-
81 ten
1 familiar caution, moderation\tener mucho ten con ten familiar to be very careful/cautious* * ** * ** * ** * ** * *
Del verbo tener: ( conjugate tener)
ten es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ten
tener
ten see◊ tener
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress'
1
◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;
no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread;
tiene el pelo largo she has o she's got long hair
◊ ¿tiene hora? have you got the time?
◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;
tengo cosas que hacer I have o I've got things to do
2
tiene un metro de largo it is one meter long;
le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?
◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;
tengo veinte años I'm twenty (years old)
3
b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key
4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;
le tengo mucho cariño I'm very fond of him;
tengo el placer de … it gives me great pleasure to …
◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache
5 ( refiriéndose a actitudes):
ten paciencia/cuidado be patient/careful;
tiene mucho tacto he's very tactful
6 (indicando estado, situación):
tengo las manos sucias my hands are dirty;
tienes el cinturón desabrochado your belt's undone;
me tiene muy preocupada I'm very worried about it
ten v aux
1 ten que hacer algo
◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;
tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):
tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):
¡tú tenías que ser! it had to be you!
2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;
te tengo dicho que … I've told you before (that) …;
teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today
3 (AmL) ( en expresiones de tiempo):
tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year
tenerse verbo pronominal ( sostenerse):
no tense de sueño to be dead on one's feet
ten m fam ten con ten, tact
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money
(ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old
(medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again
Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' ten' also found in these entries:
Spanish:
árbitra
- arbitrar
- arbitraje
- árbitro
- así
- cada
- cancha
- cariño
- ciento
- cristalera
- decaer
- decena
- decenio
- desembolso
- diez
- dividendo
- el
- empezar
- falta
- friolera
- igual
- inclusive
- irse
- judoka
- juego
- llevarse
- más
- ocurrirse
- ojo
- pausa
- piso
- por
- producción
- razón
- salida
- seguridad
- set
- soler
- tabla
- tener
- ventilar
- Y
- yudoka
- a
- boliche
- bolo
- caber
- cabida
- cuenta
- dicho
English:
ace
- advantage
- ago
- almost
- ammunition
- amortize
- anonymous
- antenna
- apart
- approximate
- at
- attention
- attention span
- be
- borrow
- break
- by
- care
- careful
- come along
- come up
- comprise
- count out
- day
- deduct
- detention
- deuce
- discount
- double
- down
- fast
- for
- foreman
- funnel
- gain
- game
- gangrenous
- here
- hog
- hundred
- hypertension
- into
- lease
- less
- lieutenant
- minus
- multiply
- nine
- now
- o'clock
* * *ten2 nmten con ten: tener ten con ten [tacto] to be tactful* * *vb → tener* * * -
82 garantía
гарантия, обеспечение, ручательство, поручительство, залог* * *f2) гарантия3) ручательство4) залог; обеспечение•dar [efectuar, otorgar] la garantía — предоставлять гарантию
depósito de garantía — залог; задаток; обеспечение
llamar en garantía — вызов в суд третьего лица, давшего гарантийное обязательство
- garantía afirmativa solemneprestar garantía — предоставлять или предлагать гарантию
- garantía afirmativa
- garantía bancaria
- garantía colateral
- garantía continua
- garantía de bienes
- garantía de la prueba
- garantía de legalidad
- garantía de petición
- garantía de una obligación
- garantía en avería gruesa
- garantía escríta
- garantía eventual
- garantía flotante
- garantía formal
- garantía gubernamental
- garantía hipotecaria
- garantía implícita
- garantía incondicional
- garantía individual
- garantía jurídica
- garantía mancomunada
- garantía particular
- garantía personal
- garantía prendaria
- garantía procesal
- garantía provisional
- garantía real
- garantía solidaria -
83 incumplimiento
невыполнение, неисполнение, несоблюдение* * *mнесоблюдение, невыполнение; неисполнение; неплатеж; неисправность должника; невыполнение в срок процессуальных действий; несовершение действия, невыполнение обязанностей; бездействие- incumplimiento de condición
- incumplimiento de contrato
- incumplimiento de la obligación de entregar la cosa
- incumplimiento de la orden
- incumplimiento de las obligaciones civiles
- incumplimiento de promesa matrimonial
- incumplimiento de representación
- incumplimiento de un trámite
- incumplimiento de una obligación
- incumplimiento implícito -
84 libre
adj.1 free.un taxi libre a free o empty taxiel puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacantser libre de o para hacer algo to be free to do somethinglibre de franqueo post-freelibre de impuestos tax-free2 external (pupil).estudiar por libre to be an external student3 floating.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: librar.* * *► adjetivo1 (gen) free2 (asiento) free, vacant■ ¿está libre? is this seat free?3 (sin ocupación) free4 (exento) free■ el que esté libre de pecado que tire la primera piedra let he who is without sin cast the first stone5 (alumno) external6 (en natación) free-style\dejar libre a alguien to set somebody freeir por libre familiar to do one's own thingentrada libre free admittance* * *adj.1) free2) vacant* * *1. ADJ1) [gen] free (de from, of)¿estás libre? — are you free?
