-
1 Gesichtskreis
Gesichtskreis m горизо́нт; перен. тж. кругозо́рaus dem Gesichtskreis verschwinden исче́знуть из по́ля зре́ния (тж. перен.)das liegt außerhalb meines Gesichtskreises э́то вне моего́ по́ля зре́ния (тж. перен.)in den Gesichtskreis treten попа́сть в по́ле зре́ния; появи́ться на горизо́нте (тж. перен.)Gesichtskreis m небоскло́н -
2 Gesichtskreis
m1) горизонт; перен. тж. кругозорaus dem Gesichtskreis verschwinden — исчезнуть из поля зрения (тж. перен.)in den Gesichtskreis treten — попасть в поле зрения; появиться на горизонте (тж. перен.)2) небосклон -
3 Gesichtskreis
по́ле зре́ния, кругозо́р. aus dem Gesichtskreis verschwinden исчеза́ть исче́знуть из по́ля зре́ния. seinen Gesichtskreis erweitern расширя́ть /-ши́рить свой кругозо́р -
4 Gesichtskreis
сущ.1) общ. небосклон2) перен. кругозор, горизонт3) воен. поле зрения4) ВМФ. видимый горизонт, круг видимости5) судостр. круг дальности видимости -
5 Gesichtskreis
видимый горизонткруг видимости -
6 Gesichtskreis
астр. горизонт -
7 Gesichtskreis
ḿполе зрения -
8 Gesichtskreis
(m) -
9 Gesichtskreis
m <-es, -e>1) поле зренияDer Bus entférnte sich bald aus séínem Gesíchtskreis. — Вскоре автобус скрылся у него из виду.
2) кругозор; горизонтbegrénzten Gesíchtskreis háben — иметь ограниченный кругозор
séínen Gesíchtskreis erwéítern — расширять свой кругозор
-
10 Gesichtskreis
Gesíchtskreis m -es, -eгоризо́нт; перен. тж. кругозо́рdas liegt á ußerhalb mé ines Gesí chtskreises — э́то вне моего́ по́ля зре́ния (тж. перен.)
-
11 Gesichtskreis
m1. горизонт2. небосклонDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gesichtskreis
-
12 Gesichtskreis
m только sgСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Gesichtskreis
-
13 aus dem Gesichtskreis verschwinden
предл.общ. исчезнуть из поля зрения (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > aus dem Gesichtskreis verschwinden
-
14 enger Gesichtskreis
прил.общ. узкий кругозор -
15 in den Gesichtskreis treten
предл.общ. попасть в поле зрения, появиться на горизонте (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > in den Gesichtskreis treten
-
16 mit engem Gesichtskreis
предл.общ. ограниченный, с узким кругозоромУниверсальный немецко-русский словарь > mit engem Gesichtskreis
-
17 außer dem Gesichtskreis
прил.общ. вне поля зренияУниверсальный немецко-русский словарь > außer dem Gesichtskreis
-
18 außer
1. prp1) (D) указывает на нахождение вне чего-л. вне, заwir essen heute außer dem Hause — мы обедаем сегодня не домаer ist wieder außer Bett — он снова встал с постели ( выздоровел)außer acht lassen — упускать из видуdiese Münze ist außer Kurs — эта монета изъята из обращенияaußer Dienst (сокр. a. D.) — в отставкеaußer (aller) Gefahr sein — быть вне (всякой) опасностиaußer sich vor Freude — вне себя от радости2) (A) указывает на направленность за пределы чего-л. изaußer Sicht kommen — скрываться из поля зренияaußer Betrieb setzen — закрывать; выводить из строя ( предприятие)außer Kurs setzen — изъять из обращения ( деньги)ein Gesetz ( einen Vertrag) außer Kraft setzen — объявлять закон ( договор) утратившим силуaußer allen Zweifel stellen — не подвергать( ни малейшему) сомнениюdu kannst auch außer der Zeit kommen — ты можешь прийти и в другое время( в неурочное время)außer der Wohnung hat er noch die Verpflegung frei — помимо квартиры он имеет также бесплатный столaußer Wettbewerb — спорт. вне конкурса4) (D) указывает на исключение чего-л. кроме, исключая, за исключениемich habe keinen Freund außer dir — у меня нет никаких друзей кроме тебяaußer einigen Büchern nehme ich nichts mit — за исключением нескольких книг я ничего не беру с собой5) (G) уст., тк. в выраженияхaußer Landes sein — быть за границейaußer Landes gehen — уехать за границу2. cjразве что, разве только, разве еслиes läßt sich nichts anderes tun, außer du gehst selbst zu ihm — не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к немуer hat mir nie geholfen, außer damals, als mein Vater starb — он никогда не помогал мне, разве только тогда, когда умер мой отецaußer daß, außer wenn — разве что, разве только, разве если -
19 eng
1. adj1) узкий; тесныйder Atem wurde mir eng — мне стало трудно дышатьeinen engen Horizont haben — иметь узкий кругозор, быть ограниченнымein enger Kamm — густой гребеньdie Schuhe sind zu eng — обувь жмет2) тесный, близкий (о дружбе, родстве и. т. п.)enge Beziehungen — тесные связи; близкие отношенияdie engsten Freunde — близкие( лучшие) друзьяim eng(er)en Kreise — в узком кругу2. advsich eng aneinanderschmiegen — тесно прижаться друг к другуeng befreundet sein — очень дружить, быть близкими друзьямиsich eng an etw. (A) halten — точно придерживаться чего-л.sich eng in etw. (A) bullen — закутываться во что-л.eng nebeneinander sitzen — сидеть вплотную( прижавшись) друг к другуes ist mir eng ums Herz — у меня сердце щемитdie. Übersetzung schließt sich eng an den Urtext an — перевод очень близок к оригиналуaufs engste, auf das engste — теснейшим образом, очень тесно -
20 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gesichtskreis — (Optik), 1) so v.w. Gesichtsfeld; 2) der Raum, der von einem gewissen Standpunkt aus ringsum zu überschauen ist. Vgl. Horizont … Pierer's Universal-Lexikon
Gesichtskreis — Gesichtskreis, der von einem gewissen Standpunkt aus das Gesichtsfeld begrenzende Kreis, s. Horizont … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gesichtskreis — Gesichtskreis, s. Horizont … Kleines Konversations-Lexikon
Gesichtskreis — Gesichtskreis, siehe Horizont … Damen Conversations Lexikon
Gesichtskreis — ↑Horizont, ↑Sphäre … Das große Fremdwörterbuch
Gesichtskreis — Gesichtsfeld; Blickfeld; Horizont * * * Ge|sichts|kreis [gə zɪçts̮krai̮s], der; es, e: überschaubarer Umkreis: er konnte seinen Gesichtskreis erweitern. Syn.: ↑ Blickfeld, ↑ Horizont. * * * Ge|sịchts|kreis 〈m. 1〉 … Universal-Lexikon
Gesichtskreis — Horizontlinie (Computergrafik) Der Horizont (griech. ορίζοντας „der Gesichtskreis“) ist die Grenzlinie zwischen der sichtbaren Erde und dem Himmel. Der Begriff Horizont wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Gesichtskreis eingedeutscht.… … Deutsch Wikipedia
Gesichtskreis — Ge·sịchts·kreis der; meist Sg, geschr; 1 das, was jemand geistig erfassen kann ≈ Horizont (2) 2 der Raum, den jemand überblicken kann: Der Radfahrer tauchte ganz plötzlich in seinem Gesichtskreis auf 3 jemanden aus dem Gesichtskreis verlieren… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gesichtskreis — 1. Blickfeld, Gesichtsfeld, Reichweite, Sehkreis, Sichtfeld, Umkreis. 2. Background, Gedankenwelt, Horizont, Kenntnisse, Wissen. * * * Gesichtskreis,der:1.〈überblickbarerBereich〉Gesichtsfeld·Blickfeld·Horizont·Sehkreis–2.indenG.treten:⇨bekannt(4,b… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gesichtskreis, der — Der Gesichtskreis, des es, plur. die e. 1) Derjenige Kreis der Erdfläche, bis zu welchem man siehet, wenn man im Freyen ist; der Horizont, Nieders. die Kimme. Figürlich auch die Grenzen, die Schranken des menschlichen Verstandes. Sich zu dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gesichtskreis — Ge|sịchts|kreis … Die deutsche Rechtschreibung