-
1 contradiction
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > contradiction
-
2 Kontradiktion (die)
contradictionLexique philosophique allemand-français > Kontradiktion (die)
-
3 Widerspruch (der)
contradiction -
4 Widerspruch in sich
contradiction in termsoxymoron -
5 die Widersprüchlichkeit
- {contradiction} sự mâu thuẫn, sự trái ngược, sự cãi lại -
6 Widerspruch
m1. nur Sg. contradiction ( gegen to), opposition; (Protest) protest; er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh.; kein Widerspruch! no arguments!; Widerspruch einlegen ( gegen) JUR. appeal (against); Widerspruch / keinen Widerspruch erheben protest / make no protest; heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest ( bei from); etw. ohne Widerspruch hinnehmen accept s.th. without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy; im Widerspruch zu contrary to; im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict s.th.; sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions; es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *der Widerspruchcontradiction; contrariety; cross-purposes; antithesis; disaccord; inconsistence; opposition; contradictoriness* * *Wi|der|spruchmein Wíderspruch in sich selbst — a contradiction in terms
in or im Wíderspruch zu — contrary to
in Wíderspruch zu or mit etw geraten — to come into conflict with sth, to contradict sth
sich in Wíderspruch zu jdm/etw setzen — to go against sb/sth
in or im Wíderspruch zu or mit etw stehen — to conflict with sth, to stand in contradiction to sth, to be contrary to sth
2) (= Widerrede) contradiction, dissent; (= Protest) protest; (= Ablehnung) opposition; (JUR) appealkein Wíderspruch! — don't argue!
er duldet keinen Wíderspruch — he won't have any argument (Brit), he won't stand for any back talk (US)
es erhob sich Wíderspruch — there was opposition (gegen to), there were protests (gegen against)
Wíderspruch erheben — to protest
Wíderspruch einlegen — to lodge a protest; (Jur) to appeal
Wíderspruch gegen etw einlegen — to protest against sth
Wíderspruch erfahren, auf Wíderspruch stoßen — to meet with opposition (bei from)
* * *der1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) disagreement2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) challenge* * *Wi·der·spruch[ˈvi:dɐʃprʊx]min [o im] \Widerspruch zu etw dat contrary to2. (Unvereinbarkeit) inconsistencyin [o im] \Widerspruch zu [o mit] etw stehen to conflict with sth, to be inconsistent with sth\Widerspruch [gegen etw akk] einlegen to file [or make] an objection [against sth], to make a protest [against sth]\Widerspruch erheben to raise objections, to lodge an objection [or opposition]* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *1. nur sg contradiction (er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh;kein Widerspruch! no arguments!;Widerspruch einlegen (gegen) JUR appeal (against);Widerspruch/keinen Widerspruch erheben protest/make no protest;heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest (bei from);etwas ohne Widerspruch hinnehmen accept sth without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy;im Widerspruch zu contrary to;im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict sth;sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions;es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *m.contradiction n.contradictoriness n.contrariety n.cross-purposes n.disaccord n.discrepancy n.inconsistence n.opposition n. -
7 Gegenrede
* * *Ge|gen|re|def(= Antwort) reply; (= Widerrede) contradictioneine Gégenrede zu jds Rede halten — to reply to sb's speech
keine Gégenrede! — no contradiction!
Rede und Gégenrede — dialogue (Brit), dialog (US)
eine Diskussion, in der Rede und Gégenrede einander abwechseln — a discussion with a lively exchange between the speakers
* * *Ge·gen·re·def* * *1) (geh.): (Erwiderung) reply; rejoinder2) (Widerrede) contradiction; (Einspruch) objection* * *Rede und Gegenrede dialogue* * *1) (geh.): (Erwiderung) reply; rejoinder2) (Widerrede) contradiction; (Einspruch) objection* * *f.contradiction n. -
8 widerspruchslos
Adv.2. (Ggs. widersprüchlich) without contradiction, consistently* * *uncontradicted* * *wi|der|s|pruchs|los1. adj(= unangefochten) Zustimmung, Annahme unopposed; (= ohne Einwände) Zuhören, Befolgen von Anordnung without contradiction; (= folgsam) Kind, Gehorchen unprotesting; (= nicht widersprüchlich) Theorie, Mensch, Verhalten consistent2. adv(= unangefochten) without opposition; (= ohne Einwände) without contradiction; (= folgsam) without protest* * *wi·der·spruchs·losI. adj unopposed, without contradictionII. adv without protest [or opposition], without contradiction* * *1.Adjektiv; nicht präd. unprotesting; uncontradicting2.adverbial without opposition or protest* * *widerspruchslos adv2. (Ggs widersprüchlich) without contradiction, consistently* * *1.Adjektiv; nicht präd. unprotesting; uncontradicting2.adverbial without opposition or protest* * *adj.uncontradicted adj. adv.without contradiction expr. -
9 Widerrede
f contradiction(s Pl.); freche: backchat umg., Am. backtalk, lip; ohne Widerrede unquestioningly; keine Widerrede! no arguments!, no buts!* * *die Widerredecontradiction* * *Wi|der|re|def1) (= Widerspruch) contradiction, argumentkeine Wíderrede! — no arguing!, don't argue!
er duldet keine Wíderrede — he will not have any arguments about it
ohne Wíderrede — without protest or demur
2) (= Antwort) replyRede und Wíderrede — dialogue (Brit), dialog (US)
* * *Wi·der·re·de[ˈvi:dɐre:də]fohne \Widerrede without protestkeine \Widerrede! don't argue!* * *die argument; contradictionkeine Widerrede! — don't argue!; no arguing!
* * *ohne Widerrede unquestioningly;keine Widerrede! no arguments!, no buts!* * *die argument; contradictionkeine Widerrede! — don't argue!; no arguing!
-
10 auflösen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Pulver, Tablette etc.) dissolve; etw. in seine Bestandteile auflösen separate s.th. into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH. (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT., FOT. resolveII v/refl1. Tablette, Zucker etc.: dissolve; sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve; der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3. sich auflösen in (+ Akk) turn into; sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc.: come to nothing; Pläne etc.: go up in smoke umg.; die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; aufgelöst, Wohlgefallen* * *(Chemie) to resolve; to dissolve;(Ehe) to annul;(Konto) to close;(Mathematik) to resolve;(Militär) to disband;(Parlament) to dissolve;(Rätsel) to solve;(Vertrag) to cancel;(aufspalten) to disintegrate;sich auflösento dissolve; to melt; to resolve; to disband; to melt away* * *auf|lö|sen sep1. vtin +acc into); (MATH ) Klammern to eliminate; Gleichung to (re)solve; (MUS ) Vorzeichen to cancel; Dissonanz to resolve ( in +acc into)See:→ auch aufgelöst2) (= aufklären) Widerspruch, Missverständnis to clear up, to resolve; Rätsel to solve3) (= zerstreuen) Wolken, Versammlung to disperse, to break up4) (= aufheben) to dissolve (AUCH PARL); Einheit, Gruppe to disband; Firma to wind up; Verlobung to break off; Vertrag to cancel; Konto to close; Haushalt to break up2. vr1) (in Flüssigkeit) to dissolve; (= sich zersetzen Zellen, Reich, Ordnung) to disintegrate; (Zweifel, Probleme) to disappearall ihre Probleme haben sich in nichts aufgelöst — all her problems have dissolved into thin air or have disappeared
3) (= auseinandergehen) (Verband) to disband; (Firma) to cease trading; (= sich formell auflösen ESP PARL) to dissolve4) (= sich aufklären) (Missverständnis, Problem) to resolve itself, to be resolved; (Rätsel) to be resolved or solved* * *1) (to (cause a group, eg a military force to) break up: The regiment disbanded at the end of the war.) disband2) (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) disintegrate3) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) dissolve4) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) dissolve* * *auf|lö·senI. vt1. (zergehen lassen, zersetzen)lösen Sie die Tablette in einem Glas Wasser auf dissolve the tablet in a glass of water2. (zerlegen)etw in seine Bestandteile \auflösen to resolve sth into its constituents3. (zerstreuen)▪ etw \auflösen to disperse sthder Wind hat die Wolken aufgelöst the wind has dispersed the clouds▪ etw \auflösen to disband sthdie Organisation wurde bald wieder aufgelöst the organization was soon disbandedeine Demonstration \auflösen to disperse [or sep break up] a demonstrationeine Ehe \auflösen to dissolve a marriageeine Gruppe \auflösen to disband a groupeine Firma \auflösen to wind up a company sepeinen Haushalt/eine Versammlung \auflösen to break up a household/a meeting sepein Konto \auflösen to close an accountdas