-
1 ساعة
سَاعَةٌмн. سَاعَاةٌ мн. سَاعٌ1) час; ساعات العمل часы работы; الساعةٌ сйчас; ساعتـَها в тот час; من ساعة ـه или فى ساعة ـه или ل ساعة ـه тотчас; ساعةالى ال до настоящего времени; ساعة من ال отныне; ساعة للـ все еще; ساعتَئذٍ в тот час, в то время; الصفر ساعة воен. обусловленный час (для начала боевых действий) ; ساعة ال рел. час воскресения; ساعة ابن флюгер, непостоянный человек; ساعة رجل ال герой дня; ساعة كتاب ال модная книга; ساعة مشكلة ال злободневная проблема; ساعة موضوع ال злободневная тема2) часы; الجيب ساعة карманные часы; الحائط ساعة стенные часы; المعصم ساعة ручные часы; رمليّة ساعة песочные часы; شمسيّة ساعة солнечные часы; السباق ساعة секундомер; ـه مضبوطة ساعة его часы точны; ى متقدّمة ساعة мои часы идут вперёд; ـها متأخّرة ساعة её часы отстают; الساعة ُ كَمْ؟ сколько времени?* * *
аа=1) час; короткий промежуток времени
2) часы
-
2 أمبير
-
3 إِسوار
-
4 بين
IIIبَيْنٌ1) расстование, разлука; بين ذات ال вражда; враждебность; ссора, раздор2) промежутокبَيْنَмежду, среди; * يديه بين а) перед ним, в его присутствии; б) у него в руках есть..., он имеет... ; انّ مصيركم هو بين ايديكم ведь ваша судьба в ваших же руках; ايديهم ثروات كبيرة بين у них в руках большие богатства; ساعة واخرى بين или وقت وآخر بين время от времени; فيما بين ذلك тем временем;... حال بينـه وبين мешать, препятствовать кому-л. (в чём-л) ; كان بين الغافى والواعى он то дремал, то бодроствовал; وبينى وبينك между нами говоря; كنتُ أُعْجَبُ بهم بينى وبين نفسى в душе (про себя) я восторгался ими; راجع سؤاله بينـه وبين نفسه он про себя повторял вопрос; بين بين так себе; средний; بين من а) между, среди;... قال من بين ما قال ان он между прочим сказал, что... ; б) из; تخلّص من بين ذراعيه он вырвался из его объятий; بين ما а) преграда; промежуток; ما بين الشوطين перерыв между двумя таймами; б) разница; в) придворная клика; ـا بين или ـما بين в то время, как; между тем, как;... بينما بين... و или... ما بين... و как... ; так и... ; и... ; и...* * *
а-а
между, среди
-
5 جيب
Iجِيبٌмн. اتٌюбкаIIجَيْبٌмн. جُيُوبٌ1) карман; جيب ساعة ال карманные часы; جيب سكّين ال карманный нож; جيب قاموس ال карманный словарь; جيب مصروف ال карманные деньги; جيب وضع فى ال а) положить в карман; б) прикарманить; على جيب الآخر за чужой счет; ابو جيب مخروق образн. транжира2) вырез рубашки3) образн. сердце; جيب ناصح ال с чистым сердцем5) гнездо, очаг (сопротивления)* * *
а-=pl. = جيوب
1) карман
2) вырез (у платья)
3) перен. очаг, гнездо
جيب
и=джип, вездеход
-
6 دقّاق
دَقَّاقٌ1) то, что стучит, бьет; ـة الباب دقّاق молоток у двери, колотушка; ساعة دقّاق ـة будильник2) толкач, пестик; مورس دقّاق клопфер -
7 رملىّ
-
8 زهاء
-
9 صبر
Iصَبَرَп. Iи صَبْرٌ1) быть терпеливым; терпеть; переносить (что على)2) ждать (чего ل)3) отказываться, воздерживаться (от чего عن)IIصَبْرٌ1бот. алоэصَبْرٌ21) терпение, выносливость, стойкость صبر بـ терпеливо; فى صبر وجَلَد с превеликим терпением; صبر (بفروغ (ال или صبر بفارغ ال или بصبرنافذ или صبر رذاهب ال с нетерпением;صبر قلّة ال нетерпение, нетерпеливость; صبر قليل ال нетерпеливый ايوب صبر долготерпение (букв. терпение Иова) ; هم فى صبرهم كالجِمال они очень терпеливы (букв. они терпеливы, как верблюды) ; انّ المسألة لا تطيق صبر ساعة вопрос не терпит отлагательства; ضاق صبر ا потерять терпение نفد صبره или فرغ صبره или قلّ صبره или عيل صبره страд. у него лопнуло терпение2) ожидание; * جميل صبر стойкое перенесение утраты; долготерпение; قتلهم صبرا он убил их беззацитных, он беспощадно истребил ихIVصِبْرٌصُبَارٌ мн. أَصْبَارкрай, конец * اخذه باصباره взять что-л. целиком, полностью* * *
ааа1) быть терпеливым
2) терпеть что
3) воздерживаться, отказываться от чего
صبر
уу=pl. от صبور
-
10 صفر
IIIصَفَرَп. Iи صَفِيرٌ1) свистеть, свистать,2) завывать(о ветре)3) шипеть(о змее)صَفِرَп. Iа صَفْرٌбыть пустым,свободнымIVصَفَرٌ1 صَفَرُтж. الخير صفر сафар (второй месяц лунного календаря - 29 дней)Vصَفَرٌ21) мед. желтуха2) кишечные глисты, аскаридыVIصَفْرٌ1свистصَفِرٌصَفْرٌ 2пустой; (الايدى (اليدين صفر с пустыми рукамиصِفْرٌأَصْفَارٌ1) нуль, ноль; صفر تحت ال ниже нуля; صفر فوق ال выше нуля; الصفر المطلق абсолютный нуль; صفر حصل على или أخذ صفرا получить нуль (соотв. получить кол - об ученике) ; صفرانطلق من начать с нуля (на пустом месте) ; جمع الاصفار складывать нули (ничего не получать в результате) ; صفر فى الساعة ال воен. в ноль часов (начало напр. атаки) ; صفر حدّد ساعة ال назначить момент для решительных действий2) ничто; ليس اكثرَ من صفر على اليسار ноль без палочки (букв. он значит не больше, чем ноль слева)IXصُفْرٌصِفْرٌ1) желтая медь, латунь; бронза2) золото* * *
ааасвистеть; насвистывать
صفر
и-=pl. = أصفار
нуль
-
11 فسفورىّ
فُسْفُورِىٌّфосфорный; фосфорический; ساعة فسفورىّ ـة светящиеся часы -
12 كيلوات
-
13 مسير
-
14 معصم
-
15 مقدار
مِقْدَارٌмн. مَقَادِيرُ1) размер, количество; مقدارَ ساعة около часу;... (لن يؤثر هذا مقدار ذرّة على (فى это ни на йоту не повлияет на...2) мат. величина; *... بـ مقدار ما а) столько же; так же, как... ; в такой же мере (степени), как... ; б) помере того, как... ; مقدار بهذا ال до такой степени* * *
и-а=pl. = مقادير
размер, количество
-
16 من
Iمَنْ2) тот кто; тот который; من لا يعمل لا يأكل кто не работает, тот не ест;... ممنّ из тех, кто…IIمِنْ1) из; يوما من الايّام в один из дней, однажды; سافر من موسكو он уехал из Москвы; ساعة من ذهب золотые часы2) от; من هنا отсюда; من اوّله الى آخره от начала до конца; ناضل بمزيد من القوّة отчаянно сражаться; مِـنْه бухг. дебет4) с, тому назад; من ايّام уже несколько дней; несколько дней тому назад; من الآن отныне; مرض من يوم الجمعة он болен с пятницы5) чем (при сравнении) ; الذهب اثقل من الفضّة золото тяжелее, чем серебро; الطقس اليوم احسن منه امس погода сегодня лучше, чем вчера6) по отношению к, к; موقفه من الحوادث его отношение к событиям* * *
а-мест.
1) кто?, который?
2) кто; тот, кто; тот, который
من
и-
1) из; от
2) с, начиная с; тому назад
3) обознач. часть от целого
4) обознач. происхождение или материал
5) со сравн. ст. чем
6) в сочет. с именами образует безличные обороты
-
17 منبّه
-
18 موضوع
مَوْضُوعٌмн. مَوْضُوعَاتٌ мн. مَوَاضِيعُ1.1) положенный, помещенный1) тема, сюжет; предмет (напр. разговора) ; موضوع داخل ال или موضوع فى ال на тему; موضوع خارج ال или موضوع خارج عن ال не на тему; ساعة موضوع тема дня, злободневная тема2) рассматриваемый, изучаемый вопрос3) тезис; رؤوس المواضيع тезисы4) существо (суть) дела5) объект (чего-л.)* * *
а-у=pl. = مواضيع
1. прич.
2. мн.
1) объект
2) тема; предмет (разговора), сочинение (в школе)
3) вопрос, проблема
-
19 وات
-
20 واط
وَاطٌэл. ватт; ساعة واط ватт - час
См. также в других словарях:
ساعة — معجم اللغة العربية المعاصرة ساعة [مفرد]: ج ساعات: 1 جزء من أربعة وعشرين جزءًا من الليل والنَّهار ومقدارها ستُّون دقيقة وتصغيرها سُوَيْعة استغرق الاجتماع ساعتين يؤجِّر سيارته بالسَّاعة: يحدد لها أجرًا معلومًا في السَّاعة | ابن ساعته: من غير ترتيب… … Arabic modern dictionary
سوع — سوع: الساعة: جزء من أَجزاء الليل والنهار، والجمع ساعاتٌ وساعٌ؛ قال القطامي: وكُنّا كالحَرِيقِ لَدَى كِفاح، فَيَخْبُو ساعةً ويَهُبُّ ساعَا قال ابن بري: المشهور في صدر هذا البيت: وكنّا كالحَريقِ أَصابَ غابا وتصغيره سويعة. والليل والنهار معاً أَربع… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
فوق — فوق: فَوْقُ: نقيض تحت، يكون اسماً وظرفاً، مبني، فإذا أًضيف أًعرب، وحكى الكسائي: أَفَوْقَ تنام أَم أَسفَلَ، بالفتح على حذف المضاف وترك البناء، قوله تعالى: إن الله لا يستحي أن يضرب مثلاً مّا بعوضةً فما فَوْقَها؛ قال أبو عبيدة: فما دونها، كما تقول… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ساع | سوع | — الوسيط (سَاعَ) الشيءُ ُ سَوْعًا: ضاع. و هلك. يقال: ضائعٌ سائعٌ. و الإبلُ أو الماشيةُ: ذهَبَتْ في المرعَى، أو تُرِكتْ بلا راع. (أسَاعَ): انتقل من ساعةٍ إلى ساعة، أو تأَخر ساعة. و الشيءَ: أهملَه وضيَّعه. و الماشيةَ: تركها وشأَنها ترعى. (سَاوَعَهُ)… … Arabic modern dictionary
تمم — تمم: تَمَّ الشي يَتِمُّ تَمّاً وتُمّاً وتَمامةً وتَماماً وتِمامةً وتُماماً وتِماماً وتُمَّة وأَتَمَّه غيره وتَمَّمَه واسْتَتَمَّه بمعنىً، وتَمَّمَه الله تَتْميماً وتَتِمَّةً، وتَمامُ الشيء وتِمامَتُه وتَتِمَّتُه: ما تَمَّ به. قال الفارسي: تَمامُ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ثمثم — ثمثم: الثَّمْثَمُ: الكلب، وقيل: الثَّمْثَمُ كلب الصيد. الأَزهري في الرباعي: العُرْبُجُ والثَّمْثَمُ كلب الصيد. وثَمْثَمَ الرجلُ عن الشيء وتَثَمْثَم: توقف، وكذلك الثورُ والحِمارُ؛ قال الأَعشى: فَمَرَّ نَضِيُّ السَّهْمِ تحت لَبانِه، وجالَ على… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حصب — حصب: الحَصْبةُ والحَصَبةُ والحَصِبةُ، بسكون الصاد وفتحها وكسرها: البَثْر الذي يَخْرُج بالبَدَن ويظهر في الجِلْد، تقول منه: حَصِبَ جِلدُه، بالكسر، يَحْصَبُ، وحُصِبَ فهو مَحْصُوبٌ. وفي حديث مَسْرُوقٍ: أَتَيْنا عبدَاللّهِ في مُجَدَّرِينَ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
مهق — مهق: المَهَقُ والمُهْقةُ: بياض في زرقة، وقيل المَهَقُ والمُهْقة شدة البياض، وقيل: هما بياض الإنسان حتى يقبح جدّاً، وهو بياض سَمْجٌ لا يخالطه صفرة ولا حمرة، لكن كلون الجص ونحوه؛ ورجل أَمْهَقُ وامرأَة مَهْقاءُ. وفي صفة سيدنا رسول الله، صلى الله… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
روح — روح: الرِّيحُ: نَسِيم الهواء، وكذلك نَسيم كل شيء، وهي مؤنثة؛ وفي التنزيل: كَمَثَلِ رِيحٍ فيها صِرٌّ أَصابت حَرْثَ قوم؛ هو عند سيبويه فَعْلٌ، وهو عند أَبي الحسن فِعْلٌ وفُعْلٌ. والرِّيحةُ: طائفة من الرِّيح؛ عن سيبويه، قال: وقد يجوز أَن يدل الواحد… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
غفق — غفق: الغَفْقُ: الضرب بالسوط والعصا والدِّرَّةِ، غَفَقَهُ يغْفِقُهُ غَفْقاً: ضربه، والغفقة: المَرَّة منه، وقد جاء: عَفَقَهُ، بالعين المهملة؛ وروي عن إياس بن سلمة عن أَبيه قال: مَرَّ بي عمر بن الخطاب، رضي الله عنه، وأنا قاعد في السوق وهو مارّ لحاجة … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
قسم — قسم: القَسْمُ: مصدر قَسَمَ الشيءَ يَقْسِمُه قَسْماً فانْقَسَم، والموضع مَقْسِم مثال مجلس. وقَسَّمَه: جزَّأَه، وهي القِسمةُ. والقِسْم، بالكسر: النصيب والحَظُّ، والجمع أَقْسام، وهو القَسِيم، والجمع أَقْسِماء وأَقاسِيمُ، الأَخيرة جمع الجمع. يقال:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary