Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

كان

  • 1 كان

    I
    كَانَ
    п. I
    у كَوْنٌ
    1) быть, существовать, иметься; быть (у кого ل) ; كان اىّ من кто бы ни был; كما لو كان هنا как будто бы он здесь;... من تكون انت حتّى кто ты такой, чтобы... ; !وليكن بعد ذلك ما يكون и пусть будет что будет!; و كان له ما أراد и он получил то, что хотел; كان و كان من امره ما и вот что из этого вышло; كان ما كان нар. было, не было (начало сказки) ;... ما يكون... как только может быть... ; وهو اشدّ ما يكون حذرا он крайне осторожен; هذا ابعد ما يكون عن الصحّة это весьма далеко от истины; و نحن أحوج ما يكون اليك мы больше всего нуждаемся в тебе; كانلم يقع فى يده كتاب قط الاّ استوفى قراءته كائنا ما едва только попадала ему в руки книга, он прочитывал её всю, какой бы она ни была
    2) совершаться, происходить; فما كان له الاّ ان جلس ему ничего больше не оставалось как сесть
    3) как вспомогательный глагол в сложных временах: يكتب كان он писал (прошедшее несовершенное) ; كتب كان он (раньше) писал (давнопрошедшее) ; * يكون итого
    II
    كَانَ
    п. I
    и كَيْنٌ
    подчиняться, покоряться
    * * *

    аа
    1) быть, существовать

    2) иметься у кого
    3) с именем в вин. быть, являться кем-чем

    Арабско-Русский словарь > كان

  • 2 كأنّ


    ааа
    как будто, как если бы

    Арабско-Русский словарь > كأنّ

  • 3 يا

    1
    звательная частица о! ; !يا ماما мама!; ! يا رفيقُ товарищ! ; ! يا ربِّ о господи! ; ! يا للاّ или !يا الله а) вперёд!, пошли!, идем!, айда!; б) пожалуйте!, прошу!;" "ну скорей! - !ياللاّ ياللاّ اسرعوا ; ! يا ايّها о! ; !يا ايّها الرفيق! товарищ!; يا ترى см. رَأى يَا... اهُ ласкательная частица обращения; يا أُمَّاه!ُ матушка!; ! يا أَختَاهُ сестрица!;"
    * * *
    I
    يَا
    1
    звательная частица о! ; !يا ماما мама!; ! يا رفيقُ товарищ! ; ! يا ربِّ о господи! ; ! يا للاّ или !يا الله а) вперёд!, пошли!, идем!, айда!; б) пожалуйте!, прошу!
    II
    يَا
    2
    ах! ; ! يا ليت ах, если бы!; ! يا لَلمفاجأة اللذيذة ах, какая приятная неожиданость! ! يا لَلعار ах, какой позор! ; ! يا له من قول جميل каки прекрасные слова! ! يا لك من رجلٍ شهم какой ты достойный человек!
    يَا
    3
    нар.: يا... يا либо... либо; كان يا ما كان было или не было (зачин сказок) ; مجموعة كان يا ما كان сборник остроумных рассказов
    * * *

    а

    тж. не переводится

    Арабско-Русский словарь > يا

  • 4 يَا

    1
    звательная частица о! ; !يا ماما мама!; ! يا رفيقُ товарищ! ; ! يا ربِّ о господи! ; ! يا للاّ или !يا الله а) вперёд!, пошли!, идем!, айда!; б) пожалуйте!, прошу!;" "ну скорей! - !ياللاّ ياللاّ اسرعوا ; ! يا ايّها о! ; !يا ايّها الرفيق! товарищ!; يا ترى см. رَأى يَا... اهُ ласкательная частица обращения; يا أُمَّاه!ُ матушка!; ! يا أَختَاهُ сестрица!;"
    2
    ах! ; ! يا ليت ах, если бы!; ! يا لَلمفاجأة اللذيذة ах, какая приятная неожиданость! ! يا لَلعار ах, какой позор! ; ! يا له من قول جميل каки прекрасные слова! ! يا لك من رجلٍ شهم какой ты достойный человек! " "как было быхорошо, если бы... -... فيا حبّذا لو ; يا ما как много, как часто, сколько раз; ! يا ما رأيت как много я видел!; يا دوب см. دوب"
    3
    нар.: يا... يا либо... либо; كان يا ما كان было или не было (зачин сказок); مجموعة كان يا ما كان сборник остроумных рассказов