Parlament \auflösen to dissolve parliamenteine Verlobung \auflösen to break off an engagement sepeinen Vertrag \auflösen to terminate [or cancel] a contract5. (aufklären)▪ etw \auflösen to resolve sthein Rätsel \auflösen to solve a puzzleein Missverständnis \auflösen to resolve [or sep clear up] a misunderstandingeinen Widerspruch \auflösen to [re]solve a contradiction▪ etw \auflösen to undo sthdas Haar \auflösen to let down one's hair sepeinen Haarknoten \auflösen to undo a bunmit aufgelösten Haaren with one's hair loose [or down]einen Knoten \auflösen to untie [or undo] a knot7. MATHeine Gleichung \auflösen to solve an equationdie Klammern \auflösen to remove the brackets8. MUSVorzeichen [o Versetzungszeichen] \auflösen to cancel accidentals9. FOTO▪ etw \auflösen to resolve sthII. vr1. (zergehen, sich zersetzen) to dissolveder Zucker hat sich aufgelöst the sugar has dissolved3. (nicht mehr bestehen) Verband to disband; (auseinandergehen) Versammlung to disperse; Demonstration, Menschenmenge a. to break up; Firma to cease trading; Parlament to dissolveder Verein löste sich bald wieder auf the club was soon disbandeddie Probleme haben sich [in nichts/in Luft] aufgelöst the problems have disappeared [or dissolved into thin air]das Missverständnis wird sich \auflösen the misunderstanding will resolve itself7. FOTO to be resolved* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve < puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel < arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; < empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *auflösen (trennb, hat -ge-)A. v/tetwas in seine Bestandteile auflösen separate sth into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT, FOTO resolveB. v/r1. Tablette, Zucker etc: dissolve;sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve;der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3.sich auflösen in (+akk) turn into;sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc: come to nothing; Pläne etc: go up in smoke umg;die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; → aufgelöst, Wohlgefallen* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve <puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel <arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; <empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *(Geschäft) v.to liquidate v. (Versammlung) v.to break up v. v.to disband v.to disintegrate v.to dissolve v.to resolve v.to sever v.to solve v. -
11 Widerspruch
Widerspruch m 1. PAT objection, protest; 2. RECHT contradiction; opposition (Einspruch) • in Widerspruch stehen GEN conflict • ohne Widerspruch FIN unprotested • zu jmdm. wegen etw. im Widerspruch stehen GEN be at variance with sb about sth* * *m 1. < Patent> objection, protest; 2. < Recht> contradiction, Einspruch opposition ■ in Widerspruch stehen < Geschäft> conflict ■ ohne Widerspruch < Finanz> unprotested ■ zu jmdm. wegen etw. im Widerspruch stehen < Geschäft> be at variance with sb about sth* * *Widerspruch
(Einspruch) opposition, protest, objection, (Gegensatz) contradiction, discrepancy, repugnancy, inconsistency, (Patentanmeldung, Warenzeichen) opposition;
• im Widerspruch zur Geschäftsordnung out of order;
• Widerspruch erheben to interpose (make) an objection;
• sich in einen Widerspruch verwickeln to embroil o. s. in a contradiction. -
12 der Widerspruch