el martes estoy libre, así que podemos quedar — I'm free on Tuesday so we can meet up
2) (=exento)3) (=sin ocupar) [plaza] vacant, unoccupied¿está libre este asiento? — is this seat free?
libre — [parking] spaces; [taxi] for hire
4) [tiempo] spare, free5)6)• por libre (=por cuenta propia) —
ir o funcionar por libre — to go it alone
7) (Dep, Natación)saque 1., 1), tiro 3)8) [traducción, adaptación, verso] free9)libre a bordo — (Com) free on board
10) † (=inmoral) loose, immoralde vida libre — loose-living, immoral
2. SM1) (Dep) (=tiro) free kick2) Méx taxi3.SMF (Dep) (=jugador) sweeper* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex. Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.Ex. Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex. The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex. Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex. The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex. Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex. In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex. Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex. This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex. The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex. Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex. Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex. The article is entitled 'Librarian at large'.Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex. The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex. In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.----* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex: Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.
Ex: Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex: The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex: Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex: The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex: Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex: This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex: The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex: Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex: The article is entitled 'Librarian at large'.Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex: The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex: In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *A1 ‹país/pueblo› freelo dejaron libre they set him free2 libre DE + INF free to + INFeres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you wantsoy muy libre de ir vestida como se me antoje I'm perfectly entitled to dress however I like3(sin compromiso): me confesó que no era libre he admitted that he wasn't a free manCompuestos:masculine free will● libre cambio or comerciomasculine free tradefeminine free market, free market systemmasculine free marketB1 ‹traducción/adaptación› freeuna redacción sobre tema libre an essay on a theme of your choice, a free compositionlos 200 metros libres the 200 meters freestyle2 ‹estudiante› externaltrabajar por libre to work freelancehacer algo por libre ( Esp); to do sth one's own way1 ‹persona› free¿estás libre esta noche? are you free tonight?2 ‹tiempo› free¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?en sus ratos libres in her spare o free timehoy tengo el día libre I have the day off todaycuando tengas un par de horas libres when you have a couple of hours free o to spare3 ‹asiento› free¿ese asiento está libre? is that seat free?no pasó ni un taxi libre not a single empty taxi went by¿está libre el cuarto de baño? is the bathroom free?D (exento, no sujeto) libre DE algo:una propiedad libre de hipotecas an unmortgaged propertyla empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibilityartículos libres de impuestos duty-free o tax-free goodsnadie está libre de culpa nobody is blamelessnadie está libre de que le pase una cosa así something like that could happen to any of uslibre de riesgo risk-free( Méx)taxi* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
libre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
librar
libre
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libre a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librese de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librese de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libreon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librese de algn to get rid of sb
libre adjetivo
1 ‹país/pueblo› free;
eres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you want;
libre albedrío free will;
libre cambio or comercio free trade;
libre mercado free market
2 ‹traducción/adaptación› free;
3 ( no ocupado) ‹persona/tiempo/asiento› free;◊ ¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?;
en sus ratos libres in her spare o free time;
tengo el día libre I have the day off
4 ( exento):
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libre adjetivo free: está libre de sospecha, she's free from suspicion
eres (muy) libre de hacerlo, you are quite free to do it
libre de impuestos, tax-free
¡vía libre!, make way!