    Арабско-Русский словарь > يَا

  • 5 أنّ

    I
    أَنَّ
    что; كأنّ как будто... كأنّى به мне кажется, что он... ; بما أنّ так как; لأنّ потому что; الأ أنّ или غير أنّ или يسد أنّ или على أنّ однако (же)
    II
    أَنَّ
    п. I
    а/и أَنِينٌ
    стонать, стенать
    * * *

    аа
    стонать

    أنّ
    аа
    союз что

    Арабско-Русский словарь > أنّ

  • 6 سمع

    I
    سَمِعَ
    п. I
    а سَمْعٌ سَمَاعٌ
    1) слышать, слушать; باذنبه سمع (мн. بآذانهم, سمعوا) услышать собственными ушами; كان يَسْمَع ولايُرَى о нем слыхали, но не видали; لم ىيُسْمع به страд. неслыханный; و ليس من سمع كمن رأى погов. лучше раз увидеть, чем сто раз услышать
    2) слушаться, повиноваться
    II
    سَمْعٌ
    п. -
    мн. أَسْمَعٌ
    1) слух; سمع بال вслух, громко; سمع حاسّة ال чувство слуха; سمع ثقيل ال тугой на ухо; سمع جهاز ال слуховой апппарат
    2) ухо
    3) пение; * ـا وطاعةٌ سمع слушаюсь и повинуюсь; كان الحديص فى سمع ـه разговор шёл в его присутствии
    سِمْعٌ
    помесь волка и гиены
    * * *

    аиа
    слышать; слушать

    سمع
    а-=
    1) слушание

    2) слух (чувство)
    3) ухо

    Арабско-Русский словарь > سمع

  • 7 شغل

    I
    شَغَلَ
    п. I
    а شُغْلٌ شَغْلٌ
    1) занимать (помещение, место, должность)
    2) давать (какое-л.) дело, работу, занятие; نفسه شغل занимать себя (чем ب)
    3) озабочивать, тревожить; بال الرأى العامّ شغل занимать общественное мнение
    4) отвлекать (от чего عن) ; мешать, препятствовать (чему عن чем بـ)
    II
    شُغْلٌ
    شُغُلٌ мн. أَشْغَالٌ
    занятие, дело, работа; اشغل يدويّة рукоделие; وزارة الاشغال العامّة министерство общественных работ; اشغال شاقّة каторожные работы;... كان فى شغل بـ быть занятым чем-л. ;... كان فى شغل عن быть отвлечённым от... ; не заниматься... ; !الزم شغلك не лезь не в своё дело!
    * * *

    ааа
    1) занимать; заполнять

    2) давать работу
    3) отвлекать от чего
    شغل
    у-=

    работа, занятие; дело

    Арабско-Русский словарь > شغل

  • 8 صفّ

    I
    صَفَّ
    п. I
    а/у صَفٌّ
    распологать, ставить в ряд; укладывать; صفّ الحروف полигр. набирать
    II
    صَفٌّ
    мн. صُفُوفٌ
    1) ряд, строй, шеренга; صفوف طبقة العمّال ряды рабочего класса; صفّ ضابط унтер-офицер;... وضعه فى صفّ واحد مع ставить кого-л. в один ряд с... ;... وفق صفّا واحدا ضدّ выступать единым строем против... ; كان فى الصفوف الاولى быть в первых рядах; ضمّ (رصّ) الصفوف сплотить ряды
    2) разряд
    3) курс, класс (учащихся)
    4) очередь, хвост. (... الوفوف فى صفّ طويل( فى انتظار длинный хвост, очередь (в ожидании...) ; * الزمن فى صفّه время работает на него; الحفّ فى صفّه право на его стороне; كان (وقف) من (فى) صفّه быть (выступать) на чьей-л. стороне
    * * *

    аа
    ставить ряд, строить в линию

    صفّ
    а=
    pl. = صفوف

    1. мсд.
    2.
    2) класс (учащихся)

    3) очередь

    Арабско-Русский словарь > صفّ

  • 9 ك

    (كافٌ)
    кяф; (22ая буква арабского алфавита цифровое значение 20)
    1) сокр. от كيلوغر ام
    2): ك م сокр. от كيلومتر مربّع
    3): ك ا сокр. от كانون الاوّل ; 4):٢ ك сокр. от كانون الثانى
    * * *
    I
    ك
    (كافٌ)
    кяф; (22ая буква арабского алфавита цифровое значение 20)
    II
    ك
    1) сокр. от كيلوغر ام
    2): ك م сокр. от كيلومتر مربّع
    3): ك ا сокр. от كانون الاوّل
    4):٢ ك сокр. от كانون الثانى
    كَ
    1 ж. كِ
    1) твой, твоя; твоё, твои. كتابك твоя книга
    2) тебя; هنّأك он поздравил тебя
    IV
    كَ
    2
    подобно, как (и) ; что (сравн.) ; كِى или كَاِيَّاىَ как я; كَكَ или كَإِيّاك как ты; كالعادة как обычно; كالاوّل как сперва;... فأرى لزاما علىّ كصديق لك ان как друг, считаю обязательным для себя... ; كهذا такой; كهذه такая; كذا و كذا то-то и то-то; столько-то и столько-то; كذلك также, равным образом; كأنّ как будто;... كأنّى بهم يريدون можно подумать, что они желают... ; كَأَيِّنْ сколько?
    * * *

    а
    частица как, подобно

    Арабско-Русский словарь > ك

  • 10 كائن

    I
    كَائِنٌ
    1
    существующий, сущий; находящийся; ـا من كان كائن каким (кем, кто) бы он ни был; ـا ما كان كائن чтобы там ни было
    II
    كَائِنٌ
    2 мн. اتٌ
    существо, создание; حىّ كائن живое существо; ال كائن البشرىّ человеческое существо; мн. всё существующее, весь мир
    * * *

    аи=
    1. прич.

    2. существо, создание

    Арабско-Русский словарь > كائن

  • 11 كلّ

    I
    كَلَّ
    п. I
    а/и كَلٌّ كَلاَلٌ
    1) уставать, утомляться; ослабевать
    2) затупиться, стать тупым (о мече ит. п.)
    II
    كَلٌّ
    1.
    1) усталый
    2) слабый (о разуме, зрении) ; 2. ноша; тягость, бремя; كان كلّا عليه быть в тягость кому-л.
    كُلّْ
    1. целое, совокупность; كلّ مجموع или كلّ واحد единое целое; ككلّ в целом; بالكلّ всецело, целиком, совсем; كلّ لا يتجزّأ недилимое целое; 2. весь, вся, всё, все, всякий, каждый; كلّهم وكلّ واحد (وكلّ احد) منخم или وكلّ منهم все они и каждый в отдельности; كلّ واحدة каждая; حُسْن السمعة هو الكلّ فى الكلّ хорошая репутация- это самое важное; الكلّ بالا استثناء все без исключения; الكلّ يعرفه هكذا все его знают таким; كلّ شىْ всё; فى كلّ من البلدين в каждом из обоих городов; ذهب كلّ من احمد ومحمّد وسليم ушёл и Ахмад, и Мухаммад, и Салим;... كلّ مَن всякий кто... ;... كلّ ما всё, что... ; كلُّ يوم каждый день; اليوم كلّه или كلَّ اليوم весь день, целый день; доп. الليلة كلّها или كلّ الليلة весь вечер; الأيام كلّها или كلّ الايّام все дни; فى كلّ وقت وفى كلّ مكان всегда и везде; * كلّ شىء كان чтобы то ни было; على كلّ или على كلّ حال во всяком случае; من كلّ بدّ непременно; يدرك كلّ الادراك отлично понимать;... إن السعادة كلَّ السعادة فى полное счастье заключается в... ; هو العالم كلُّ العالِمِ он очень большой учёный; كلّما всякий раз, как... ; по мере того, как... ;... كلّما... كلّما чем больше..., тем больше... ; по мере того как... ; в той же мере... ; чем..., тем... ; كلّما فكّر فى هذا الامر (كلّما) اشتدّقاقه чем больше он думал об этом деле, тем больше росла его тревога; وكلّى سخط وألم я полон гнева и боли
    * * *

    аа
    уставать

    كلّ
    у=
    1) с именем в неопр. сост. всякий, каждый, любой

    2) с именем в опр. сост. весь, вся, всё; все; целый

    Арабско-Русский словарь > كلّ

  • 12 ما

    مَا
    1) что?; ماذا ؟ что же?; ماذا جرى؟ что случилось?; ما لك؟ а) что с тобой?; б) какое тебе дело?; و انا ما لى؟ а я здесь при чём?; а мне какое дело?; ما لك زعلان؟ почему ты (такой) сердитый?; ما تفعل؟ что ты делаешь?;... ماذا يكون لو что было бы, если бы... ; ماذا تكون انت من هذه المرأة؟ кем ты приходишься этой женщине?; ما لك و لهذا الرجل؟ какое тебе дело до этого человека?; ما الخبر؟ в чём дело?; какие новости?; ما العمل؟ что делать?; ! ما اجملّها как она красива!; ما اجملَ الصباحَ как прекрасно утро!; ! ما اسرع ما مات как быстро он умер!; (ذا) لما почему?
    2) то что; то,которое; وصف ما حدث он писал то, что случилось; ما له وما عليه права и обязанности; و ما شاكل ذلك и тому подобное; ما يأتى что ниже следует; ! ما شاء الله как это прерасно! (букв. то, что пожелал Аллах) ; عالم ما بعد الحرب послевоенный мир; على ما يقول как говорят; بما ان в виду того, что... ; так как... ; لما из-за того, что... ; так как...
    3) тогда, когда; там, где; يوم ما رأيته в тот день, когда я его увидел; مطرح ما لقيته то место, где я его встретил
    4) не; ما قرأ он не читал; ما... الاّ только; ما هى الاّ لحظة حتّى رأيتها не прошло и минуты, как я увидел её; و ما هى الاّ أن ذهب и сейчас же он ушёл; و ا إن اقترب... منها حتّى قالت едва только он приблизился к ней, как она сказала... ; و ما كان له ان и ему ничего не оставалось, как... ; و ما لنا نذهب بعيدا нам не следует далеко ходить...
    5) не есть; нет, не являеться; ما هو بعدعّ или ما هو عدوا он не враг; و ما من ريب فى ان нет никакого сомнения в том, что... ;... ما من واحد فسّر لنا нет никого, кто бы объяснил нам; ما !عليهش нар. ничего!, сойдет!; اثار هذه ضجّة ما بعدها ضجة это наделало столько шуму, что и вообразить нельзя
    6) какой-нибудь; كتاب ما какая-нибудь книга;... مهما что бы ни…; как бы ни;... حيثما там где…; где бы ни…; و لو الى حدّ ما хотя бы до некоторой степени
    7) пока;... ما دمت حيّا пока я жив…; لا اوافق على هذا ما اختلف الليل والنهار образн. я не соглашусь с этим никогда; ما لم пока не..., если не...
    8) ما إِذَا ли (в косвенном вопросе) ; انّها لا تدرى ما اذا كان يفهمها она не знает, понимает ли он её; * ما عدا кроме, исключая;... كما так же как... ; как... ; قلّما редко; طالما долго;... ربّما возможно, что... ; может быть; ماجريات приключения, происшествия; ход (событий) ; ما بين а) преддверие; б) придворная клика; المابين дворец (султана)
    * * *

    а
    1.

    1) что?

    2) что; то что

    3. после имён в неопр. сост. какой-нибудь, какой-то

    Арабско-Русский словарь > ما

  • 13 محلّ

    I
    مَحَلٌّ
    мн. مَحَالُّ, مَحَلاَّتٌ
    1) место; حدوث الجريمة محلّ место совершения преступления; في محلّـه а) на своём месте, в надлежащем месте; б) вместо него; في غير محلّـه не на месте; كان في محلّـه а) быть уместным; б) быть обоснованным; كان محلَّ بحث находиться в стадии изучения
    2) помещение; محالّ الحلوى و الالبان кодитерские и молочные; кафе; محالّ البقّالة бакалейные лавки
    3) фирма, заведение; تجاريّ محلّ торговая фирма
    4) грам. синтаксическая функция (слова) ; * هذا هو محلّ الجدل это и есть предмет спора; الادب محلّ уборная
    II
    مَحِلٌّ
    срок (уплаты долга или выполнения обязательства)
    * * *

    аа=

    1) место, местоположение
    2) торговое предприятие, заведение

    Арабско-Русский словарь > محلّ

  • 14 يد

    يَدٌ
    أَيْدٍ أَيَادٍ
    1) рука; اخذه من يده взять кого-л. за руку; طلب يدها просить её руки (у кого من)
    2) передняя нога (у животных)
    3) ручка, рукоятка; يد الفأس топорище
    4) благодеяние (чаще во мн. الايادي) доп. الايادي البيضاء заслуги; صاحب الايادي البيضاء благодетель; اسدى اليه يدا جديدة оказать кому-л. ещё одно благодеяние; * الايدي العاملة или اليد العاملة рабочие руки; يد الجوزاء астр. альфа Фиона (Бетельгейзе) ; ساعة يد ручные (наручные) часы; شغل يد рукоделие; عربة يد ручная тележка; فى متناول يده у кого-л. под рукой; مدّ يد المساعدة протянуть руку помощи;... رفع يده على поднять руку на…; وقع فى يده попасть кому-л. в руки; بين يديْه перед ним; مثل (قدّام) بين يديْه см. مثل; доп. ضرب وجهه بيديْه бить себя по лицу от огорчения; تحت يده в его распоряжении, у него; تعلّم على يد الاستاذ учиться под руководством профессора; على يد الاطبّاء при содействии врачей;... له يد فى он замешан в…, он причастен к…; الظروف لا يدَ له فيها не зависящие от кого-л. обстоятельства; доп.... كان له اليد الطولى فى ему принадлежит большая заслуга в…; صاحب اليد الطولَى а) щедрый; б) много сделавший (для чего-л.) ; اخذ بيده а) поддерживать кого-л., помогать кому-л. ; б) держать кого-л. за руку; يد بيضاء добро, милость; يده ضاقت он обеднел; يده خفيفة он нечист на руку; يده طويلة а) способный; б) вороватый; يده قصيرة неспособный; يده مفتوحة он щедр;يده ناشفة он скуп; يمشى يد من وراء ويد من قدّام нар. он ушёл ни с чем;... وضع يده على овладеть чем-л. ; وضع الجمهور يده على قلبه затаив дыхание публика ожидала; لم يضع يده على خدّه он не бездействовал, он не сидел сложа руки; هم على يد واحدة они заодно; عملوا يدا واحدة действовать рука об руку;... يجب ان نكون يدا واحدة وقلبا واحدا وضميرا واحدا لكي (حتّى мы должны действовать заодно, чтобы…;... اصبحوا يدا واحدة ولسانا واحدا في они тесно сплотились…; يضربون يدا بيد ويقولون لا حول ولا قوّة الّا بالله العظيم они только разводят руками и ничего не предпринимают; ذهبوا (تفرّقوا) ايدي سبا они рассеялись, разошлись по разным странам; خسر كلّ ما ملكت يداه он потерял всё, что имел; يأخذ باليد اليمنى ما كان يعطيه باليد اليسرى он даёт одной рукой, а другой забирает; سقط فى يده страд. он не знал, что делать; он был припёрт к стене; لا افعله يد الدهر никогда я этого не сделаю; اختطفته يد المنون скончаться
    * * *

    а=
    pl. = أيدٍ

    pl. = أياد
    1) рука
    2) передняя лапа
    3) ручка, рукоятка

    Арабско-Русский словарь > يد

  • 15 يوم

    I
    II
    يَوْمٌ
    мн. أَيَّمٌ
    1) день, сутки; اليومَ сегодня; в настоящее время;يوما однажды; يوم فى اﻟ в день; فى اﻟ يوم ذاته в тот же самый день; بعد ذلك بايَام через несколько дней после этого; يوم حتّى يوم نا هذا или الى اﻟ до сего дня, до настоящего времени; ﺎ ﻓ يوم ﺎ يوم день за днём; يوم ﺎ بعد يوم день изо дня; يوم كلّ каждый день; يومَذاك или يوم ئذٍ или يومَها в тот день, тогда; أيّامئذٍ в те дни, тогда;... يومَها سيعرف انّ в тот день он узнает, что…; يوم اجرة اﻟ подённая плата; الاحد يوم воскресенье; رأس السنة يوم день Нового года; الجلسة يوم день заседания; العطلة يوم праздничный день; ايّام العطلة الرسميّة нерабочие дни, праздники; يوم الدين или يوم الحساب или اﻟ يوم الآخِر рел. судный день; لم يحدث هذا بين يوم وليلة или لم يحدث هذا بين يوم وضحاه это случилось не сразу
    2) время; يومَ كان معلّمًا в бытность свою учителем; когда он был учителем;... ايّام كان в то время как…, когда…; يوم حتّى اﻟ до сих пор; * ابيض يوم счастливый день; (ايّام بيضاء. мн) ; اسود يوم чёрный, несчастливый день; مشهود يوم памятный, знаменательный день; ابن يوم ﻪ эфемерный; يوم ابن اﻟ современный человек; ابن الايّام умудрённый муж (человек) ; قوت يوم ﻪ хлеб насущный; يوم ﺎ من الايّام или ذات يوم однажды; على توالى الايَام с течением времени; الايّام а) знаменательные дни; б) события из (чьей-л.) жизни; برد العجوز = ايّام العجوز см. 2-بَرْدٌ ; доп. ايّام العرب ист. битвы арабов
    * * *

    а-=

    день; сутки

    Арабско-Русский словарь > يوم

  • 16 أَنَّ

    что; كأنّ как будто... كأنّى به мне кажется, что он... ; بما أنّ так как; لأنّ потому что; الأ أنّ или غير أنّ или يسد أنّ или على أنّ однако (же)
    I
    а/и
    أَنِينٌ
    стонать, стенать

    Арабско-Русский словарь > أَنَّ

  • 17 سَبِيلٌ

    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سَبِيلٌ ابن путник, путешественник, странник; سَبِيلٌفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سَبِيلٌ حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سَبِيلٌـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سَبِيلٌـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسَبِيلٌ الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سَبِيلٌـا الى находить возможность (сделать что-л.);... مهّد سَبِيلٌـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سَبِيلٌ لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سَبِيلٌ التجربة в виде опыта; على سَبِيلٌ المثل в виде (в качестве) примера; على سَبِيلٌ الترنزيت транзитом;... فى سَبِيلٌ ان ради того, чтобы... ; فى سَبِيلٌ الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سَبِيلٌ الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسَبِيلٌ الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سَبِيلٌ التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سَبِيلٌـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سَبِيلٌـه ему понадобилось это; سَبِيلٌكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سَبِيلٌـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسَبِيلٌـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سَبِيلٌ الله подайте милостыню!; اخلى سَبِيلٌـه освободить, отпустить кого-л. ;

