Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

كما

  • 1 كما

    كَمَا
    (ك+ما)
    подобно тому, как; равно как…; как и …; ذُكر كما как упомянуто выше; مرّ كما как выше сказано; لو كان حاضرا كما как если бы он присутствовал; هو كما как оно есть; حالته كما هى его положение такое же, его положение не изменилось; هى الحال كما как обстоит дело; تشاء كما как хочешь; يبدو كما как видно; ينبغى كما как надлежит;... او كما قال или он сказал нечто такое...
    * * *

    аа
    как и; равно как, в равной степени

    Арабско-Русский словарь > كما

  • 2 جرى

    I
    جَرَى
    п. I
    и جَرْىٌ جَرَيَانٌ
    1) бежать; على اربع جرى бежать на четвереньках.
    2) дуть; لا تجرى الرياح كما تشتهى السفن посл. не дуют ветры так, как хотят корабли
    3) течь
    4) случаться, происходить, иметь место; كما تجرى العادة بذلك как это обычно происходит
    5) иметь обращение, быть в ходу; يجرى هذا المثل على ألسنة لناس эта пословица у всех на устах
    6) искать, добиваться (чего على)
    7) заботиться (о ком على) ; على عائلته جرى добыватьхлеб для семьи
    II
    جَرْىٌ
    1) бег;... ذهب جرى ـا الى побежать (куда-л.) ;... عاد جرى ـا الى вернуться бегом (куда-л.)
    2) течение, ход;... ـا على ما جرى согласно тому что...
    * * *

    аа
    1) течь

    2) бежать
    3) дуть
    4) происходить

    Арабско-Русский словарь > جرى

  • 3 هو

    هُوَ
    он, оно; * انا هو это я; هو ذا вот он; كما هو как оно есть; انّ الموقف لم يتغيّر بل هو هو كما كان положение не изменилось, оно совершенно такое же, как было
    * * *

    уа
    мест. он

    Арабско-Русский словарь > هو

  • 4 جَرَى

    I
    и
    جَرْىٌ
    جَرَيَانٌ
    1) бежать; على اربع جَرَى бежать на четвереньках. 2) дуть; لا تجرى الرياح كما تشتهى السفن посл. не дуют ветры так, как хотят корабли
    3) течь
    4) случаться, происходить, иметь место; كما تجرى العادة بذلك как это обычно происходит; 5)иметь обращение, быть в ходу; يجرى هذا المثل على ألسنة لناس эта пословица у всех на устах
    6) искать, добиваться (чего على)
    7) заботиться (о ком على); على عائلته جَرَى добыватьхлеб для семьи

    Арабско-Русский словарь > جَرَى

  • 5 هُوَ

    он, оно; * انا هو это я; هو ذا вот он; كما هو как оно есть; انّ الموقف لم يتغيّر بل هو هو كما كان положение не изменилось, оно совершенно такое же, как было

    Арабско-Русский словарь > هُوَ

  • 6 آت

    آتٍ
    ж. تِيَةٌ
    следущий; آت كما هو как ниже следует; الآتى ذكره о чем будет сказано ниже; الآتى بيانه что излагается ниже; * الآتى будущее

    Арабско-Русский словарь > آت

  • 7 أتى

    أَتَى
    п. I
    и إِتْيَانٌ
    1) идти; приходить
    2) следовать; مَا يأتى следующее; كما يأتى как следует ниже
    3) совершать, делать (что вин. п. или ب)
    4) приводить, приносить (кого-что ب) ; اتت بولد она родила ребёнка
    5) уничтожать, губить (что على) ; الحريق على الاخضر و اليابس أتى пожар уничтожил все дотла (букв. пожар уничтожил всю зелень и сушь)
    6) закончить, исчерпать (что على) ; ◊ على تلفاصيل أتى входить в детали (чего عن) ; على ذكره أتى начать рассказывать о чем-л. ; المرأة أتى спать с женщиной
    * * *

    аа
    1) приходить, прибывать, являться;