' libre' also found in these entries:
Spanish:
aire
- albedrío
- bufé
- carga
- desocupada
- desocupado
- día
- entrada
- franca
- franco
- hueca
- hueco
- impuesta
- impuesto
- librar
- lucha
- perilla
- plaza
- radical
- suelta
- suelto
- tiempo
- tienda
- Tiro
- tomarse
- traducción
- vía
- aduana
- caída
- despejado
- dios
- dueño
- economía
- estilo
- falta
- hora
- lavadero
- limpiar
- limpio
- lugar
- melé
- ocio
- ocupar
- paso
- puerto
- sacar
- teatro
- tiro
- tomar
- tranquilo
English:
all-in wrestling
- available
- buffet
- clear
- clearance
- day off
- door
- duty-free
- economy
- equity
- festival
- free
- free enterprise
- free fall
- free kick
- free love
- free rein
- free trade
- free-style
- garden party
- have off
- hire
- leisure time
- liberal
- liberty
- off
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- own
- place
- quit
- sky-dive
- sky-diver
- sleep out
- smokeless zone
- spare
- take off
- tax free
- unoccupied
- vacancy
- vacant
- day
- demand
- duty
- enterprise
- foot
- freelance
* * *libre adj1. [sin limitaciones] free;el amor libre free love;eres libre de hacer lo que quieras you are free to do as you wish;es libre para casarse con quien quiera she is free to marry whoever she pleases;entrada libre [en letrero] entry freelibre albedrío free will; Econ libre cambio free trade; [de divisas] floating exchange rates; Econ libre circulación de capitales free circulation of capital;libre circulación de mercancías free movement of goods;libre circulación de personas free movement of people;libre mercado free market2. [no encarcelado] free3. [país] free4. [sin novio, pareja] free, available5. [sin obstáculos] [camino, carretera] clear6.libre de [exento] exempt from;libre de culpa free from blame;libre de impuestos [alcohol, cigarrillos] tax-free, duty-free7. [desocupado] [asiento] free;[retrete] vacant; [casa] empty;¿estarás libre mañana? will you be free tomorrow?;el puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacant;un taxi libre a free o empty taxi;libre [en taxi] for hire;ahora no tengo las manos libres my hands are full at the moment;aparcamiento: libre [en letrero] parking: spaces8. [tiempo] free, spare;cuando tenga un rato libre, te llamo I'll call you when I've got a (spare) moment;en mis ratos libres me gusta tocar el piano in my spare o free time I like to play the piano;mañana tengo el día libre I've got the day off tomorrow;tengo dos horas libres I have two hours spare9. [independiente] independent;[alumno] external;trabajar por libre to work freelance;estudiar por libre to be an external student;Espir por libre to do things one's own way;Espcuando viajo me gusta ir por libre más que ir en grupo I prefer travelling alone to travelling in a group10. [estilo, traducción] free;Dep200 metros libres 200 metres freestyle* * *adj free; tiempo spare, free;eres libre de you’re free to;trabajar por libre be self-employed;libre de impuestos tax free* * *libre adj1) : freeun país libre: a free countrylibre de: free from, exempt fromlibre albedrío: free will2) desocupado: vacant3)día libre : day off* * *libre adj freelibre de impuestos tax free / duty free -
85 atingencia
SF LAm1) (=relación) connection, relationship2) (=obligación) obligation3) (=reserva) qualification; (=aclaración) clarification; (=observación) remark, comment* * *1) (AmL) ( relación)no tiene atingencia con el tema — it has no bearing on o relevance to the subject
2) (Per) ( acotación) comment, observation (frml)* * *1) (AmL) ( relación)no tiene atingencia con el tema — it has no bearing on o relevance to the subject
2) (Per) ( acotación) comment, observation (frml)* * *A* * *atingencia nf1. Arg, CAm, Chile, Méx [relación] connection2. Chile, Méx [adecuación] appropriateness;la Cámara está estudiando la atingencia de esa ley the House is investigating whether the law is appropriate o acceptable;actuar con atingencia e imparcialidad to act appropriately and with impartialitytuvo la atingencia de comprar ahí cuando el terreno era muy barato he had the good sense to buy when the land there was very cheap* * *atingencia nf: bearing, relevance -
86 по
1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, enгла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabezaидти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calleидти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orillaпутеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el paísпо гора́м и по дола́м — por montes y vallesподнима́ться по ле́стнице — subir (por) la escaleraрасста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantesро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre lozaхло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; enходи́ть по ко́мнате — andar por la habitaciónгуля́ть по са́ду — pasear por el jardínрассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitiosрассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitacionesбе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidosходи́ть по теа́трам — andar por los teatros3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor deгла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vtидти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellasидти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme aжить по пра́вде — vivir honradamenteуе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicosпо приказа́нию — por orden, según la ordenуво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuentaполучи́ть по счету — recibir según la cuentaписа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía viejaдвиже́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horarioсуди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las aparienciasузна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, deбрат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitudста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edadдо́брый по хара́ктеру — bueno de carácterучи́тель по профе́ссии — maestro de profesiónтова́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) porотпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarrilе́хать по желе́зной доро́ге — ir en trenговори́ть по телефо́ну — hablar por teléfonoпереда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radioориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguienотсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedadпо небре́жности — por negligenciaпо невнима́тельности — por distracciónпо обя́занности — por obligación( por necesidad)8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; deпозва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asuntoгру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; deзаня́тия по артилле́рии — lecciones de artilleríaиссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en rusoчемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromanaприка́з по полку́ — orden para el regimientoпо вечера́м — por las tardesпо воскресе́ньям — por los domingosне писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enterosскуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) porклева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; porпо рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hastaпо по́яс — hasta la cinturaпо го́рло — hasta la gargantaпо́ уши — hasta las orejas14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hastaс января́ по март — desde enero hasta marzoпо 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, aсиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesaпо ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a porходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después deпо прибы́тии — después de llegarпо оконча́нии — después de terminarпо рассмотре́нии — después de examinar18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) porтоска́ по ро́дине — nostalgia por la patriaскуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; enпо одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en unoпо пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cincoпо́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tresпо́ двое — de dos en dosпо два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza••(не) по душе́ — (no) del agradoпо мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecerэ́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importaему́ не по себе́ — se siente cohibidoэ́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzasэ́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance -
87 tocar
to'karv1) berühren, angreifen, anfassen2)tocar algo — etw betasten, etw tasten
3) ( instrumento) MUS spielen4) ( las campanas) läuten5)Me toca a mí. — Ich bin an der Reihe.
6) (fig: afectar) treffenverbo transitivo1. [gen] berühren2. [instrumento, canción] spielen3. [remover] anfassen4. [variar] anrühren5. [hacer sonar] läuten6. [abordar] behandeln————————verbo intransitivo1. [entrar en contacto] berühren2. [estar próximo]3. [en reparto] zustehen4. [corresponder]5. [caer en suerte] gewinnen6. (locución)en o por lo que toca a algo was etw betrifften o por lo que le toca a alguien was jn betrifft————————tocarse verbo pronominaltocartocar [to'kar] <c ⇒ qu>num1num (contacto) berühren; ¡tócala! schlag ein!; ¡toca madera! klopf auf Holz!; no tocar ni un pelo a alguien jdm kein Haar krümmen; tocar un tema ein Thema streifen; ¡mejor no toquemos el tema! lassen wir das Thema lieber!; tocar de cerca algo (figurativo) sich mit etwas dativo auskennennum2num música spielen; (campana) läuten; (tambor) schlagen; tocar la bocina hupen; tocar alarma Alarm schlagen; tocar a fuego Feueralarm auslösen; tocar a misa zur Messe läuten; tocar a muerto die Totenglocke läuten; tocar todos los registros alle Register ziehen; tocar el timbre klingelnnum3num (modificar) (ver)ändernnum6num (peinar) frisierennum1num (corresponder) zustehen; te toca jugar du bist dran; hoy me toca salir heute habe ich Ausgangnum2num (obligación) me toca barrer el patio todas las mañanas es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrennum3num (llegar el momento oportuno) an der Zeit sein; toca ir a la compra es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen■ tocarsenum1num (estar en contacto) sich berühren; los extremos se tocan (proverbio) Gegensätze ziehen sich annum2num (peinarse) sich frisierennum3num (cubrirse la cabeza) tocarse con un sombrero einen Hut aufsetzen; tocarse con un pañuelo sich dativo ein Tuch um den Kopf binden -
88 тяжелый
прил.1) pesadoбоксер тяжелого ве́са — boxeador de peso pesadoтяжелые черты́ лица́ — facciones brutasтяжелые шаги́ — pasos pesados3) (о стиле и т.п.) duro, pesadoтяжелый перево́д — traducción pesada4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícilтяжелая рабо́та — trabajo penosoтяжелые усло́вия — condiciones penosas (difíciles)тяжелые ро́ды — parto difícilтяжелое дыха́ние — respiración dificultosa (penosa)тяжелая обя́занность — obligación penosaтяжелое впечатле́ние — impresión penosa (agobiante)тяжелое зре́лище — espectáculo penoso (doloroso)5) ( суровый) duro, grave; gravoso, oneroso ( обременительный)тяжелое наказа́ние — castigo grave6) ( серьезный) grave, serioтяжелая боле́знь — enfermedad graveтяжелая отве́тственность — responsabilidad grave (seria)7) (о человеке, характере) difícil8) (тк. ж.) прост. ( беременная) grávida••тяжелая промы́шленность (инду́стри́я) — industria pesadaтяжелое машинострое́ние — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicasтяжелая артилле́рия — artillería pesada (gruesa)тяжелая атле́тика — levantamiento de pesos, halterofilia fтяжелая пи́ща — alimento indigestoтяжелый за́пах — mal olor, olor insoportableтяжелый во́здух — aire pesadoтяжелая вода́ физ. — agua pesadaу меня́ тяжелая голова́ — tengo la cabeza pesada (cargada)тяжелая рука́ ( у кого-либо) — mano pesadaбыть тяжелым на подъем — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolónс тяжелым се́рдцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado -
89 aceptar
принимать, соглашаться, акцептовать, допускать, признавать (факт), одобрять, подтверждать, поддерживать* * *1) принимать ( предложение)3) признавать ( факт)•- aceptar como prueba
- aceptar con reserva
- aceptar donaciones
- aceptar herencia
- aceptar herencia con beneficio de inventario
- aceptar la jurisdicción
- aceptar una instancia
- aceptar una ley
- aceptar una letra
- aceptar una obligación
- aceptar una petición
- aceptar una resolución
- aceptar a reserva de inventario -
90 apremio
m.1 urgency (urgencia).2 writ (law).3 hurry, haste, rush, precipitation.4 pressure.5 compulsion.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apremiar.* * *1 pressure, urgency2 DERECHO writ\apremio de pago demand for payment* * *SM1) (=urgencia) urgency, pressure; (=obligación) compulsionpor apremio de trabajo/tiempo — because of pressure of work/time
2) (Jur) writ, judgment3) (=opresión) oppression; (=acoso) harassment* * *a) ( urgencia) pressureb) ( mandamiento gubernativo) final demand; ( procedimiento judicial) legal proceedings (pl); ( mandamiento judicial) court order, liability order* * *Ex. With the advent of automation, the demands for continuing education courses took on a sense of urgency.----* librar de un apremio = relieve of + pressure.* * *a) ( urgencia) pressureb) ( mandamiento gubernativo) final demand; ( procedimiento judicial) legal proceedings (pl); ( mandamiento judicial) court order, liability order* * *Ex: With the advent of automation, the demands for continuing education courses took on a sense of urgency.
* librar de un apremio = relieve of + pressure.* * *1 (apuro, prisa) pressuredéjales terminar tranquilos, sin apremios let them finish in their own time, don't pressure ( AmE) o ( BrE) pressurise themlos apremios policiales que recibió the pressure o harassment to which he was subjected by the police2 (mandamiento gubernativo) final demand; (procedimiento judicial) legal proceedings (pl); (mandamiento judicial) court order, liability order; (recargo) surchargeCompuestos:* * *apremio nm1. [urgencia] urgency;reclamar algo por vía de apremio to issue a writ for sthapremios ilegales torture* * *m pressure, harassment;apremio de tiempo pressure of time* * *apremio nm: pressure, urgency -
91 quebrantar
v.1 to break (incumplir) (promesa, ley).El dolor quebrantó a Lisa The pain broke Lisa.2 to crack.3 to weaken.4 to infringe, to violate, to transgress.El ladrón quebrantó la ley The thief infringed the law.* * *1 (cascar) to crack2 (romper) to break, shatter; (machacar) to grind3 (debilitar) to weaken4 figurado (salud, posición, fortuna) to undermine, shatter5 figurado (incumplir) to break, violate7 figurado (causar lástima) to wound, shatter1 (cascarse) to crack2 (romperse) to break3 (la salud) to be shattered* * *verb* * *1. VT1) (=romper) [gen] to break; [haciendo grietas] to crack; [haciendo añicos] to shatter2) (=debilitar) [+ resistencia] to weaken, break; [+ salud, posición] to destroy, undermine; [+ persona] to break; [+ cimientos, furia, moral] to weaken3) (=abrir) [+ cerradura] to force; [+ caja fuerte, sello] to break open; [+ cárcel] to break out of; [+ recinto sagrado] to break into, violate; [+ terreno vedado] to trespass on4) [+ ley, promesa] to break5) [+ color] to tone down6) LAm [+ caballo] to break in2.See:* * *verbo transitivo (liter) < salud> to break (liter); <paz/armonía> (frml) to disturb; <ley/promesa> (frml) to break* * *= be in violation of, infringe (on/upon), go back on, transgress.Ex. A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.Ex. The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex. The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex. But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.----* quebrantar el espíritu de Alguien = break + Posesivo + spirit.* quebrantar la ley = break + the law.* * *verbo transitivo (liter) < salud> to break (liter); <paz/armonía> (frml) to disturb; <ley/promesa> (frml) to break* * *= be in violation of, infringe (on/upon), go back on, transgress.Ex: A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
Ex: The Act undoubtedly has the potential to infringe gravely upon the civil liberties of UK citizens.Ex: The Commission has downgraded university librarians in terms of both pay and academic status, thus going back on a right granted as early as 1960.Ex: But it is Islam's strict code of sexual modesty that Islamists most often transgress.* quebrantar el espíritu de Alguien = break + Posesivo + spirit.* quebrantar la ley = break + the law.* * *quebrantar [A1 ]vtlos constantes bombardeos quebrantaron la moral de los habitantes the constant bombing broke the spirit of the populationno quisiera que esta armonía se viera quebrantada I wouldn't like this harmony to be destroyedlos aullidos quebrantaron la paz de la noche the howls shattered the peace of the nightB ( liter); ‹ley/promesa› to break* * *
quebrantar verbo transitivo
1 to break: la pobre dieta y el frío quebrantaron su salud, her health deteriorated because of a poor diet and the cold
2 Jur to violate, infringe
' quebrantar' also found in these entries:
English:
break
- provoke
- violate
* * *♦ vt1. [promesa, ley] to break;[obligación] to fail in2. [rocas] to crack3. [moral, resistencia] [romper] to break;[debilitar] to weaken* * *break, undermine* * *quebrantar vt1) : to break, to split, to crack2) : to weaken3) : to violate (a law or contract)* * *quebrantar vb2. (salud) to weaken -
92 достоинство
с.1) ( уважение к себе) dignidad fчу́вство со́бственного досто́инства — dignidad personalдержа́ть себя́ с больши́м досто́инством — portarse con gran dignidadсчита́ть ни́же своего́ досто́инства — considerar indigno2) ( положительное качество) cualidad f; mérito m ( заслуга)досто́инства и недоста́тки — méritos y faltasдосто́инство э́той кни́ги в том... — el mérito de este libro es... (consiste en...)3) ( стоимость) valor mоблига́ция досто́инством в де́сять рубле́й — obligación de diez rublos••оцени́ть по досто́инству — apreciar en su justo valor (virtud) -
93 солидарный
прил.солида́рное обяза́тельство юр. — obligación solidariaбыть солида́рным с ке́м-либо — solidarizarse con alguien -
94 obligaciones
f, pl2) облигации (см. тж. obligación)•asumir las obligaciones — брать на себя обязательства; нести ответственность
avalar las obligaciones — предоставлять гарантию [аваль] по обязательствам
- obligaciones asumidas en materia de letracanjear las obligaciones en [por] acciones — заменять облигации акциями; конвертировать [обращать] облигации в акции
- obligaciones de la banca
- obligaciones bancarias
- obligaciones del banco
- obligaciones del banco al amparo del crédito
- obligaciones contractuales
- obligaciones contraídas por...
- obligaciones según el contrato
- obligaciones corrientes
- obligaciones de custodia
- obligaciones denominadas en dólares
- obligaciones derivadas del contrato
- obligaciones de la deuda pública
- obligaciones diferidas
- obligaciones de la entidad
- obligaciones especiales
- obligaciones financieras
- obligaciones fiscales
- obligaciones de garante
- obligaciones con garantía de...
- obligaciones hipotecarias
- obligaciones de largo plazo
- obligaciones de oferente
- obligaciones oficiales
- obligaciones particulares
- obligaciones respecto a carta de crédito
- obligaciones en virtud de operaciones -
95 asegurar
1) страховать, гарантировать, обеспечивать залогом;2) обеспечивать, подкреплять, заверять, утверждать, укреплять* * *1) страховать, застраховать, заключить договор страхования2) утверждать3) обеспечивать (см. тж. asegurarse)•- asegurar contra el riesgo
- asegurar la comparencia
- asegurar la libertad
- asegurar la persona del delincuente
- asegurar una obligación -
96 bono
обязательство (денежное, долговое и т.д.); облигация; чек, бон(ус), (денежный) ордер; премия, вознаграждение, льгота; добавочный дивиденд* * *m1) облигация3) бонус4) купон; талон•- bono asumido
- bono colateral
- bono con garantía
- bono comercial
- bono convertible
- bono de ahorro
- bono de caja
- bono de conversión
- bono de crédito territorial
- bono de fundador
- bono de interés sobre utilidades
- bono de obligación preferente
- bono de opción
- bono de participación
- bono de prenda
- bono de primera hipoteca
- bono de rendimientos
- bono de tesorería
- bono fiscal
- bono hipotecario
- bono inmobiliario
- bono moratoriado
- bono nominativo
- bono participante
- bono refundiente
- bono retirable
- bono sin interés
- bono sin vencimiento
- bono sobre equipo
- bono talonario
- bono vacacional
- bono de garantía colateral
- bono de renta
- bono de reintegración
- bono redimible
- bono de refondición -
97 cláusula
1) статья, пункт, условие договора;2) оговорка;3) ограничительное условие* * *fоговорка, условие, пункт, положение- cláusula adicionalobligación con cláusula penal — обязательство, предусматривающее штрафные санкции
- cláusula antirrenuncia
- cláusula compomisoria
- cláusula contractual
- cláusula de arbitraje
- cláusula de arbitrage forzoso
- cláusula de caducidad
- cláusula de colisión
- cláusula de contrato
- cláusula de cheque
- cláusula de escape
- cláusula de guarentigio
- cláusula de guerra
- cláusula de hielo
- cláusula de penalización
- cláusula de salvedad
- cláusula derogativa
- cláusula derogatoria
- cláusula facultativa
- cláusula leonina
- cláusula penal
- cláusula rebus sic stantibus
- cláusula resolutiva
- cláusula resolutoria
- cláusula de exención -
98 garantizar
гарантировать, обеспечивать, быть порукой, ручаться* * *поручаться, давать поручительство; давать гарантию- garantizar la libertad
- garantizar una obligación -
99 imponer
1) облагать (налогом);2) налагать (обязанность, штраф);3) возлагать; предписывать, вменять (в обязанность);4) обязывать; принуждать, навязывать; вменять (в вину);5) обвинять;6) устанавливать (наказание)* * *1) облагать (налогом), взимать, начислять (налог, сбор)3) PR вносить вклад, депозит4) уведомлять, сообщать, информировать5) применять ( меру взыскания)•- imponer contribución
- imponer derechos
- imponer la pena
- imponer la prohibición de abandonar una demarcación geográfica
- imponer obligaciones
- imponer penalidad
- imponer un correctivo
- imponer un régimen
- imponer una multa
- imponer una obligación
- imponer una sanción
- imponer impuestos -
100 deber
1. đe'ber m1) Pflicht f2) pl2. đe'ber vdeberes — Hausaufgaben pl
1) ( tener que) müssen, sollenDebería hacerle una visita. — Eigentlich sollte ich sie besuchen.
2)deber algo a alguien — jdm etw schulden, jdm etw verdanken
3) ( poder) dürfen4) ( suposición) müssenDebe de estar enfermo. — Er wird wohl krank sein.
sustantivo masculino————————verbo transitivo (antes de infin)1. [estar obligado a] müssen2. (antes de sust) [adeudar] schulden¿cuánto o qué le debo? wie viel schulde ich Ihnen?————————deber de verbo intransitivo[existir indicios]————————deberse a verbo pronominal1. [ser consecuencia] zurückgehen auf (+A)2. [tener compromiso con]————————deberes sustantivo masculino plural[trabajo escolar] Hausaufgaben Pluraldeberdeber [de'βer](suposición) debe de llegar dentro de poco er/sie muss demnächst ankommen; deben de ser las nueve es muss neun Uhr seinnum2num (tener que dar) schulden■ debersenum1num (tener por causa) zurückzuführen sein [a auf+acusativo]; (agradeciendo algo) zu verdanken sein [a+dativo]num2num (estar obligado) sich verpflichten +dativo; se debe a su profesión sein/ihr Beruf ist sein/ihr ein und allesnum2num plural (tareas) Hausaufgaben femenino plural; tener muchos deberes viel aufhaben; dar muchos deberes viel aufgeben
См. также в других словарях:
obligación — (Del lat. obligatĭo, ōnis). 1. f. Aquello que alguien está obligado a hacer. 2. Imposición o exigencia moral que debe regir la voluntad libre. 3. Vínculo que sujeta a hacer o abstenerse de hacer algo, establecido por precepto de ley, por… … Diccionario de la lengua española
obligación — 1. ‘Aquello que alguien está obligado a hacer’. El complemento que especifica la obligación va introducido por de: «Tenían la obligación de concurrir a una subasta de carnes» (Silvestrini/LSánchez Puerto Rico [P. Rico 1987]); y no por a: ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
obligación — sustantivo femenino 1. Deber o compromiso de cualquier tipo que es necesario cumplir: Su hermano se vio en la obligación de casarse. Su obligación es estar con su madre. 2. (preferentemente en plural) Área: economía Título de deuda amortizable, a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Obligacion — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de estar una persona obligada a hacer una cosa: ■ tiene la obligación de terminar el trabajo. SINÓNIMO exigencia 2 Aquello que se está obligado a hacer o cumplir: ■ tu obligación es asistir. SINÓNIMO deber 3… … Enciclopedia Universal
Obligación jurídica — Para otros usos de este término, véase deuda. La obligación jurídica, en Derecho, es el vínculo jurídico mediante el cual dos partes (acreedora y deudora) quedan ligadas, debiendo la parte deudora cumplir con una prestación objeto de la… … Wikipedia Español
Obligación — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de estar una persona obligada a hacer una cosa: ■ tiene la obligación de terminar el trabajo. SINÓNIMO exigencia 2 Aquello que se está obligado a hacer o cumplir: ■ tu obligación es asistir. SINÓNIMO deber 3… … Enciclopedia Universal
Obligación moral — Para otros usos de este término, véase deuda. La obligación moral se define como la presión que ejerce la razón sobre la voluntad, enfrente de un valor. Por ello, está lejos de ser una presión originada en la autoridad, o en la sociedad, o en el… … Wikipedia Español
Obligación solidaria — La Obligación solidaria es un modalidad de obligación con pluralidad de sujetos, que consiste en que existiendo varios deudores o acreedores, de una prestación que, pudiendo ser divisible, se puede exigir a cada uno de los deudores o acreedores… … Wikipedia Español
obligación — Derecho. Documento notarial o privado en que se reconoce una deuda o se promete su pago u otra prestación o entrega. obligación accesoria obligación alternativa obligación bilateral obligación civil obligación condicional obligación de probar … Diccionario de Economía Alkona
obligación — Derecho. Documento notarial o privado en que se reconoce una deuda o se promete su pago u otra prestación o entrega. obligación accesoria obligación alternativa obligación bilateral obligación civil obligación condicional obligación de probar … Diccionario de Economía
Obligación — «Deberes» redirige aquí. Para otras acepciones, véase trabajo escolar. Una obligación (del latín ob ligare, que significa atar, dejar ligado) es la situación en la cual una persona tiene que dar, hacer, o no hacer algo. Se utiliza como sinónimo… … Wikipedia Español