-
1 abbeißen
abbeißen vt (etw., von etw.) отку́сывать; откуси́ть (что-л., от чего́-л.)eine Zigarre abbeißen откуси́ть ко́нчик сига́рыsich (D) die Nägel abbeißen грызть но́гти; обгрыза́ть но́гтиsich (D) einen Zahn abbeißen слома́ть себе́ зуб (при еде́)sich (D) die Zunge abbeißen прикуси́ть язы́кsich (D) vor Lachen die Zunge abbeißen смея́ться до упа́дуer beißt sich (D) lieber die Zunge ab, als etwas zu verraten он скоре́е язы́к прогло́тит, чем вы́даст что-нибу́дь; он скоре́е язы́к прогло́тит, чем проговори́тсяer würde sich (D) lieber die Zunge abbeißen, als etwas zu verraten он скоре́е язы́к прогло́тит, чем вы́даст что-нибу́дь; он скоре́е язы́к прогло́тит, чем проговори́тсяich beiß mir lieber den (kleinen) Finger ab, als dass ich so etwas tue я гото́в сде́лать что уго́дно, то́лько не э́тоeinen abbeißen (landsch., nordd); ein Glas abtrinken берл., сев.-нем. разг. вы́пить стака́нчик; пропусти́ть стака́нчик -
2 abbeißen
* vter beißt sich (D) lieber die Zunge ab ( er würde sich (D) lieber die Zunge abbeißen), als etwas zu verraten — он скорее язык проглотит, чем выдаст что-нибудьich beiß mir lieber den (kleinen) Finger ab, als daß ich so etwas tue — я готов сделать что угодно, только не это••einen abbeißen — берл. разг. выпить стаканчик -
3 abbeißen
: sich (Dat.) lieber [eher] die Zunge abbeißen (, als etw. zu sagen, verraten) скорее откусить себе язык (, чем сказать, выдать что-л.). Er ist ganz zuverlässig, würde sich lieber die Zunge abbeißen, als das zu verraten.Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als daß ich ein Wort dazu sage, ich beiße mir lieber den [kleinen] Finger ab, als daß ich so etw. tue! я готов сделать что угодно, только не это. Ich soll die Waschräume saubermachen? Ich beiß' mir lieber den Finger ab,» als daß ich das tue!Ich beiße mir lieber den Finger ab, als daß ich an fremde Taschen rangehe! da beißt die Maus keinen Faden abda beißt keine Maus einen Faden ab тут уж ничего не поделаешь [ничего не изменишь]. Kein Wunder, daß du verdächtigt wirst! Du warst eben zu der fraglichen Zeit am Tatort. Da beißt die Maus keinen Faden ab. einen abbeißen с.-нем., берл. фам. выпить стаканчик, выпить по маленькой.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abbeißen
-
4 abbeißen
-
5 abbeißen
-
6 abbeißen
гл.общ. откусить (что-л., от чего-л.), откусывать -
7 abbeißen*
vt откусыватьsich (D) die Nägel ábbeißen — грызть ногти
Er beißt sich líéber / éher die Zúnge ab, als étwas zu verráten. — Он скорее язык себе откусит, чем проговорится.
éínen ábbeißen диал разг — выпить стаканчик (спиртного)
-
8 abbeißen
-
9 abbeißen
vtСовременный немецко-русский словарь общей лексики > abbeißen
-
10 sich die Nägel abbeißen
мест.общ. (D) обгрызать ногти, грызть ногтиУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Nägel abbeißen
-
11 sich die Zunge abbeißen
мест.общ. (D) прикусить языкУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Zunge abbeißen
-
12 sich einen Zahn abbeißen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn abbeißen
-
13 sich vor Lachen die Zunge abbeißen
мест.общ. (D) смеяться до упадуУниверсальный немецко-русский словарь > sich vor Lachen die Zunge abbeißen
-
14 Zunge
f. er stößt mit der Zunge он шепелявит. dabei kann man sich (Dat.) die Zunge (beinahe) verrenken язык сломаешь (не выговоришь). die Zunge hängt jmdm. zum Halse heraus фам. кто-л. умирает от жажды. Kann ich ein Glas [einen Schluck] Wasser haben? Mir hängt die Zunge zum Halse heraus, mit heraushängender Zunge высунув язык, запыхавшись. Wir kamen auf dem Bahnhof mit heraushängender Zunge an. auf der Zunge liegenа) вертеться на языке. Die Hauptstadt von Honduras? Sie liegt mir auf der Zunge. Irgendwas mit T... und...alpa.б) так и подмывает сказать. Es lag mir auf der Zunge zu sagen, er sei auch nicht viel besser, sich (Dat.) die Zunge aus dem Hals reden говорить до хрипоты, sich (Dat.) die Zunge aus dem Hals rennen нестись высунув язык. Ich renne mir die Zunge aus dem Hals, um pünktlich anzukommen, und er ist noch nicht da. sich (Dat.) die Zunge ausrenken говорить без умолку. Ich kam überhaupt nicht zu Wort. Sie hat sich förmlich die Zunge ausgerenkt, sich (Dat.) eher [lieber] die Zunge abbeißen (, als etw. zu sagen [verraten]) скорее откусить себе язык (, чем сказать [выдать] что-л.). Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als daß ich ein Wort dazu sage.Er verrät bestimmt nichts. Er würde sich eher die Zunge abbeißen. jmdm. klebt die Zunge im Gaumen у кого-л. язык к горлу прилип (от жажды). Hast du irgendwas ztf trinken? Mir klebt die Zunge im Gaumen, jmdm. war die Zunge ausgerutscht кто-л. сказал лишнее, не то, что нужно. Heute ist mir bei meinem wichtigen Gespräch mit der Leitung die Zunge ausgerutscht. Ich habe mir dadurch so viel unnötigen Ärger bereitet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zunge
-
15 ab-
отд. преф. гл.1) на удалениеabschuppen — чистить ( рыбу)4) на заимствование, перенесение чего-л. с одного лица или предмета на другиеablehnen — отклонять, отвергатьabbestellen — отменять заказ7) на убыль, уменьшение8) на интенсивность действия, тщательность его выполнения, полный охват предмета, действиемabschließen — запирать( на ключ)abspeisen — оканчивать еду10) на изнашивание, повреждение в результате длительного действияabtreten — стаптывать, сбивать ( каблуки) -
16 отгрызать
abnagen vt, abknabbern vt; abbeißen (непр.) vt ( откусить) -
17 отгрызть
abnagen vt, abknabbern vt; abbeißen (непр.) vt ( откусить) -
18 откусить
-
19 откусывать
-
20 отхватить
1) abhauen (непр.) (тж. слаб.) vt ( отрубить топором); absäbeln vt (шашкой, саблей); abschneiden (непр.) vt ( отрезать); abreißen (непр.) vt ( оторвать); abbeißen (непр.) vt ( откусить)2) (приобрести, достать) ergattern vt; sich (D) anschaffen vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abbeißen — Abbeißen, verb. irreg. act. (S. Beißen,) durch Beißen absondern. Daher die sprichwörtliche R.A. sich vor Angst die Nägel abbeißen; sich vor Lachen fast die Zunge abbeißen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abbeißen — abbeißen:1.〈mitdenZähnenabtrennen〉abnagen♦umg:abkauen·abknabbern–2.einena.:⇨trinken(1);sichlieberdieZungea.:⇨schweigen(2);dabeißtdieMauskeinenFadenab:⇨unabänderlich(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
abbeißen — V. (Oberstufe) ein Stück von etw. mit den Zähnen abtrennen Beispiele: Zum Abendessen hat sie zwei Stücke Fleischwurst gegessen und einmal vom Brot abgebissen. Der Affe biss dem Kind den Finger ab, weil es seine Hand in den Käfig gesteckt hat … Extremes Deutsch
abbeißen — Einen abbeißen (auch: abknappern): einen (Schnaps) trinken, umgangssprachlich, besonders ostmitteldeutsch, nach der gierigen Geste beim Ansetzen des Glases. Verbreitet ist die Aufforderung: Wir wollen noch einen abbeißen! Der älteste Beleg steht… … Das Wörterbuch der Idiome
abbeißen — ab|bei|ßen [ apbai̮sn̩], biss ab, abgebissen <tr.; hat: (ein Stück von etwas) mit den Zähnen abtrennen: einen Bissen [vom Brot] abbeißen; sie hat den Faden abgebissen; <auch itr.> lass mich mal abbeißen! * * * ạb||bei|ßen 〈V. tr. 105;… … Universal-Lexikon
abbeißen — ạb·bei·ßen (hat) [Vt/i] (etwas) (von etwas) abbeißen ein Stück von etwas beißen, mit den Zähnen von etwas trennen: ein Stück Brot abbeißen; Willst du mal abbeißen? … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abbeißen — einen einen Schnaps trinken … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
abbeißen — abbeißentr 1.jnzuverdrängentrachten.HergenommenvondenGänsen,diedieHühnervomFuttertrogdurchZubeißenzuvertreibensuchen.19.Jh. 2.jmdasWortabschneiden.1920ff. 3.einenabbeißen=denInhalteinesSchnapsglasesinmehrerenZügenleeren;einenSchnapsausderFlaschetr… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abbeißen — avbieße … Kölsch Dialekt Lexikon
abbeißen — ạb|bei|ßen … Die deutsche Rechtschreibung
nagen — abnagen; kauen; mümmeln (umgangssprachlich); mummeln (umgangssprachlich); knabbern; schnurpseln (umgangssprachlich) * * * na|gen [ na:gn̩]: a) <itr.; … Universal-Lexikon