- {antagonism} sự phản đối, sự phản kháng, sự đối lập, sự tương phản, sự đối kháng, nguyên tắc đối lập - {antilogy} ý nghĩa mâu thuẫn - {antithesis} phép đối chọi, phản đề, sự đối nhau, sự hoàn toàn đối lập - {conflict} sự xung đột, sự tranh giành, sự va chạm, cuộc xung đột, sự mâu thuẫn - {contradiction} sự trái ngược, sự cãi lại - {contradictory} lời nói trái lại, lời cãi lại - {contravention} sự vi phạm - {disaccord} sự bất hoà, mối bất hoà - {discrepancy} sự khác nhau, sự không nhất quán, sự không thống nhất, sự trái ngược nhau - {incompatibility} tính không hợp, tính không tương hợp, tính kỵ nhau, tính xung khắc, tính không hợp nhau - {opposition} vị trị đối nhau, sự chống lại, sự chống cự, đảng đối lập chính, phe đối lập - {variance} sự không đi đôi, sự không ăn khớp, sự xích mích, sự thay đổi = der Widerspruch (Jura) {antinomy}+ = im Widerspruch {at variance}+ = ohne Widerspruch {without protest}+ = der krasse Widerspruch {flagrant contradiction}+ = Widerspruch erheben {to object}+ = der Widerspruch in sich (Wort) {oxymoron}+ = im Widerspruch stehen [zu] {to collide [with]}+ = im Widerspruch stehen [mit] {to conflict [with]}+ = im Widerspruch stehen mit {to contravene}+ = der antagonistische Widerspruch {antagonistic contradiction}+ = im Widerspruch zu etwas stehen {to be in contradiction to something}+ -
13 aufdecken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. uncover; (Spielkarte) show; die / seine Karten aufdecken fig. lay one’s cards on the table; das Bett aufdecken turn the bedclothes (Am. covers) down2. fig. (Missstände, Verschwörung) expose, reveal3. (Tischtuch) put onII v/i lay the table* * *to uncover; to bare; to unveil; to reveal; to disclose* * *auf|de|cken sep1. vt2) (fig) Wahrheit, Verschwörung, Zusammenhänge to discover, to uncover; Verbrechen to expose, to uncover; Schwäche to lay bare; Geheimnis, Rätsel to solve; wahren Charakter to disclose, to lay bare, to expose3) (= auf den Esstisch stellen) to put on the tabledas Geschirr áúfdecken — to lay (Brit) or set the table
2. vito lay (Brit) or set the table* * *1) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) expose2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) reveal3) (to remove the cover from: His criminal activities were finally uncovered.) uncover* * *auf|de·ckenI. vt1. (enthüllen)▪ etw \aufdecken to uncover [or discover] stheinen schwierigen/ungelösten Fall \aufdecken to unravel a difficult/an unsolved caseein Rätsel \aufdecken to solve a riddleFehler \aufdecken to discover [or identify] mistakesdie Karten \aufdecken to show one's cards [or hand4. (auf den Esstisch stellen)▪ etw \aufdecken to put sth on the table, to lay [or set] the table with sth5. (zurückschlagen)6. (jds Bett zurückschlagen)* * *1.transitives Verb1) uncoverdas Bett aufdecken — pull back the covers
sich im Schlaf aufdecken — throw off one's covers
2) (Kartenspiele) show; die odseine Karten aufdecken — (fig.) lay one's cards on the table (fig.)
3) (enthüllen) expose <corruption, error, weakness, crime, plot, abuse, etc.>; (erkennen und bewusst machen) reveal, uncover < connections, motive, cause, error, weakness, contradiction, etc.>4) (für eine Mahlzeit)2.intransitives Verb lay the table* * *aufdecken (trennb, hat -ge-)A. v/t1. uncover; (Spielkarte) show;die/seine Karten aufdecken fig lay one’s cards on the table;das Bett aufdecken turn the bedclothes (US covers) down2. fig (Missstände, Verschwörung) expose, reveal3. (Tischtuch) put onB. v/i lay the tableC. v/r:* * *1.transitives Verb1) uncover2) (Kartenspiele) show; die odseine Karten aufdecken — (fig.) lay one's cards on the table (fig.)
3) (enthüllen) expose <corruption, error, weakness, crime, plot, abuse, etc.>; (erkennen und bewusst machen) reveal, uncover <connections, motive, cause, error, weakness, contradiction, etc.>2.intransitives Verb lay the table* * *v.to disclose v.to uncover v. -
14 aufklaren
(trennb., hat -ge-)I v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; es klart auf it’s clearing up; es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesII v/t NAUT. tidy, clean* * *to brighten up; to clear up* * *auf|kla|ren ['aufklaːrən] sep (MET)1. vi impersto clear ( up), to brighten (up) (auch fig)2. vi(Wetter) to clear or brighten (up); (Himmel) to clear, to brighten (up)* * *1) (to give more information to (a person): Will someone please enlighten me as to what is happening?) enlighten2) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) put right* * *auf|kla·ren[ˈaufkla:rən]I. vi impers▪ es klart auf it's clearing [or brightening] [up]* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain < event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *aufklaren (trennb, hat -ge-)A. v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up;es klart auf it’s clearing up;es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesB. v/t SCHIFF tidy, clean* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain <event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *v.to clear up v.to disabuse v.to undeceive v. -
15 aufklären
(trennb., hat -ge-)I v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; es klart auf it’s clearing up; es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesII v/t NAUT. tidy, clean* * *to brighten up; to clear up* * *auf|kla|ren ['aufklaːrən] sep (MET)1. vi impersto clear ( up), to brighten (up) (auch fig)2. vi(Wetter) to clear or brighten (up); (Himmel) to clear, to brighten (up)* * *1) (to give more information to (a person): Will someone please enlighten me as to what is happening?) enlighten2) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) put right* * *auf|kla·ren[ˈaufkla:rən]I. vi impers▪ es klart auf it's clearing [or brightening] [up]* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain < event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *aufklären (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Missverständnis etc) clear up; (Verbrechen) solve, US crack umg; (Streit) resolve; (Ereignis, Sachverhalt) explain, elucidate, illuminate, shed ( oder throw) light on; (Flüssigkeit) clarify2. (jemanden) inform (aufgeklärt auch well-informed;er hat aufgeklärte Ansichten he has enlightened views,3. sexuell: explain the facts of life (oder umg the birds and the bees) to; in der Schule: auch give sb sex education;er ist aufgeklärt he knows the facts of lifeB. v/r1. Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; cheer up umg2. fig Miene: brighten (up)C. v/t & v/i MIL reconnoitre (US -er), scout* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain <event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *v.to clear up v.to disabuse v.to undeceive v. -
16 darin
Adv.1. räumlich: in it ( oder them); (da drinnen) in there; was ist darin? what’s inside?; da ist... darin there’s... in it, it contains...2. fig.: die Schwierigkeit / der Unterschied / der Fehler liegt darin, dass... the difficulty / difference / mistake is that...; ist er darin verwickelt? is he involved (in it)?; wievielmal ist diese Zahl darin enthalten? how many times can one find this number in it?; die Autorin berichtet darin von... the author reports on... in this, the author uses this to report on...3. (in dieser Hinsicht) in this respect; darin irren Sie sich there you are mistaken; darin kann ich Ihnen nicht zustimmen I can’t agree with you there; es unterscheidet sich von anderen darin, dass... it distinguishes itself from others in that...4. (auf diesem Gebiet) at it ( oder that); darin ist er gut he’s good at it ( oder that); er kennt sich darin gut aus he knows a lot about it* * *therein; there* * *da|rịn [da'rɪn] (emph) ['daːrɪn]adv2) (= in dieser Beziehung) in that respectdarin ist er ganz groß (inf) — he's very good at that
darin unterscheiden sich die beiden — the two of them differ in that (respect)
die beiden unterscheiden sich darin, dass... — the two of them differ in that...
darin liegt der Unterschied — that is the difference, that is where the difference is
der Unterschied liegt darin, dass... — the difference is that...
wir stimmen darin überein, dass... — we agree that...
3) (old = worin) in which* * *dar·in[daˈrɪn]was steht \darin [geschrieben]? what does it say?2. (in dem Punkt) in that respect\darin übereinstimmen/ \darin übereinstimmen, dass... to agree [in that respect]/to agree that...\darin liegt ein Widerspruch there's a contradiction in that\darin ganz groß/perfekt sein (fam) to be very good/perfect at it/that* * *1) in it/them; (drinnen) inside [it/them]2) (in dieser Hinsicht) in that respect* * *darin advwas ist darin? what’s inside?;da ist … darin there’s … in it, it contains …2. fig:die Schwierigkeit/der Unterschied/der Fehler liegt darin, dass … the difficulty/difference/mistake is that …;ist er darin verwickelt? is he involved (in it)?;wievielmal ist diese Zahl darin enthalten? how many times can one find this number in it?;die Autorin berichtet darin von … the author reports on … in this, the author uses this to report on …3. (in dieser Hinsicht) in this respect;darin irren Sie sich there you are mistaken;darin kann ich Ihnen nicht zustimmen I can’t agree with you there;es unterscheidet sich von anderen darin, dass … it distinguishes itself from others in that …darin ist er gut he’s good at it ( oder that);er kennt sich darin gut aus he knows a lot about it* * *1) in it/them; (drinnen) inside [it/them]2) (in dieser Hinsicht) in that respect* * *adv.therein adv. präp.in it expr. -
17 dulden
I v/t1. Person: (zulassen) tolerate; stillschweigend: condone, shut one’s eyes to; (hinnehmen) put up with, stand for; keinen Widerspruch dulden stand for ( oder brook) no contradiction; er ist hier nur geduldet he’s only here on sufferance; ich dulde es nicht I won’t have it; ich werde sie in meinem Haus nicht dulden I will not have her in my house* * *to tolerate* * *dụl|den ['dʊldn]1. vigeh = leiden) to suffer2. vt1) (= zulassen) to tolerate; Widerspruch auch to countenancedie Sache duldet keinen Aufschub — the matter cannot be delayed or postponed
2) (= nicht vertreiben) to tolerateer ist hier nur geduldet — he's only tolerated here, he's only here on sufferance
* * *(to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) countenance* * *dul·den[ˈdʊldn̩]klaglos/widerspruchslos \dulden to suffer in silenceII. vt1. (zulassen)▪ etw \dulden to tolerate sth2. (tolerieren)▪ jdn \dulden to tolerate sbich will dich für ein paar Tage \dulden I'll put up with [or tolerate] you for a few days▪ etw \dulden to endure sth* * *1.transitives Verb1) tolerate; put up with2) (Aufenthalt gestatten)2.jemanden dulden — tolerate or put up with somebody's presence
intransitives Verb (geh.) suffer* * *A. v/t1. Person: (zulassen) tolerate; stillschweigend: condone, shut one’s eyes to; (hinnehmen) put up with, stand for;keinen Widerspruch dulden stand for ( oder brook) no contradiction;er ist hier nur geduldet he’s only here on sufferance;ich dulde es nicht I won’t have it;ich werde sie in meinem Haus nicht dulden I will not have her in my house2. geh:keinen Aufschub dulden admit no delayB. v/t & v/i geh:* * *1.transitives Verb1) tolerate; put up with2.jemanden dulden — tolerate or put up with somebody's presence
intransitives Verb (geh.) suffer* * *v.to acquiesce v.to connive v.to suffer v.to tolerate v. -
18 handgreiflich
I Adj.1. Auseinandersetzungen etc.: violent; handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg.; mehrere: auch come to blows; umg. sexuell: get physical2. fig. palpable; (offensichtlich) evident, manifest; handgreifliche Lüge out and out ( oder blatant oder bald-faced) lieII Adv.: jemandem etw. handgreiflich vor Augen führen show s.o. s.th. quite plainly* * *hạnd|greif|lich ['hantgraiflɪç]1. adj1) Streit, Auseinandersetzung violenthandgreiflich werden — to become violent
2. adv* * *hand·greif·lich[ˈhantgraiflɪç]1. Auseinandersetzung, Streit violent▪ [gegen jdn] \handgreiflich werden to become violent [towards sb]2. (offensichtlich) clear* * *1) (tätlich)handgreiflich werden — start using one's fists
2) tangible <success, advantage, proof, etc.>; palpable <contradiction, error>; obvious < fact>* * *A. adj1. Auseinandersetzungen etc: violent;handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg; mehrere: auch come to blows; umg sexuell: get physicalB. adv:jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen show sb sth quite plainly* * *1) (tätlich) -
19 Kontradiktion
-
20 krass
Adj.1. (unverblümt) crass (auch Beispiel); Widerspruch, Fehler: auch glaring, flagrant; Unterschied, Gegensatz etc.: auch stark; Fall, Lüge: blatant; Unrecht: flagrant; Übertreibung etc.: gross; dazwischen ist ein krasser Unterschied auch there’s a world of difference (between them); krasser Außenseiter rank outsider2. Jugendspr.a) (toll, gut) cool; der Song ist voll krass the song is really wicked (bes. Am. totally cool); ein krasser Typ a dishy type;* * *stark; blatant* * *krạss [kras]1. adj1) (= auffallend) Beispiel glaring; Widerspruch, Gegensatz glaring, stark; Farben garish, glaring; Dissonanz harsh, jarring; Unterschied extreme; (= unerhört) Ungerechtigkeit, Lüge blatant, gross; (= extrem) Fall, Haltung, Lage extreme; Materialist, Unkenntnis crass; Egoist out-and-out, blatant; Außenseiter rank, complete; (= unverblümt) Schilderung, Worte, Stil starketw krass finden (inf) — to find sth gross
2) (sl = unmöglich) gross (inf)das ist echt krass — that's a real bummer (inf) or pisser (Brit sl)
3) (sl = toll) wicked (sl)2. advsich ausdrücken crudely; schildern garishly; widersprechen completely; kontrastieren sharplydas war krass gelogen — that was a blatant lie
um es krass zu sagen, krass gesagt — to put it bluntly
* * *krassRR, kraßALT[kras]I. adj1. (auffallend) glaring, obviousein krasser Gegensatz a stark contrastein krasser Fall an extreme case2. (unerhört) blatant, gross3. (extrem) complete, rankII. adv crassly* * *1.Adjektiv blatant < case>; gross, flagrant < injustice>; rank, complete < outsider>; glaring, stark < contrast>; complete < contradiction>; sharp < difference>; gross <discrepancy, imbalance>; out-and-out < egoist>2.sich von etwas krass unterscheiden — be in stark contrast to something
* * *krass adj1. (unverblümt) crass (auch Beispiel); Widerspruch, Fehler: auch glaring, flagrant; Unterschied, Gegensatz etc: auch stark; Fall, Lüge: blatant; Unrecht: flagrant; Übertreibung etc: gross;krasser Außenseiter rank outsider2. jugendspr (toll, gut) cool;der Song ist voll krass the song is really wicked (besonders US totally cool);ein krasser Typ a dishy type; (schlecht, mies) gross;das ist echt krass that’s the pits, that’s just unreal* * *1.Adjektiv blatant < case>; gross, flagrant < injustice>; rank, complete < outsider>; glaring, stark < contrast>; complete < contradiction>; sharp < difference>; gross <discrepancy, imbalance>; out-and-out < egoist>2.
См. также в других словарях:
Contradiction — contradiction … Philosophy dictionary
contradiction — [ kɔ̃tradiksjɔ̃ ] n. f. • contradictïun v. 1120; lat. contradictio → contredire 1 ♦ Action de contredire qqn; échange d idées entre des personnes qui se contredisent. ⇒ contestation, démenti, dénégation, négation, objection, opposition,… … Encyclopédie Universelle
contradiction — CONTRADICTION. s. f. Action de contredire, opposition aux sentimens et aux discours de quelqu un, discours par lequel on combat l avis d un autre. Cet avis a été reçu de tout le monde sans contradiction. Les grands n aiment pas la contradiction.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Contradiction — Con tra*dic tion, n. [L. contradictio answer, objection: cf. F. contradiction.] 1. An assertion of the contrary to what has been said or affirmed; denial of the truth of a statement or assertion; contrary declaration; gainsaying. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
contradiction — Contradiction. s. f. v. Opposition, contrarieté de sentiments. Cet avis a esté receu de tout le monde sans contradiction. les grands n aiment pas la contradiction. cela implique contradiction. On appelle, Esprit de contradiction, Un homme qui n… … Dictionnaire de l'Académie française
contradiction — I noun adverseness, antipathy, antithesis, assertion of the contrary, assertion of the opposite, conflict, conflicting evidence, confutation, contradistinction, contraindication, contraposition, contraries, contrariety, contrariness, contrary… … Law dictionary
contradiction — ► NOUN 1) a combination of statements, ideas, or features which are opposed to one another. 2) the statement of a position opposite to one already made. ● contradiction in terms Cf. ↑contradiction in terms … English terms dictionary
Contradiction — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal Gründung 1989 Website http://www.contradiction.d … Deutsch Wikipedia
contradiction — late 14c., from O.Fr. contradiction or directly from L. contradictionem (nom. contradictio) a reply, objection, counterargument, noun of action from pp. stem of contradicere, in classical L. contra dicere to speak against, from contra against… … Etymology dictionary
contradiction — [kän΄trə dik′shən] n. [ME contradiccioun < OFr contradiction < L contradictio] 1. a contradicting or being contradicted 2. a statement in opposition to another; denial 3. a condition in which things tend to be contrary to each other;… … English World dictionary
contradiction — [n] variance to something bucking, conflict, confutation, contravention, defiance, denial, difference, disagreement, discrepancy, dispute, dissension, gainsaying, incongruity, inconsistency, negation, opposite, opposition; concepts 46,278,665 Ant … New thesaurus