-
61 сбиться
сов.1) ( сдвинуться) smuoversi, spostarsiбинт сбился — la fasciatura si è smossa2) разг. ( стоптаться) consumarsi, logorarsi3) ( отклониться) smarrirsi; perdere la stradaсбиться с курса — perdere la rotta; deviare dalla rottaсбиться с пути — smarrirsi, smarrire vi (e) la via тж. перен. uscire dal seminatoразговор сбился на другую тему перен. — la conversazione si spostò su un altro argomento4) (ошибиться, спутаться) turbarsi, confondersiсбиться со счета — sbagliare il conteggio / contoсбиться с тона — sbagliare il tono6) ( спутаться) confondersi, imbrogliarsi; impapinarsi7) ( собраться вместе) raggrupparsi; riunirsi incompagnia / una comitiva / un branco> 8) (сваляться, спутаться) arruffarsi; aggrumarsi••сбиться с ног (устать) — non avere / sentire più gambe; spedare vi (e)сбиться с ноги — perdere il passoсбиться с панталыку / толку — perdere la tramontana / bussola -
62 скоморох
-
63 скоморошество
-
64 скоморошничать
несов.1) fare il saltimbanco / l'attore ambulante2) разг. buffoneggiare vi (a), comportarsi da buffone -
65 трагик
м.2) уст. ( автор) tragediante m, tragediografo m, tragico -
66 циркач
м. разг. -
67 cane
cane I m 1) собака, пес cane da caccia -- охотничья собака cane da fermo -- легавая( собака) cane da seguito -- гончая( собака) cane da tana -- норная собака cane da guardia -- сторожевая собака cane da pastore -- овчарка cane da gregge -- собака-пастух cane d'utilità -- служебная собака cane di lusso -- декоративная собака cane poliziotto -- служебно-розыскная собака, ищейка cane lupo -- восточно-европейская <немецкая> овчарка cane da slitta -- ездовая собака cane da corsa -- собака, участвующая в бегах cane da pagliaio -- дворовая цепная собака 2) ingiur собака (употр тж как agg invar) da cane -- прескверный, собачий vita da cane-- собачья жизнь freddo cane -- собачий холод fatica da cane -- тяжелая работа razza di cane -- собачье отродье figlio di un cane -- сукин сын (tenore) cane -- дрянной тенор( attore) cane -- горе-актер mestiere cane -- неблагодарный труд, каторжная работа lavoro fatto da cani -- плохая работа, халтура non Х poi da buttare ai cani fam -- не так уж это все и плохо 3) tecn собачка 4) tecn штырь 5) mil курок alzare il cane -- взвести курок 6) (C): Cane maggiore astr -- созвездие Большого Пса cane grosso -- большая шишка darsi ai cani -- впасть в отчаяние andare d'accordo come cane e gatto -- жить как кошка с собакой menare il cane per l'aia -- манежить, водить за нос (essere) fortunato come un cane in chiesa -- везти как утопленнику non c'è un cane -- нет ни одной собаки, нет никого non trova un cane che gli abbai а) ни одна собака о нем не вспомнит б) в девках засиделась lo sanno anche i cani а) это каждой собаке известно б) его каждая собака знает destare il cane che dorme -- дразнить собак, будить спящего зверя il cane abbaia alla luna prov -- ~ собака лает -- ветер носит una volta corre il cane e un'altra la lepre prov -- ~ сегодня ты, а завтра я cane non mangia cane prov -- ~ ворон ворону глаз не выклюет cane che abbaia non morde prov -- не та собака кусает, что лает chi dorme coi cani si leva colle pulci prov -- с собакой ляжешь, с блохами встанешь (ср с кем поведешься, от того и наберешься) cane scottato teme l'acqua fredda prov -- ошпаренная собака и холодной воды боится (ср пуганая ворона и куста боится) cane II m ant v. can -
68 caro
caro 1. agg 1) дорогой, милый, любимый aver caro -- любить; ценить aver caro che... -- хотеть, чтобы... ho caro il dirvi... -- мне приятно сообщить вам..., рад сказать вам... tenersi caro qd -- стараться сохранить чье-л расположение eh, caro te... -- эх, мил человек... attore caro al pubblico -- популярный актер caro estinto -- дорогой (наш) усопший 2) излюбленный maniera cara -- излюбленная манера 3) дорогой, дорогостоящий a caro prezzo -- дорого (тж перен) pagarla cara fig -- дорого заплатить, поплатиться за что-л te la faccio pagar cara! -- ты мне дорого за это заплатишь! 2. avv дорого pagar caro -- дорого заплатить costar caro -- дорого стоить 3. m 1) высокая цена 2) pl близкие, родные i miei cari -- мои близкие <родные> -
69 centrare
centrare (cèntro) vt 1) устанавливать в центре 2) tecn центрировать 3) fig вникать в суть centrare un problema -- рассмотреть самую суть дела l'attore ha centrato il suo personaggio -- актер великолепно выразил сущность своего героя 4) sport: centrare il pallone-- забить гол -
70 fantastico
fantàstico (pl -ci) 1. agg 1) фантастический, сказочный 2) невероятный; странный; несбыточный voci fantastiche -- фантастические слухи colori fantastici -- причудливые цвета 3) фантастический, необыкновенный Х un attore fantastico -- это великолепный актер una ragazza fantastica -- необыкновенная девушка sei stata fantastica -- ты была великолепна <неподражаема> un patrimonio fantastico -- огромное состояние 4) virtùfantastica -- сила воображения 2. m 1) фантазия, вымысел; воображаемый мир, мир фантазии 2) (нечто) невероятное <поразительное, сногсшибательное разг> 3. escl чудесно!, чудно!; невероятно!; потрясающе!; фантастика! -
71 fissare
fissare vt 1) укреплять, закреплять, прикреплять fissare un bottone -- пришить пуговицу fissare un quadro -- повесить картину fissare uno scaffale a una parete -- повесить полку на стену 2) сосредоточивать, направлять, фиксировать (внимание, взгляд) fissare l'attenzione su qc -- сосредоточить внимание на чем-л fissare una persona -- пристально смотреть <уставиться> на кого- л fissare qd in viso -- пристально посмотреть кому-л в лицо 3) устанавливать, определять, назначать, договариваться (о + P) fissare un'imposta -- установить налог fissare qc nella memoria -- твердо запомнить что-л fissare un appuntamento -- назначить свидание fissare una regola -- установить правило, положить за правило fissare un prezzo -- назначить (точную) цену fissare un giorno -- назначить (точный) день 4) заказывать, бронировать fissare una stanza -- снять комнату fissare i posti a teatro -- заказать <забронировать> билеты в театр 5) foto фиксировать, обрабатывать фиксажем fissarsi 1) поселяться, обосновываться; останавливаться fissarsi a Napoli -- поселиться в Неаполе 2) пристально смотреть, устремлять взор, уставиться (на + A) 3) сосредоточиваться, фиксироваться, останавливаться ( напр о внимании, взгляде) fissarsi in un'idea -- свихнуться <заклиниться> на мысли, вбить себе в голову (+ A); помешаться (на + P) si Х fissato di diventare attore -- он вбил себе в голову, что станет актером <артистом> 4) упорствовать, упрямиться fissarsi nel desiderio di partire -- упорствовать в желании уехать, настаивать на отъезде -
72 grido
grido (pl m -i, pl f -a) m 1) крик farecacciare, mandare> un grido -- закричать, вскрикнуть grido di rabbia -- крик ярости grido di dolore -- горестный <отчаянный> вопль grido di battaglia -- боевой клич grida della folla -- крики толпы gridi dei lupi -- вой <завывание> волков 2) fig слава, известность di grido -- известный, нашумевший attore di grido -- знаменитый актер libro di grido -- нашумевшая книга l'ultimo grido della moda -- последний крик <писк разг> моды -
73 guisa
guisa f lett лад, род, образ, манер(а) in ogni guisa -- во всяком случае in talguisa -- таким образом a guisa di... -- как..., подобно... di guisa che -- так что a guisa di attore -- подобно актеру <артисту> una scatola fatta a guisa di libro -- шкатулка в виде книги travestito a guisa di mendicante -- переодетый попрошайкой <под нищего> -
74 lanciare
lanciare vt 1) бросать, метать; швырять lanciare un sasso -- швырнуть камень, запустить камнем lanciare una freccia -- пустить стрелу lanciare un siluro -- выпустить торпеду lanciare truppe nel combattimento -- бросить войска в бой 2) fig вводить( в моду, в обращение); выдвигать; рекламировать, создавать рекламу (+ D) lanciare un libro -- разрекламировать книгу lanciare un attore -- создать актеру рекламу <славу> lanciare un prestito -- выпустить заем lanciare una merce -- выбросить товар в продажу lanciare in commercio-- выбросить в продажу <на рынок> 3) cosm запускать 4) спускать на воду lanciarsi бросаться, кидаться; ринуться lanciarsi a galoppo -- пуститься вскачь lanciarsi di corsa -- броситься стремглав lanciare un grido -- испустить крик lanciare un'occhiata -- бросить взгляд -
75 rilievo
rilièvo m 1) выпуклость in rilievo -- выпуклый, рельефный, выступающий 2) рельеф( местности) rilievo montuoso -- горный рельеф carta in rilievo -- рельефная карта 3) рельеф, рельефная резьба alto rilievo v. altorilievo basso rilievo v. bassorilievo 4) fig рельефность, выразительность dare rilievo a qc, mettere in rilievo qc -- оттенить что-л; подчеркнуть, выделить pubblicare una notizia con grande rilievo -- опубликовать сообщение на видном месте <набрать крупным шрифтом> 5) значимость, значение di rilievo -- имеющий значение, важный, значительный; выдающийся opera di rilievo -- значительное произведение attore di rilievo -- крупный актер parte di rilievo -- значительная <ответственная> роль danni di rilievo -- значительные убытки, серьезный ущерб 6) замечание, упрек 7) geod съемка fare un rilievo, prendere i rilievi -- делать топографическую съемку -
76 risorsa
risórsa f 1) ресурсы, средства; возможности uomo di molte risorse -- человек больших возможностей attore di grandi risorse espressive -- актер, обладающий большими выразительными данными mobilitare tutte le risorse -- мобилизовать все средства privo di risorse а) без средств б) беспомощный 2) помощь, прибежище se non avesse questa risorsa... -- если бы он лишился этой поддержки... 3) pl ресурсы; запасы le risorse demografiche а) людские резервы б) численность населения risorse naturali -- природные ресурсы risorse di materie prime -- запасы сырья, сырьевые ресурсы le risorse del sottosuolo -- ископаемые (богатства) -
77 sostituto
-
78 cane
cane I m 1) собака, пёс cane da caccia — охотничья собака cane da fermo — легавая( собака) cane da seguito — гончая( собака) cane da tana — норная собака cane da guardia — сторожевая собака cane da pastore — овчарка cane da gregge — собака-пастух cane d'utilità — служебная собака cane di lusso — декоративная собака cane poliziotto — служебно-розыскная собака, ищейка cane lupo — восточно-европейская <немецкая> овчарка cane da slitta — ездовая собака cane da corsa — собака, участвующая в бегах cane da pagliaio — дворовая цепная собака 2) ingiur собака ( употр тж как agg invar) da cane — прескверный, собачий vita da caneai cani fam — не так уж это всё и плохо 3) tecn собачка 4) tecn штырь 5) mil курок alzare il cane — взвести курок 6) (C): Cane maggiore [minore] astr — созвездие Большого [Малого] Пса¤ cane grosso — большая шишка darsi ai cani — впасть в отчаяние andare d'accordo come cane e gatto — жить как кошка с собакой menare il cane per l'aia — манежить, водить за нос (essere) fortunato come un cane in chiesa — везти как утопленнику non c'è un cane — нет ни одной собаки, нет никого non trova un cane che gli [le] abbai а) ни одна собака о нём [о ней] не вспомнит б) в девках засиделась lo sanno anche i cani а) это каждой собаке известно б) его каждая собака знает destarecane II m ant v. canil cane che dorme — дразнить собак, будить спящего зверя il cane abbaia alla luna prov — ~ собака лает — ветер носит una volta corre il cane e un'altra la lepre prov — ~ сегодня ты, а завтра я cane non mangia cane prov — ~ ворон ворону глаз не выклюет cane che abbaia non morde prov — не та собака кусает, что лает chi dorme coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь, с блохами встанешь (ср с кем поведёшься, от того и наберёшься) cane scottato teme l'acqua fredda prov — ошпаренная собака и холодной воды боится (ср пуганая ворона и куста боится) -
79 caro
caro 1. agg 1) дорогой, милый, любимый aver caro — любить; ценить aver caro che … — хотеть, чтобы … ho caro il dirvi … — мне приятно сообщить вам …, рад сказать вам … tenersi caro qd — стараться сохранить чьё-л расположение eh, caro te … — эх, мил человек … attore caro al pubblico — популярный актёр caro estinto — дорогой (наш) усопший 2) излюбленный maniera cara — излюбленная манера 3) дорогой, дорогостоящий a caro prezzo — дорого (тж перен) pagarla cara fig — дорого заплатить, поплатиться за что-л te la faccio pagar cara! — ты мне дорого за это заплатишь! 2. avv дорого pagar caro — дорого заплатить costar caro — дорого стоить 3. m 1) высокая цена 2) pl близкие, родные i miei cari — мои близкие <родные> -
80 centrare
centrare (cèntro) vt 1) устанавливать в центре 2) tecn центрировать 3) fig вникать в суть centrare un problema — рассмотреть самую суть дела l'attore ha centrato il suo personaggio — актёр великолепно выразил сущность своего героя 4) sport: centrare il pallone
См. также в других словарях:
attore — /a t:ore/ s.m. [dal lat. actor oris, der. di agĕre agire ] (f. trice ). 1. (prof.) [chi recita una parte in uno spettacolo] ▶◀ ↓ guitto. ⇑ artista, interprete. ⇓ caratterista, comico, commediante, teatrante. ● Espressioni: primo attore… … Enciclopedia Italiana
attore — at·tó·re s.m. 1. FO interprete di rappresentazioni teatrali, cinematografiche, televisive e sim.: attore comico, drammatico; attore di prosa, della televisione Sinonimi: interprete, teatrante. 2a. CO persona che finge abilmente sentimenti diversi … Dizionario italiano
attore — {{hw}}{{attore}}{{/hw}}s. m. (f. trice ) 1 Chi recita, interpreta una parte in uno spettacolo. 2 (fig.) Chi partecipa attivamente a una vicenda reale. 3 (dir.) Colui che agisce in giudizio promuovendo un azione privata. ETIMOLOGIA: dal lat.… … Enciclopedia di italiano
attore — pl.m. attori sing.f. attrice pl.f. attrici … Dizionario dei sinonimi e contrari
attore — s. m. (f. trice) 1. interprete, commediante, teatrante, artista, performer (ingl.) □ divo, stella, star (ingl.) □ (al pl.) cast (ingl.) CONTR. spettatore 2. (est.) simulatore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
L'attore scomparso — Infobox Film name = L attore scomparso image size = caption = director = Luigi Zampa producer = Raimondo Perretta writer = Theo Lingen Guglielmo Usellini Luigi Zampa narrator = starring = Vivi Gioi music = cinematography = Domenico Scala editing … Wikipedia
Sylvano Bussotti — (Florencia, 1 de octubre de 1931) es un artista italiano, especialmente conocido como compositor, aunque ha cultivado otras ramas del arte como la pintura, la poesía, la novela, la dirección teatral y cinematográfica, el canto o la escenografía.… … Wikipedia Español
Paudge Behan — Infobox actor name = Paudge Behan caption = birthname = birthdate = Birth year and age|1965|01 birthplace = deathdate = deathplace = restingplace = restingplacecoordinates = othername = occupation = Actor and writercitation|author=Frank… … Wikipedia
Comuna Baires — La Comuna Baires es una comunidad de teatro independiente argentino fundada el 5 de mayo de 1969 en la Cortada de San Lorenzo, San Telmo, Buenos Aires. Actualmente tiene su sede principal en Milán Contenido 1 Poética 2 Actividades 3 O … Wikipedia Español
Francesco De Gregori — (born April 4, 1951) is a renowned Italian singer songwriter and maker of organic olive oil called Le Palombe .1970sDe Gregori was born in Rome to a middle class family, and spent some of his youth in Pescara before returning to the capital. His… … Wikipedia
Luigi Zampa — Données clés Naissance 2 janvier 1905 Rome, Latium Italie Nationalité Italienne Décès … Wikipédia en Français