-
1 откусить
откусить, откусывать 1. abbeißen* vt 2. (клещами) abknipsen vt, abkneifen* vt -
2 откусить
-
3 abzwacken
vt разг1) откусить (кусачками)ein Stück Draht ábzwacken — откусить часть проволоки
2) (von D) отнимать, удерживать (что-л от чего-л), урвать (что-л от кого-л)etw. (A) vom Háúshaltsgeld ábzwacken — выкроить что-л из денег на хозяйственные расходы
sich (D) ein wénig Fréízeit für sich ábzwacken — урвать для себя немного свободного времени
-
4 beißen
1. * vt1) кусать; кусатьсяBrot beißen — жевать хлебharte Rinde beißen — грызть сухую коркуer kann das nicht beißen — это ему не по зубам (тж. перен.)etw. klein beißen — разгрызать что-л. на мелкие кусочкиsich (D,A) auf die Lippen beißen — кусать губыin einen Apfel beißen — откусить от яблокаder Hund hat ihn ins Bein gebissen — собака укусила его за ногуnach j-m beißen — норовить укусить кого-л.um sich (A) beißen — огрызатьсяes beißt ihn auf dem Rücken — у него горит ( чешется, зудит) спина••nichts zu beißen (noch zu brechen) haben ≈ разг. не иметь куска хлеба; положить зубы на полкуseine Wut in sich beißen — сдерживать своё негодование2. * vi 3. * (sich)1) грызться, ссориться2) разг. не гармонировать ( друг с другом), не подходить ( друг к другу) (напр., о красках) -
5 Happen
m -s, =einen Happen tun — откусить кусокkeinen Happen Brot von j-m annehmen — куска хлеба не принимать от кого-л. (отклонять чью-л. помощь)den großen ( einen fetten) Happen schnappen — урвать львиную долю -
6 Mundvoll
-
7 отгрызать
abnagen vt, abknabbern vt; abbeißen (непр.) vt ( откусить) -
8 отгрызть
abnagen vt, abknabbern vt; abbeißen (непр.) vt ( откусить) -
9 отхватить
1) abhauen (непр.) (тж. слаб.) vt ( отрубить топором); absäbeln vt (шашкой, саблей); abschneiden (непр.) vt ( отрезать); abreißen (непр.) vt ( оторвать); abbeißen (непр.) vt ( откусить)2) (приобрести, достать) ergattern vt; sich (D) anschaffen vt -
10 отхватывать
разг.1) abhauen (непр.) (тж. слаб.) vt ( отрубить топором); absäbeln vt (шашкой, саблей); abschneiden (непр.) vt ( отрезать); abreißen (непр.) vt ( оторвать); abbeißen (непр.) vt ( откусить)2) (приобрести, достать) ergattern vt; sich (D) anschaffen vt -
11 отгрызать
-
12 отхватить
отхватить, отхватывать разг. 1. abhauen* (тж. слаб.) vt (отрубить топором); absäbeln vt (шашкой, саблей); abschneiden* vt (отрезать); abreißen* vt (оторвать); abbeißen* vt (откусить) 2. (приобрести, достать) ergattern vt; sich (D) anschaffen vt -
13 abzwacken
гл.1) общ. откусить (кусачками), отщипнуть2) разг. выуживать (что-л. у кого-л.), урвать (что-л. у кого-л.)3) фам. урвать (что-л. от кого-л.), (j-m) отнимать (что-л. у кого-л.) -
14 einen Happen tun
гл.общ. откусить кусок -
15 einen Mundvoll Fleisch nehmen
гл.общ. откусить кусок мясаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Mundvoll Fleisch nehmen
-
16 einen Mundvoll Fleisch zu sich nehmen
гл.общ. откусить кусок мясаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Mundvoll Fleisch zu sich nehmen
-
17 abbeißen
гл.общ. откусить (что-л., от чего-л.), откусывать -
18 in den Apfel beißen
предл.общ. откусить от яблока -
19 abbeißen
: sich (Dat.) lieber [eher] die Zunge abbeißen (, als etw. zu sagen, verraten) скорее откусить себе язык (, чем сказать, выдать что-л.). Er ist ganz zuverlässig, würde sich lieber die Zunge abbeißen, als das zu verraten.Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als daß ich ein Wort dazu sage, ich beiße mir lieber den [kleinen] Finger ab, als daß ich so etw. tue! я готов сделать что угодно, только не это. Ich soll die Waschräume saubermachen? Ich beiß' mir lieber den Finger ab,» als daß ich das tue!Ich beiße mir lieber den Finger ab, als daß ich an fremde Taschen rangehe! da beißt die Maus keinen Faden abda beißt keine Maus einen Faden ab тут уж ничего не поделаешь [ничего не изменишь]. Kein Wunder, daß du verdächtigt wirst! Du warst eben zu der fraglichen Zeit am Tatort. Da beißt die Maus keinen Faden ab. einen abbeißen с.-нем., берл. фам. выпить стаканчик, выпить по маленькой.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abbeißen