    Арабско-Русский словарь > سَبِيلٌ

  • 18 شُغْلٌ

    شُغُلٌ
    мн. أَشْغَالٌ
    занятие, дело, работа; اشغل يدويّة рукоделие; وزارة الاشغال العامّة министерство общественных работ; اشغال شاقّة каторожные работы;... كان فى شُغْلٌ بـ быть занятым чем-л. ;... كان فى شُغْلٌ عن быть отвлечённым от... ; не заниматься... ; !الزم شغلك не лезь не в своё дело!

    Арабско-Русский словарь > شُغْلٌ

  • 19 صَفٌّ

    мн. صُفُوفٌ
    1) ряд, строй, шеренга; صفوف طبقة العمّال ряды рабочего класса; صفّ ضابط унтер-офицер;... وضعه فى صفّ واحد مع ставить кого-л. в один ряд с... ;... وفق صفّا واحدا ضدّ выступать единым строем против... ; كان فى الصفوف الاولى быть в первых рядах; ضمّ (رصّ) الصفوف сплотить ряды
    2) разряд
    3) курс, класс (учащихся)
    4) очередь, хвост. (... الوفوف فى صفّ طويل( فى انتظار длинный хвост, очередь (в ожидании...); * الزمن فى صفّه время работает на него; الحفّ فى صفّه право на его стороне; كان (وقف) من (فى) صفّه быть (выступать) на чьей-л. стороне

    Арабско-Русский словарь > صَفٌّ

  • 20 كَ

    1
    ж
    كِ
    1) твой, твоя; твоё, твои. كتابك твоя книга 2) тебя; هنّأك он поздравил тебя
    2
    подобно, как (и); что (сравн.); كِى или كَاِيَّاىَ как я; كَكَ или كَإِيّاك как ты; كالعادة как обычно; كالاوّل как сперва;... فأرى لزاما علىّ كصديق لك ان как друг, считаю обязательным для себя... ; كهذا такой; كهذه такая; كذا و كذا то-то и то-то; столько-то и столько-то; كذلك также, равным образом; كأنّ как будто;... كأنّى بهم يريدون можно подумать, что они желают... ; كَأَيِّنْ сколько?

    Арабско-Русский словарь > كَ

См. также в других словарях:

  • كأن — كأن: كَأَنَ: اشتَدَّ. وكَأَنْتُ: اشْتَدَدْت وكأَنَّ، بالتشديد: ذكرت في ترجمة أَنن …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • كأن — الوسيط (كَأْنَّ): حرف ينصِبُ الاسمَ ويرفَعُ الخبرَ، يفيد التشبيه إذا كان خبرهُ جامدًا نحو: كأَنَّ محمدًا أَسدٌ، والظنَّ إذا كان خبرهُ مشتقًّا أو جملة فعلية، نحو: كأَنك فاهمٌ، وكأَنك كنتَ معي. وهذا في الغالب …   Arabic modern dictionary

  • كان | كون | — الوسيط (كَانَ) الشيءُ ُ كَوْنًا، وكِيانًا، وكَيْنُونَةً: حَدَثَ. فهو كائن. والمفعول مَكُونٌ. وكان لها ثلاث حالات: الأولى: أَن تكون من الأفعال التي ترفعُ الاسمَ وتنصِب الخبرَ، وتسمى حينئذ ناقصة، نحو: كان زيدٌ قائمًا: ثَبَتَ له قيام في الزمان… …   Arabic modern dictionary

  • كان | كين | — الوسيط (كَانَ) كَيْنًا: خَضَعَ وذَلَّ. (أَكانَهُ) الله: أَخضعه وأَدخل عليه من الذُّلِّ ما أكانَهُ. (اكْتَانَ): حَزِنَ، أَو أَسَرَّ الحُزْنَ. (اسْتَكَانَ): خَضَعَ وذَلَّ. (الكِينَا): قشر نبات من الفصيلة الكُوِّيَّة ينمو في أمريكا الجنوبية والهند… …   Arabic modern dictionary

  • كون — كون: الكَوْنُ: الحَدَثُ، وقد كان كَوْناً وكَيْنُونة؛ عن اللحياني وكراع، والكَيْنونة في مصدر كانَ يكونُ أَحسنُ. قال الفراء: العرب تقول في ذوات الياء مما يشبه زِغْتُ وسِرْتُ: طِرْتُ طَيْرُورَة وحِدْتُ حَيْدُودَة فيما لا يحصى من هذا الضرب، فأَما… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حيا — حيا: الحَياةُ: نقيض الموت، كُتِبَتْ في المصحف بالواو ليعلم أَن الواو بعد الياء في حَدِّ الجمع، وقيل: على تفخيم الأَلف، وحكى ابن جني عن قُطْرُب: أَن أَهل اليمن يقولون الحَيَوْةُ، بواو قبلها فتحة، فهذه الواو بدل من أَلف حياةٍ وليست بلام الفعل من… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • جدد — جدد: الجَدُّ، أَبو الأَب وأَبو الأُم معروف، والجمع أَجدادٌ وجُدود. والجَدَّة: أُم الأُم وأُم الأَب، وجمعها جَدّات. والجَدُّ: والبَخْتُ والحَِظْوَةُ. والجَدُّ: الحظ والرزق؛ يقال: فلان ذو جَدٍّ في كذا أَي ذو حظ؛ وفي حديث القيامة: قال، صلى الله عليه …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عبد — عبد: العبد: الإِنسان، حرّاً كان أَو رقيقاً، يُذْهَبُ بذلك إِلى أَنه مربوب لباريه، جل وعز. وفي حديث عمر في الفداء: مكانَ عَبْدٍ عَبْدٌ، كان من مذهب عمر، رضي الله عنه، فيمن سُبيَ من العرب في الجاهلية وأَدركه الإِسلام، وهو عند من سباه، أَن يُرَدَّ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عقب — I (تابع... 3): عقب: عَقِبُ كُلِّ شيءٍ، وعَقْبُه، وعاقِـبتُه، وعاقِـبُه، وعُقْبَتُه،... ... قال ابن بري: صوابُ هذا البيت: وأَصْفَرَ من قِداحِ النَّبْعِ؛ لأَنَّ سهام الـمَيْسِرِ تُوصَفُ بالصُّفرة؛ كقول طرفة: وأَصفَرَ مَضبُوحٍ، نَظَرْتُ حُوارَه *… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أنن — أنن: أَنَّ الرجلُ من الوجع يَئِنُّ أَنيناً، قال ذو الرمة: يَشْكو الخِشاشَ ومَجْرى النَّسْعَتَين، كما أَنَّ المرِيضُ، إلى عُوَّادِه، الوَصِبُ والأُنانُ، بالضم: مثل الأَنينِ؛ وقال المغيرة بن حَبْناء يخاطب أَخاه صخراً: أَراكَ جَمَعْتَ مسْأَلةً… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • خلف — خلف: الليث: الخَلْفُ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده: خَلْفٌ نَقِيضُ قُدَّام مؤنثة وهي تكون اسماً وظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإعراب، وإذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها. وقوله تعالى: يعلم ما بينَ أَيديهم وما خَلْفَهم؛ قال الزجاج: خلفهم ما… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»