    2) приносить что; приводить кого;
    3) доканчивать, приканчивать что;

    Арабско-Русский словарь > أتى

  • 8 استدلّ

    إسْتَدَلَّ
    п. X
    1) получать указание (от кого من)
    2) делать вывод, заключение (из чего من) ; كما يُسْتَدَلُّ من هذا как из этого следует
    3) находить, отыскивать, узнавать (что على)
    4) строить умозаключения, рассуждать, искать доводы (в пользучего), доказывать (что على) ; пользоваться (чем-л.) как доказательством (чего على)
    5) ориентироваться (по чему بـ)
    6) просить указать, показать (напр. дорогу على)

    Арабско-Русский словарь > استدلّ

  • 9 انبغى

    إِنْبَغَى
    п. VII
    يَنْبَغِى أَن...:
    следует, надлежит, необходимо чтобы …;... ينبغى عليه ان он должен... ;... فينبغى الاّ ننسى ان не следует забывать, что... ; كما ينبغى как следует

    Арабско-Русский словарь > انبغى

  • 10 حال

    I
    حَالَ
    п. I
    у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)
    II
    حَالٌ
    мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
    * * *

    аа
    1) мешать, препятствовать чему

    2) вмешиваться во что
    3) разъединять кого с кем
    حال
    а=

    состояние, положение

    Арабско-Русский словарь > حال

  • 11 حلى

    I
    حَلِىَ
    п. I
    а حَلاَوَةٌ = حَلاَ
    1) быть сладким, приятным; быть пресным (о воде)
    2) быть красивым, прелестным
    3) нравиться; * ما احلاكِ في هذه الملابس какая ты красивая в этом платье!; *... كما يحلو له ان как ему нравиться... ; как ему угодно...
    II
    см. тж. (حلو)
    حَلَى
    п. I
    и حَلْىٌ
    украшать (чем ب)
    IV
    حَلِىَ
    п. I
    а حَلْىٌ
    быть украшенным
    V
    حَلْىٌ
    мн. حُلِىٌّ
    украшение, драгоценная вещь

    Арабско-Русский словарь > حلى

  • 12 سمّى

    سَمَّى
    п. II
    называть (кем), давать имя, давать название (какое вин. п. или بـ) ; (سمّاه محمّدا (بمجمّد он назвал его Мухаммадом;... كما يسمّونهه بـ или... ما يُسَمَّى بـ так называемый...
    * * *

    аа
    называть, именовать, звать

    страд. так называемый

    Арабско-Русский словарь > سمّى

  • 13 شأن

    شَأْنٌ
    мн. شُؤُونٌ мн. شُئُونٌ
    1.
    1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشأن ان дело в том, что... ; ترك ﻟشأنﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!
    2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشأنﻪ или في شأنﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شأنفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شأن على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы
    3) достоинство; важность; значение; شأنذو важный, значительный; شأنعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شأن تجارب الحياة показать значение жизненного опыта
    4) свойство, особенность
    5) заинтересованность; شأنصاحب اﻟ заинтересованный; شأنأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица; 2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشأن فى как и обстоит дело…; شأنمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشأنـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при) ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شأن هذه المعاهدة ان تساعد... или من شأن هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи
    * * *

    а-=
    pl. = شؤون

    1) дело, обстоятельство
    2) отношение, касательство

    Арабско-Русский словарь > شأن

  • 14 عار

    I
    عَارٍ
    мн. عُرَاةٌ
    1) голый, обнаженный, нагой; лишённый растительности (о земле) ; عارى الاقدام босой; عارى الرأس с непокрытой головой; عُراة كما ولدتهم امّهاتهم голые; в чем мать родила
    2) свободный (от чего عن, من) ; من (عن) الصحّة عار не соответствующий действительности; عن كلّ اساس عار лишённый всяких оснований
    II
    عَارَ
    п. I
    у عَوْرٌ
    губить
    عَارَ
    п. I
    и عَيْرٌ
    блуждать, бродить, странствовать
    IV
    عَارٌ
    мн. أَعْيَارٌ
    позор, стыд, срам; * ! عليك عار стыдно тебе!; ! يا لَلْعَار какой позор!; عار محا الـ смыть позор; عار جلّله بالـ см. جلّ
    * * *

    а=
    стыд, позор, бесчестье

    Арабско-Русский словарь > عار

  • 15 قدّم

    قَدَّمَ
    п. II
    1) предпосылать; للكتاب قدّم или الكتاب قدّم написать предисловие к книге
    2) делать(что-л.) раньше (чего على) ; كما قدّمـنا سابقا как мы сказали раньше
    3) выдвигать вперёд; رجلا واخّر اخرى قدّم а) еле ноги передвигать; б) проявлять нерешительность; الث من قدّم платить авансом; الساعة عشرين دقيقة قدّم поставитьчасы на двадцать минут вперёд; ـت الساعة ُ قدّم часы идут вперёд; مرشّحا قدّم выставить кандидатом (кого-л.)
    4) повышать, развивать
    5) подавать, представлять;... اوراق اعتماده الى قدّم вручить верительные грамоты; استقالته قدّم подать в отставку
    6) дарить, преподносить
    7) предлагать; ث منا قدّم предложить цену
    8) представлять (кого кому ل или الى или على)
    9) предпочитать (кого кому على)
    10) ставить во главе
    * * *

    ааа
    1) продвигать; выдвигать

    2) ставить во главе
    3) давать, предоставлять
    4) представлять, знакомить

    Арабско-Русский словарь > قدّم

  • 16 قسم

    I
    II
    قَسَمَ
    п. I
    и قَسْمٌ
    1) делить; ! نقسم العرب عربين كما يقولون образн. как говорится, разделим это пополам! (напр. при оплате чего-л.)
    2) разделять (с кем либо- напр. горе)
    3) распределять (среди, между على или بين) ; уделять (кому ل)
    4) мат. производить действие деления;... عددا على разделить число на....
    5) церк. рукопологать (в духовный сан)
    قَسُمَ
    п. I
    у قَسَامَةٌ
    быть красивым, миловидным; ! الله عليه هذا قسم таков ему удел от Аллаха; على ما قـُسِمَ страд. чем бог послал (об угощении гостя)
    IV
    قَسَمٌ
    мн. أَقْسَامٌ
    клятва, присяга; قسم صيغة ال формула клятвы; قسم حرف ال грам. частицы клятвы; !ـا قسم клянусь!
    V
    قِسْمٌ
    мн. أَقْسَامٌ
    1) доля, часть
    2) отдел, отделение
    3) купе
    4) участок (полиции)
    5) район (города)
    * * *

    ааа
    1) делить (тж. мат.)

    2) распределять между кем, раздавить кому
    قسم
    аа=

    pl. = أقسام
    клятва
    قسم
    и-=
    1) часть, доля

    2) отдел, отделение
    3) ег. полицейский участок
    قسم
    иа=
    pl. от قسمة

    Арабско-Русский словарь > قسم

  • 17 قفا

    I
    قَفَا
    п. I
    у قَفْوٌ
    идти, следовать (за кем,чем либо) ; اثره قفا пойти вслед за кем -л.
    II
    قَفًا
    мн. أَقْفَاءٌ, قُفِىٌّ м,ж.
    1) затылок; !عيناه فى قفاهُ образн. он очень бдителен!; رجع كما جاء ووجهه مثل قفاه вернуться ни с чем, вернуться не солоно хлебавши
    2) оборотная сторона, изнанка; * قفا من сзади; в тылу

    Арабско-Русский словарь > قفا

  • 18 كاد

    I
    كَادٌ
    1) бот. катеху (род акации)
    2) катеху, дубильный экстракт
    II
    كَادَ
    п. I
    а كَوْدٌ
    быть близким, быть накануне чего-л. (выражает смысл наречий чуть не... ; едва, почти) ; يموت كاد он чуть не умер; فما كاد يبعده عن... حتـّى едва только он удалил его из..., как... ; كاد كما ذاع او как почти всюду распространилось
    كَادَ
    بالـ كاد:
    почти
    IV
    كَادَ
    п. I
    и كَيْدٌ
    1) обманывать, перехитрять
    2) замышлять плохое, строить козни (кому ل)
    3) досаждать, раздражать
    * * *

    аа
    1) с гл. в сослаг. накл. собираться сделать что-л.

    2) с гл. в наст.-буд. едва, чуть не
    3) с отрицанием почти не

    Арабско-Русский словарь > كاد

  • 19 كان

    I
    كَانَ
    п. I
    у كَوْنٌ
    1) быть, существовать, иметься; быть (у кого ل) ; كان اىّ من кто бы ни был; كما لو كان هنا как будто бы он здесь;... من تكون انت حتّى кто ты такой, чтобы... ; !وليكن بعد ذلك ما يكون и пусть будет что будет!; و كان له ما أراد и он получил то, что хотел; كان و كان من امره ما и вот что из этого вышло; كان ما كان нар. было, не было (начало сказки) ;... ما يكون... как только может быть... ; وهو اشدّ ما يكون حذرا он крайне осторожен; هذا ابعد ما يكون عن الصحّة это весьма далеко от истины; و نحن أحوج ما يكون اليك мы больше всего нуждаемся в тебе; كانلم يقع فى يده كتاب قط الاّ استوفى قراءته كائنا ما едва только попадала ему в руки книга, он прочитывал её всю, какой бы она ни была
    2) совершаться, происходить; فما كان له الاّ ان جلس ему ничего больше не оставалось как сесть
    3) как вспомогательный глагол в сложных временах: يكتب كان он писал (прошедшее несовершенное) ; كتب كان он (раньше) писал (давнопрошедшее) ; * يكون итого
    II
    كَانَ
    п. I
    и كَيْنٌ
    подчиняться, покоряться
    * * *

    аа
    1) быть, существовать

    2) иметься у кого
    3) с именем в вин. быть, являться кем-чем

    Арабско-Русский словарь > كان

  • 20 لزم

    لَزِمَ
    п. I
    а لُزُومٌ
    1) быть нужным, необходимым; يلزمه هذا الشيء ему нужна эта вещь
    2) надлежать, следовать, требоваться; كما يلزم как надлежит (следует)
    3) не разлучаться,быть неразлучным
    4) логически вытекать,следовать (из чего عن) ; * الادب لزم соблюдать приличия; بيته لزم или داره لزم оставаться сидеть дома; (حده (حدوده لزم не выходить из рамок (напр. приличий) ; الصمت لزم хранить молчание; الفراش لزم лежать в постели (о больном)
    * * *

    аиа
    1) быть необходимым

    2) держаться, придерживаться
    3) оставаться постоянно где-л.

    Арабско-Русский словарь > لزم

См. также в других словарях:

  • كمأ — كمأ: الكَمْأَةُ واحدها كَمءٌ على غيرِ قياس، وهو من النوادِرِ. فإِنَّ القِياسَ العَكْسُ. الكَمْءُ: نَبات يُنَقِّضُ الأَرضَ فيخرج كما يَخرج الفُطْرُ، والجمع أَكْمُؤٌ وكَمْأَةٌ. قال ابن سيده: هذا قول أَهل اللغة. قال سيبويه: ليست الكَمْأَةُ بجمعِ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • كمأ — الوسيط (كَمَأَ) القومَ َ كَمْئًا: أَطعمهم الكَمْأَةَ. (كَمِئَ) َ كَمَأَ: حَفيَ. و يَدُهُ ورجلُه من البرد والعمل: تشقَّقَتْ فصارت كالكَمْأَة. و عن الأَخبار: جهِلها. (أَكْمَأَ) المكانُ: كثُر به الكمْءُ. و القومَ: كمَأَهم. و السِّنُّ فلانًا:… …   Arabic modern dictionary

  • يدي — I يدي: اليَدُ: الكَفُّ، وقال أَبو إِسحق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، وهي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ يَدْيٌ، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، والنسَبُ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ، والأَخفش يخالفه فيقول:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • سود — I سود: السَّواد: نقيضُ البياض؛ سَوِدَ وَسادَ واسودَّ اسْوِداداً واسْوادّ اسْوِيداداً، ويجوز في الشعر اسْوَأَدَّ، تحرك الأَلف لئلاَّ يجمع بين ساكنين؛ وهو أَسودُ، والجمع سُودٌ وسُودانٌ. وسَوَّده: جعله أَسودَ، والأَمر منه اسْوادَدْ، وإِن شئت… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أيا — I أيا: أَيّ: حرف استفهام عما يعقل وما لا يعقل، وقوله: وأَسماء، ما أَسْماءُ ليلةَ أَدْلَجَتْ إِليَّ، وأَصْحابي بأَيَّ وأَيْنَما فإِنه جعل أَيّ اسماً للجهة، فلما اجتمع فيه التعريف والتأْنيث منعه الصرف، وأَما أَينما فهو مذكور في موضعه؛ وقال الفرزدق …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رأي — رأي: الرُّؤيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، وبمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين؛ يقال: رأَى زيداً عالماً ورَأَى رَأْياً ورُؤْيَةً ورَاءَةً مثل راعَة. وقال ابن سيده: الرُّؤيَةُ النَّظَرُ بالعَيْن والقَلْب. وحكى ابن الأَعرابي: على رِيَّتِكَ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ذهن — ذهن: الذِّهْنُ: الفهم والعقل. والذِّهْن أَيضاً: حِفْظُ القلب، وجمعهما أَذْهان. تقول: اجعل ذِهْنَك إلى كذا وكذا. ورجل ذَهِنٌ وذِهْنٌ كلاهما على النسب، وكأَنَّ ذِهْناً مُغيَّر من ذَهِنٍ. وفي النوادر: ذَهِنْتُ كذا وكذا أَي فهمته. وذَهَنتُ عن كذا:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أبي — أبي: الإِباءُ، بالكسر: مصدر قولك أَبى فلان يأْبى، بالفتح فيهما مع خلوه من حُروف الحَلْق، وهو شاذ، أَي امتنع؛ أَنشد ابن بري لبشر بن أَبي خازم: يَراه الناسُ أَخضَر مِنْ بَعيد،ٍ، وتَمْنعُه المَرارةُ والإِباءُ فهو آبٍ وأَبيٌّ وأَبَيانٌ، بالتحريك؛ قال …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أنن — أنن: أَنَّ الرجلُ من الوجع يَئِنُّ أَنيناً، قال ذو الرمة: يَشْكو الخِشاشَ ومَجْرى النَّسْعَتَين، كما أَنَّ المرِيضُ، إلى عُوَّادِه، الوَصِبُ والأُنانُ، بالضم: مثل الأَنينِ؛ وقال المغيرة بن حَبْناء يخاطب أَخاه صخراً: أَراكَ جَمَعْتَ مسْأَلةً… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حيا — حيا: الحَياةُ: نقيض الموت، كُتِبَتْ في المصحف بالواو ليعلم أَن الواو بعد الياء في حَدِّ الجمع، وقيل: على تفخيم الأَلف، وحكى ابن جني عن قُطْرُب: أَن أَهل اليمن يقولون الحَيَوْةُ، بواو قبلها فتحة، فهذه الواو بدل من أَلف حياةٍ وليست بلام الفعل من… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • شيأ — شيأ: الـمَشِيئةُ: الإِرادة. شِئْتُ الشيءَ أَشاؤُه شَيئاً ومَشِيئةً ومَشاءة ومَشايةً(1) (1 قوله “ومشاية” كذا في النسخ والمحكم وقال شارح القاموس مشائية كعلانية.): أَرَدْتُه، والاسم الشِّيئةُ، عن اللحياني. التهذيب: الـمَشِيئةُ: مصدر شاءَ يَشاءُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»