-
20 Zunge
f. er stößt mit der Zunge он шепелявит. dabei kann man sich (Dat.) die Zunge (beinahe) verrenken язык сломаешь (не выговоришь). die Zunge hängt jmdm. zum Halse heraus фам. кто-л. умирает от жажды. Kann ich ein Glas [einen Schluck] Wasser haben? Mir hängt die Zunge zum Halse heraus, mit heraushängender Zunge высунув язык, запыхавшись. Wir kamen auf dem Bahnhof mit heraushängender Zunge an. auf der Zunge liegenа) вертеться на языке. Die Hauptstadt von Honduras? Sie liegt mir auf der Zunge. Irgendwas mit T... und...alpa.б) так и подмывает сказать. Es lag mir auf der Zunge zu sagen, er sei auch nicht viel besser, sich (Dat.) die Zunge aus dem Hals reden говорить до хрипоты, sich (Dat.) die Zunge aus dem Hals rennen нестись высунув язык. Ich renne mir die Zunge aus dem Hals, um pünktlich anzukommen, und er ist noch nicht da. sich (Dat.) die Zunge ausrenken говорить без умолку. Ich kam überhaupt nicht zu Wort. Sie hat sich förmlich die Zunge ausgerenkt, sich (Dat.) eher [lieber] die Zunge abbeißen (, als etw. zu sagen [verraten]) скорее откусить себе язык (, чем сказать [выдать] что-л.). Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als daß ich ein Wort dazu sage.Er verrät bestimmt nichts. Er würde sich eher die Zunge abbeißen. jmdm. klebt die Zunge im Gaumen у кого-л. язык к горлу прилип (от жажды). Hast du irgendwas ztf trinken? Mir klebt die Zunge im Gaumen, jmdm. war die Zunge ausgerutscht кто-л. сказал лишнее, не то, что нужно. Heute ist mir bei meinem wichtigen Gespräch mit der Leitung die Zunge ausgerutscht. Ich habe mir dadurch so viel unnötigen Ärger bereitet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zunge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТКУСИТЬ — ОТКУСИТЬ, откушу, откусишь, совер. (к откусывать), что и чего. 1. Кусая, отделить зубами. Откусить пол яблока сразу. Откусить хлеба. Откусить кусок от пряника. 2. Отрезать клещами, щипцами и т.п. (спец.). Откусить проволоку клещами. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ОТКУСИТЬ — ОТКУСИТЬ, ушу, усишь; ушенный; совер., что и чего. Отделить зубами или щипцами, клещами. О. кусок хлеба. О. конец проволоки. | несовер. откусывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
откусить — скусить, отгрызть, отхватить, отъесть, надкусить, выудить, взять, отделить, присвоить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
откусить — что и чего. 1. что (полный охват предмета действием). Откусить кусочек сахара. Откусить нитку. Откусить конец проволоки. 2. чего (частичный охват предмета действием). Откусить хлеба … Словарь управления
откусить — ОТКУСЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОТКУСИТЬ, ушу, усишь), что от кого, у кого. Брать, присваивать, выуживать. Откусил таки я премию от нашего главного (начальника) … Словарь русского арго
Откусить свой ус во время еды, значит быть плотоядцем, самоубийцею. — (раскольн.). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Откусить — сов. перех. см. откусывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
откусить — откусить, откушу, откусим, откусишь, откусите, откусит, откусят, откуся, откусил, откусила, откусило, откусили, откуси, откусите, откусивший, откусившая, откусившее, откусившие, откусившего, откусившей, откусившего, откусивших, откусившему,… … Формы слов
откусить — откус ить, уш у, усит … Русский орфографический словарь
откусить — (II), откушу/, ку/сишь, сят … Орфографический словарь русского языка
откусить — C/A гл; 182 см. Приложение II откушу/ отку/сишь отку/сят отку/шенный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка