saltar a navegación, búsqueda Dio Información personal Origen … Wikipedia Español
DIO — Gründung 1982 Genre Heavy Metal Website http://www.ronniejamesdio.com/ Gründungsmitglieder … Deutsch Wikipedia
dio — s.m. [lat. dĕus, pl. dĕi e dī ] (pl. dèi, ant. e dial. dii ; al sing. l art. è il, al plur. gli ; al sing., la d iniziale ha sempre, dopo vocale, il raddoppiamento sintattico). 1. (relig.) a. (solo al sing.; con iniziale maiusc.) [senza articolo … Enciclopedia Italiana
Dio — is the Italian word for God. It may also refer to: Contents 1 Ancient history 2 Places 3 People … Wikipedia
dio — dȉo m <G dijéla, N mn dijélovi> DEFINICIJA 1. ono što je izvađeno iz cjeline, označeno unutar cjeline, element cjeline [dio grada; dio tijela]; odsječak 2. bitan član čega [dio obitelji] 3. sastavni element čega [rezervni dio] 4. a. osobno… … Hrvatski jezični portal
Diö — Diö … Wikipedia
Dio — steht für: Ronnie James Dio (1942–2010), US amerikanischer Hard Rock und Metal Sänger Dio (Band), Band von Ronnie James Dio Cassius Dio, römischer Senator, Konsul und Schriftsteller Dio Distraught Overlord, japanische Band Dio et Valquières,… … Deutsch Wikipedia
Diö — Administration Pays Suede !Suède Province historique Småland … Wikipédia en Français
Dio [2] — Dio (lat.), s. Sub dio … Pierer's Universal-Lexikon
DIO — Cof. Romanu, Euseb. Dio Cassius, Historicus, et Cof Romanus, de quo vide Voss de Hist. Gr. l. 2. c. 15. et Dion … Hofmann J. Lexicon universale
Dio [1] — Dio, Johann de D., so v.w. Johann von Gott … Pierer's Universal-Lexikon