-
1 будить
несов. (сов. разбудить)будить воспоминания — destare ricordi -
2 risvegliare
io risveglio, tu risvegli2) будить, вызывать3) пробуждать, оживлять* * *гл.1) общ. будить, пробуждать2) перен. возбуждать -
3 chiamare
1) называть, звать, обращатьсяchiamare per nome — звать [обращаться] по имени
2) звать, подзывать••chiamare alle [sotto le] armi — призвать в армию
3) вызвать, пригласить5) будить6) пригласить7) призывать••8) называть, давать имяla bimba fu chiamata Anna — девочку назвали А́нной
9) избрать, назначить10) притягивать, навлекать* * *гл.общ. будить, назначать, звать, называть, (a q.c.) взывать (к+D), влечь за собой, вызывать, привлекать, приглашать, призывать, (+D) давать имя -
4 destare
1) будить, пробуждать2) встряхнуть, пробудить3) возбудить, вызвать* * *гл.общ. возбуждать, будить, пробуждать, вызывать (какое-л. чувство) -
5 svegliare
-
6 destare
1. v.t.1) (svegliare) пробуждать, будить2) (risvegliare) возбуждать, вызывать2. destarsi v.i.(anche fig.) пробудиться, проснуться -
7 risvegliare
1. v.t.1) будитьsono stato risvegliato dalle voci sul pianerottolo — меня разбудили чьи-то голоса на лестничной площадке
2. risvegliarsi v.i.1) проснуться2) (fig.) пробудиться, возникнуть -
8 cane
I m1) собака, пёсcane poliziotto — служебно-розыскная собака, ищейкаcane lupo — восточно-европейская / немецкая овчарка2) грубо собака (употребляется также как agg invar)vita da cane / da cani — собачья жизньfiglio di un cane — сукин сын(tenore) cane — дрянной тенорlavorare da cane — работать на износlavoro fatto da cani — плохая работа, халтура3) тех. собачка4) тех. штырь5) воен. курок6) ( Cane)•Syn:••darsi ai cani — впасть в отчаяниеandare d'accordo come cane e gatto — жить как кошка с собакойmenare il cane per l'aia — манежить, водить за носnon c'è un cane — нет ни одной собаки, нет никогоnon trova un cane che gli / le abbai — 1) ни одна собака о нём / о ней не вспомнит 2) в девках засиделасьlo sanno anche i cani — 1) это каждой собаке известно 2) его каждая собака знаетdestare / stuzzicare il cane che dorme — дразнить собак, будить спящего зверяcane non mangia cane prov — ворон ворону глаз не выклюетcane che abbaia non morde prov — не та собака кусает, что лаетchi dorme coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь, с блохами встанешь (ср. с кем поведёшься, от того и наберёшься)cane scottato teme l'acqua fredda prov — ошпаренная собака и холодной воды боится (ср. пуганая ворона и куста боится)II уст.см. can -
9 chiamare
1. vt1) звать; вызывать; приглашать; призыватьchiamare a qc — призывать / привлекать к чему-либоchiamare in / a testimonio — призывать в свидетелиchiamare un'autoambulanza / un taxi / un elettricista — вызвать неотложку / такси / электрикаmandare a chiamare qd — послать за кем-либоandare a chiamare il medico — пойти за врачом2) вызывать; привлекатьchiamare in giudizio / in tribunale — привлечь к судуchiamare una causa — назвать тяжущиеся стороны3) называть; давать имяchiamare per / a nome — называть по имениsi fa chiamare ingegnere — он выдаёт себя за инженера4) назначатьchiamare a... — назначить; назначить на должность5) будитьchiamami per tempo domattina — разбуди меня завтра вовремя6) (по)звать к / (по) звонить по телефону7) заказывать, проситьchiamare una birra — заказать кружку пива8) перен. вызывать, влечь за собойun errore chiama l'altro — одна ошибка влечёт за собой другуюuna faccia che chiama i pugni — рожа кирпича просит2. vi (a)( a qc) взыватьSyn:appellare, nominare, soprannominare; accennare, ammiccare, richiamare, convocare, invitare, citare; mobilitare; far l'appelloAnt:••essere / sentirsi chiamato a qc — иметь / чувствовать призвание к чему-либо -
10 destare
( desto) vt1) будить, пробуждать (также перен.)2) перен. возбуждать, вызывать ( какое-либо чувство)destare l'ammirazione — вызвать восхищение•- destarsiSyn:svegliar(si) (также перен.) -
11 riscuotere
непр. vt2) будить4) взимать, взыскивать ( налог)5) получать (деньги, зарплату)6) заслуживать; привлекатьnon riscuote la fiducia che merita — он не пользуется доверием, которого заслуживает / должным довериемriscuotere un gran successo — иметь большой успех•Syn:ridestare, risvegliare; incassare, ricevere, introitare, ritirare, percepire; conseguire, riportare, buscare, ottenere; scuotersi, ridestarsi, risvegliarsi, ribellarsi, insorgereAnt: -
12 risvegliare
(- eglio) vt1) будить2) перен. пробуждать, возбуждатьrisvegliare la memoria / i ricordi — пробудить воспоминанияrisvegliare l'appetito — возбудить аппетит•Syn:Ant: -
13 simile
1. agg1) подобный, сходный; одинаковый, совершенно похожийsvegliare la gente in un'ora simile! — будить людей в такое время!2. m1) схожесть, аналогичностьdire il simile — сказать то же самое2) рел. ближний•Syn:affine, analogo, conforme, corrispondente, consono, concorde, somigliante, equivalente, eguale, uguale, parente, compagno, identico, stesso, tale e quale, pariAnt:••ogni simile ama il proprio simile prov — рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищет -
14 svegliare
-
15 cane
cane I m 1) собака, пес cane da caccia -- охотничья собака cane da fermo -- легавая( собака) cane da seguito -- гончая( собака) cane da tana -- норная собака cane da guardia -- сторожевая собака cane da pastore -- овчарка cane da gregge -- собака-пастух cane d'utilità -- служебная собака cane di lusso -- декоративная собака cane poliziotto -- служебно-розыскная собака, ищейка cane lupo -- восточно-европейская <немецкая> овчарка cane da slitta -- ездовая собака cane da corsa -- собака, участвующая в бегах cane da pagliaio -- дворовая цепная собака 2) ingiur собака (употр тж как agg invar) da cane -- прескверный, собачий vita da cane-- собачья жизнь freddo cane -- собачий холод fatica da cane -- тяжелая работа razza di cane -- собачье отродье figlio di un cane -- сукин сын (tenore) cane -- дрянной тенор( attore) cane -- горе-актер mestiere cane -- неблагодарный труд, каторжная работа lavoro fatto da cani -- плохая работа, халтура non Х poi da buttare ai cani fam -- не так уж это все и плохо 3) tecn собачка 4) tecn штырь 5) mil курок alzare il cane -- взвести курок 6) (C): Cane maggiore astr -- созвездие Большого Пса cane grosso -- большая шишка darsi ai cani -- впасть в отчаяние andare d'accordo come cane e gatto -- жить как кошка с собакой menare il cane per l'aia -- манежить, водить за нос (essere) fortunato come un cane in chiesa -- везти как утопленнику non c'è un cane -- нет ни одной собаки, нет никого non trova un cane che gli abbai а) ни одна собака о нем не вспомнит б) в девках засиделась lo sanno anche i cani а) это каждой собаке известно б) его каждая собака знает destare il cane che dorme -- дразнить собак, будить спящего зверя il cane abbaia alla luna prov -- ~ собака лает -- ветер носит una volta corre il cane e un'altra la lepre prov -- ~ сегодня ты, а завтра я cane non mangia cane prov -- ~ ворон ворону глаз не выклюет cane che abbaia non morde prov -- не та собака кусает, что лает chi dorme coi cani si leva colle pulci prov -- с собакой ляжешь, с блохами встанешь (ср с кем поведешься, от того и наберешься) cane scottato teme l'acqua fredda prov -- ошпаренная собака и холодной воды боится (ср пуганая ворона и куста боится) cane II m ant v. can -
16 chiamare
chiamare 1. vt 1) звать; вызывать; приглашать; призывать chiamare a qc -- призывать <привлекать> к чему-л chiamare aiuto -- звать на помощь chiamare in testimonio -- призывать в свидетели chiamare un'autoambulanza -- вызвать неотложку far chiamare -- вызвать mandare a chiamare qd -- послать за кем-л andare a chiamare il medico -- пойти за врачом 2) вызывать; привлекать chiamare in giudizio-- привлечь к суду chiamare in causa -- привлечь в свидетели chiamare una causa -- назвать тяжущиеся стороны 3) называть; давать имя (+ D) chiamare per nome -- называть по имени chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами si fa chiamare ingegnere -- он выдает себя за инженера 4) назначать chiamare a... -- назначить (+ S); назначить на должность (+ G) chiamare qd proprio successore -- назначить кого-л своим преемником 5) будить chiamami per tempo domattina -- разбуди меня завтра вовремя 6) (по)звать к телефону; (по) звонить по телефону 7) заказывать, просить chiamare una birra -- заказать кружку пива 8) fig вызывать, влечь за собой un errore chiama l'altro -- одна ошибка влечет за собой другую una faccia che chiama i pugni -- рожа кирпича просит 2. vi (a) (a qc) взывать (к + D) chiamarsi 1) называться, именоваться come si chiama? -- как вас <его, ее> зовут? 2) объявлять <признавать> себя chiamarsi obbligato -- считать себя обязанным chiamarsi in colpa -- признать себя виновным chiamarsi contento -- остаться довольным essere chiamato a qc -- иметь <чувствовать> призвание к чему-л -
17 destare
destare (désto) vt 1) будить, пробуждать( тж перен) non lo desterebbero le cannonate scherz -- его и пушками не разбудишь 2) fig возбуждать, вызывать( какое-л чувство) destare l'ammirazione -- вызвать восхищение destarsi 1) просыпаться, пробуждаться ( тж перен) destarsi alla vita -- пробудиться к жизни gli si Х destata la curiosità -- в нем пробудилось любопытство 2) возникать, подниматься si destò un gran vento -- поднялся сильный ветер -
18 riscuotere
riscuòtere* vt 1) сильно трясти; fig встряхнуть 2) будить 3) приводить в чувство 4) взимать, взыскивать (напр налог) 5) получать (деньги, зарплату) 6) заслуживать; привлекать riscuotere l'attenzione -- привлекать внимание non riscuote la fiducia che merita -- он не пользуется доверием, которого заслуживает, он не пользуется должным доверием riscuotere un gran successo -- иметь большой успех ha riscosso forti applausi -- его наградили бурными аплодисментами riscuòtersi 1) встряхиваться 2) вздрагивать 3) просыпаться; пробуждаться riscuotersi dal torpore fig -- пробудиться от спячки 4) избавляться, освобождаться; брать реванш riscuotersi dal servaggio -- сбросить с себя иго рабства -
19 risvegliare
risvegliare (-églio) vt 1) будить 2) fig пробуждать, возбуждать risvegliare la memoria -- пробудить воспоминания risvegliare l'appetito -- возбудить аппетит risvegliarsi 1) просыпаться 2) fig пробуждаться risvegliarsi dal torpore -- пробудиться от спячки -
20 simile
sìmile 1. agg 1) подобный, сходный; одинаковый, совершенно похожий simile per il colore -- одинакового цвета simile di forma -- сходный по форме triangoli simili mat -- подобные треугольники 2) подобный, такой, этот svegliare la gente in un'ora simile! -- будить людей в такое время! una cosa simile da lui non me l'aspettavo! -- такого я от него не ожидал! e simili -- и тому подобные 2. m 1) схожесть, аналогичность dire il simile -- сказать то же самое 2) rel ближний ogni simile ama il proprio simile prov -- ~ рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БУДИТЬ — БУДИТЬ, архан. бужать, буживать кого, а в пред. гл. бужать и буждать; подымать со сна, не давать более спать, заставлять просыпаться; | побуждать к деятельности, возбуждать, не давать засыпать или коснеть духом. ся, быть побуждаемому; более употр … Толковый словарь Даля
будить — Поднимать, не давать спать. Ср. возбуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. будить поднимать, не давать спать, пробуждать(ся), вызывать, возбуждать, (по)рождать,… … Словарь синонимов
БУДИТЬ — БУДИТЬ, бужу, будишь, несовер. 1. (совер. разбудить) кого что. Заставлять проснуться. Я сам не просыпаюсь, меня будят. 2. (совер. пробудить) что. Возбуждать (книжн. поэт.). Его призыв будил ненависть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
БУДИТЬ — БУДИТЬ, бужу, будишь; несовер. 1. кого (что). Заставлять проснуться, нарушать чей н. сон. 2. перен., что. Возбуждать, вызывать (высок.). Б. добрые чувства. | совер. разбудить, ужу, удишь; уженный (к 1 знач.) и пробудить, ужу, удишь; уждённый ( ён … Толковый словарь Ожегова
будить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я бужу, ты будишь, он/она/оно будит, мы будим, вы будите, они будят, буди, будите, будил, будила, будило, будили, будящий, будивший, буженный, будя; св. разбудить, пробудить 1. Когда вы б … Толковый словарь Дмитриева
будить — (вызывать к жизни, возбуждать) что л. в ком и у кого. Будить в женщине (у женщины) любопытство … Словарь управления
будить — БУДИТЬ, несов. (сов. разбудить), кого. Заставлять (заставить) кого л. проснуться, прерывая, нарушая чей л. сон прикосновением, громким звуком, голосом и т.п.; Син.: поднимать, пробуждать, Разг. расталкивать; Ант.: усыплять [impf. to wake, rouse… … Большой толковый словарь русских глаголов
будить воспоминания — приводить на ум, приводить на память, вызывать в памяти, напоминать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
будить зверя — доводить до белого каления, приводить в бешенство, выводить из себя, сердить, выводить из терпения, приводить в ярость, гневить, бесить, разъярять, распалять, злить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
будить — бужу, укр. будити, ст. слав. боудити, боуждѫ, болг. будя бужу , сербохорв. будити, словен. buditi, чеш. buditi, польск. budzic, в. луж. budzic, н. луж. buzis. Каузатив от бдеть, слав. bъděti. Родственно лит. baudžiù, baũsti принуждать, грозить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Будить — несов. перех. 1. Прерывать чей либо сон, заставлять проснуться. 2. перен. разг. Побуждать к деятельности. 3. перен. Способствовать возникновению, появлению каких либо чувств, свойств и т.п.; вызывать, пробуждать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой