-
1 продеть
продеть durch|stecken vt, durchziehen* vt; einfädeln vt (нитку) -
2 продеть
durchstecken vt, durchziehen (непр.) vt; einfädeln vt ( нитку) -
3 durchhaben
* vt разг.1) закончить, осилить (что-л.)ein Buch durchhaben — прочесть ( дописать) книгуden Faden durchhaben — продеть нитку (в ушко иголки)ein Loch durchhaben — провертеть ( просверлить) дыруich habe den Nagel durch — гвоздь прошёл насквозь ( при вбивании)2) проносить, продырявить ( подмётку) -
4 klemmen
1. vt1) зажимать, защемлять; прищемлять; сдавливать, сжиматьden Hut unter den Arm klemmen — сунуть шляпу под мышкуdie Lupe ( das Monokel) vor das Auge klemmen — вставить лупу ( монокль) в глаз2) втискивать; протискиватьeinen Ring durch die Nase klemmen — продеть кольцо в ноздри ( животному)2. viзажиматься, защемляться; прищемляться; сдавливаться, сжиматьсяdie Tür klemmt — дверь туго открывается и закрывается3. (sich)1) см. klemmen 2.ich habe mich geklemmt — меня прищемило2) втискиваться; протискиваться••sich hinter etw. (A) klemmen — разг. подгонять, форсировать что-л.sich hinter j-n klemmen — разг. ходатайствовать за кого-л.; добиваться протекции через кого-л. -
5 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает -
6 продевать
см. продеть -
7 продевать
продевать см. продеть -
8 den Fäden durchhaben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Fäden durchhaben
-
9 einen Ring durch die Näse klemmen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Ring durch die Näse klemmen
-
10 einen Ring durch die Näse ziehen
Универсальный немецко-русский словарь > einen Ring durch die Näse ziehen
-
11 durchhaben
vt: den Ast durchhaben перепилить [перерубить] сукein Buch durchhaben дочитать [дописать] книгуden Faden durchhaben продеть нитку (в иголку)alle [viele] Frauen [Männer] durchhaben "перепробовать" всех (переспать со всеми)den Kranken durchhaben вйходить больногоein Loch durchhaben провертеть [просверлить, пробуравить] дыркуden Nagel durchhaben гвоздь прошёл насквозьdie Wand durchhaben пробить насквозь стенкуdie Schuhe durchhaben проносить [износить] ботинки [туфли].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchhaben
-
12 fädeln
vt1) (durch A, in A) вдевать, продеватьin die Nádel fädeln — вдеть нитку в иголку
den Fáden durchs Öhr fädeln — продеть нитку через ушко
2) (auf A) нанизывать (что-л на нитку)Glásperlen auf éíne Séídenschnur fädeln — нанизывать бусины на шёлковую нить
См. также в других словарях:
ПРОДЕТЬ — ПРОДЕТЬ, продену, проденешь, повел. ень, совер. (к продевать), что. Пропустить сквозь узкое отверстие, продернуть. Продеть голову в хомут. Продеть нитку в иголку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОДЕТЬ — ПРОДЕТЬ, см. продевать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
продеть — см. вдеть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. продеть гл. сов. • вдеть • вдернуть … Словарь синонимов
ПРОДЕТЬ — ПРОДЕТЬ, ену, енешь; ень; детый; совер., что. Пропустить сквозь узкое отверстие. П. нитку в иголку. | несовер. продевать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
продеть — ▲ помещать внутрь ↑ перемещать, через, отверстие продеть расположить внутри, переместив сквозь отверстие. вдеть, ся. разг: продернуть. вдернуть. просунуть, ся. всунуть. пропустить. протянуть. нанизать … Идеографический словарь русского языка
Продеть — сов. перех. см. продевать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
продеть — продеть, продену, проденем, проденешь, проденете, проденет, проденут, продел, продела, продело, продели, продень, проденьте, продевший, продевшая, продевшее, продевшие, продевшего, продевшей, продевшего, продевших, продевшему, продевшей,… … Формы слов
продеть — Искон. Преф. производное от деть «делать, класть». См. деть. Ср. пролезть, проткнуть и т. п … Этимологический словарь русского языка
продеть — прод еть, ену, енет … Русский орфографический словарь
продеть — (I), проде/ну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
продеть — дену, денешь; продень; св. что. Пропустить сквозь что л., вдеть во что л. П. нитку в игольное ушко. П. пуговицу в петлю. П. резинку в шаровары. ◁ Продевать, аю, аешь; нсв. Продеваться, ается; страд. Продевание, я; ср … Энциклопедический словарь