Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

وجد

  • 1 وجد

    I
    II
    وَجَدَ
    п. I
    и 1 وَجْدٌ وِجْدَانٌ
    1) находить, отыскивать; مطلوبه وجد найти искомое;... (نفسه امام (فى وجد оказаться перед (в)...
    2) наталкиваться, встречать
    3) достигать
    4) ощущать, чуствовать
    5) сердиться (на кого على).
    6) страд. быть, существовать, иметься; يوجد есть, имееться
    وَجِدَ
    п. I
    (يَوْجَدُ) وَجْدٌ
    1) горевать, скорбеть (о ком ل)
    2) любить (кого بـ)
    IV
    وَجَدَ
    п. I
    и 2 جِدَةٌ وُجْدٌ وِجْدٌ
    быть богатым, зажиточным
    V
    وَجْدٌ
    1
    нахождение
    VI
    وَجْدٌ
    2
    10 волнение, возбуждение
    2) сильная любовь, страсть
    3) гнев
    4) радость, весёлость; экстаз
    5) богатство, состоятельность
    وُجْدٌ
    وِجْدٌ
    богатство, состоятельность
    * * *

    ааа
    1) находить, обнаруживать

    2) страд. быть, существовать;
    наст.-буд. есть, имеется

    Арабско-Русский словарь > وجد

  • 2 تعبير

    تَعْبِيرٌ
    мн. تَعَابِيرُ
    1) толкование
    2) выражение;التعبير السائر ходячее выражение; تعابير لغويّة лингв. идиомы; بتعبير اصحّ иначе выражаясь; بتعبير ادقّ точнее выражаясь; بتعبير اصحّ правильнее выражаясь; تعبيرإن صحّ ال если можно так сказать;... وجد تعبيره فى найти свое выражение в …; على حدّ تعبيره по его выражению; لا يمكن التعبير عنه невыразимый
    * * *

    а-и=
    1) толкование, объяснение

    2) выражение

    Арабско-Русский словарь > تعبير

  • 3 سبيل

    سَبِيلٌ
    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سبيل ابن путник, путешественник, странник; سبيلفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سبيل حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سبيلـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سبيلـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسبيل الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سبيلـا الى находить возможность (сделать что-л.) ;... مهّد سبيلـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سبيل لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سبيل التجربة в виде опыта; على سبيل المثل в виде (в качестве) примера; على سبيل الترنزيت транзитом;... فى سبيل ان ради того, чтобы... ; فى سبيل الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سبيل الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسبيل الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سبيل التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سبيلـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سبيلـه ему понадобилось это; سبيلكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سبيلـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسبيلـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سبيل الله подайте милостыню!; اخلى سبيلـه освободить, отпустить кого-л.
    * * *

    аи=
    pl. = سبل

    путь, дорога

    Арабско-Русский словарь > سبيل

  • 4 سرور

    سُرُورٌ
    радость, ликование; удовольствие; سرور بـ радостно; سرور وجد فيه سرور الا يعادله находить в чем-либо большую радость
    * * *

    уу=
    радость

    Арабско-Русский словарь > سرور

  • 5 صاغ

    I
    صَاغٌ
    1
    1) здоровый, нормальный
    2) настоящий, неподдельный
    3) полноценный, полновесный; صاغ قرش см. قرش
    4) номинальный
    II
    صَاغٌ
    2 мн. صاغات
    майор
    صَاغٍ
    صَاغِيَةٌ
    1.
    1) слушающий; وجد اذنا صاغية образн. найти внимательного слушателя
    2) внимательный; اعار اذنا صاغية см اذن ; 2. слушатель
    IV
    صَاغَ
    п. I
    у صَوْغٌ صِيَاغَةٌ
    1) отливать, формовать
    2) образовывать,создавать
    3) формулировать; مذكّرة صاغ сформулировать текст ноты
    V
    صَاغٌ
    см. алф.
    * * *

    аа
    1) придавать вид, форму

    2) формулировать

    Арабско-Русский словарь > صاغ

  • 6 صراط

    صِرَاطٌ
    коран. путь, дорога (ср. سِرَاطٌ) ; الصراط المستقيم правильный путь;... وجد صراطـا مستقيما فى перен. найти правильный путь в... ; ضلّ عن الـصراط المستقيم сбиться с правильного пути

    Арабско-Русский словарь > صراط

  • 7 ضالّة

    ضَالَّةٌ
    мн. ضَوَالُّ
    1) (что-л.) потерянное; заблудившееся животное (преимущественно овца)
    2) предмет исканий, стремлений, идеал; ـه المنشودة ضالّة его заветная мечта; (وجد ضالّة ـه (المنشودة найти свой идел; достигнуть желанной цели
    * * *

    аа=
    заветная цель

    Арабско-Русский словарь > ضالّة

  • 8 متعة

    مُتْعَةٌ
    мн. مُتَعٌ
    1) предмет, объект наслаждения; شهيّة متعة лакомый кусочек
    2) наслаждение; متعة من باب ال ради наслаждения; مُتَع الحياة радости, прелести жизни; متعة وجد فيه متعة لا تدانيها найти в чём-л. величайшее наслаждение; * متعةزواج ال юр. -богосл. временный брак; المرأةمتعة или الطلاق متعة подарок разведённой женщине при разводе
    * * *

    у-а=
    pl. = متع

    1) наслаждение, удовольствие
    2) развлечение, отдых

    Арабско-Русский словарь > متعة

  • 9 مخرج

    I
    مَخْرَجٌ
    мн. مَخَارِجُ
    1) место выхода; выход; وجد مخرجـا من ازمة найти выход из критического положения
    2) исход
    3) анат. задний проход
    4) лингв. место артикуляции
    5) мат. знаменатель
    II
    مُخْرِجٌ
    постановщик, режиссёр ; سينمائىّ مخرج кинорежиссёр
    * * *

    а-а=

    выход
    مخرج
    у-и=
    1. прич.

    2. режиссёр; постановщик

    Арабско-Русский словарь > مخرج

  • 10 مفيض

    مَفِيضٌ
    место выхода;... ما وجد مفيضـا من... إلاّ он не нашел иного выхода из..., кроме как...

    Арабско-Русский словарь > مفيض

  • 11 تَعْبِيرٌ

    мн. تَعَابِيرُ
    1) толкование 2) выражение;التَعْبِيرٌ السائر ходячее выражение; تعابير لغويّة лингв. идиомы; بتَعْبِيرٌ اصحّ иначе выражаясь; بتَعْبِيرٌ ادقّ точнее выражаясь; بتَعْبِيرٌ اصحّ правильнее выражаясь; تَعْبِيرٌإن صحّ ال если можно так сказать;... وجد تَعْبِيرٌه فى найти свое выражение в …; على حدّ تَعْبِيرٌه по его выражению; لا يمكن التعبير عنه невыразимый

    Арабско-Русский словарь > تَعْبِيرٌ

  • 12 سَبِيلٌ

    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سَبِيلٌ ابن путник, путешественник, странник; سَبِيلٌفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سَبِيلٌ حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سَبِيلٌـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سَبِيلٌـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسَبِيلٌ الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سَبِيلٌـا الى находить возможность (сделать что-л.);... مهّد سَبِيلٌـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سَبِيلٌ لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سَبِيلٌ التجربة в виде опыта; على سَبِيلٌ المثل в виде (в качестве) примера; على سَبِيلٌ الترنزيت транзитом;... فى سَبِيلٌ ان ради того, чтобы... ; فى سَبِيلٌ الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سَبِيلٌ الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسَبِيلٌ الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سَبِيلٌ التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سَبِيلٌـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سَبِيلٌـه ему понадобилось это; سَبِيلٌكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سَبِيلٌـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسَبِيلٌـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سَبِيلٌ الله подайте милостыню!; اخلى سَبِيلٌـه освободить, отпустить кого-л. ;

    Арабско-Русский словарь > سَبِيلٌ

  • 13 سُرُورٌ

    радость, ликование; удовольствие; سُرُورٌ بـ радостно; سُرُورٌ وجد فيه سُرُورٌ الا يعادله находить в чем-либо большую радость

    Арабско-Русский словарь > سُرُورٌ

  • 14 صَاغٍ

    صَاغِيَةٌ
    1.
    1) слушающий; وجد اذنا صاغية образн. найти внимательного слушателя
    2) внимательный; اعار اذنا صاغية см اذن
    2. слушатель

    Арабско-Русский словарь > صَاغٍ

  • 15 صِرَاطٌ

    коран. путь, дорога (ср. سِرَاطٌ); الصِرَاطٌ المستقيم правильный путь;... وجد صِرَاطٌـا مستقيما فى перен. найти правильный путь в... ; ضلّ عن الـصِرَاطٌ المستقيم сбиться с правильного пути

    Арабско-Русский словарь > صِرَاطٌ

  • 16 ضَالَّةٌ

    мн. ضَوَالُّ
    1) (что-л.) потерянное; заблудившееся животное (преимущественно овца); "2) предмет исканий, стремлений, идеал; ـه المنشودة ضَالَّةٌ его заветная мечта; (وجد ضَالَّةٌ ـه (المنشودة найти свой идел; достигнуть желанной цели"

    Арабско-Русский словарь > ضَالَّةٌ

  • 17 مَخْرَجٌ

    мн. مَخَارِجُ
    1) место выхода; выход; وجد مَخْرَجٌـا من ازمة найти выход из критического положения
    2) исход
    3) анат. задний проход
    4) лингв. место артикуляции
    5) мат. знаменатель

    Арабско-Русский словарь > مَخْرَجٌ

  • 18 مَفِيضٌ

    место выхода;... ما وجد مَفِيضٌـا من... إلاّ он не нашел иного выхода из..., кроме как...

    Арабско-Русский словарь > مَفِيضٌ

  • 19 مُتْعَةٌ

    мн. مُتَعٌ
    1) предмет, объект наслаждения; شهيّة مُتْعَةٌ лакомый кусочек
    2) наслаждение; مُتْعَةٌ من باب ال ради наслаждения; مُتَع الحياة радости, прелести жизни; مُتْعَةٌ وجد فيه مُتْعَةٌ لا تدانيها найти в чём-л. величайшее наслаждение; * مُتْعَةٌزواج ال юр. -богосл. временный брак; المرأةمُتْعَةٌ или الطلاق مُتْعَةٌ подарок разведённой женщине при разводе

    Арабско-Русский словарь > مُتْعَةٌ

См. также в других словарях:

  • وجد — وجد: وجَد مطلوبه والشيء يَجِدُه وُجُوداً ويَجُده أَيضاً، بالضم، لغة عامرية لا نظير لها في باب المثال؛ قال لبيد وهو عامريّ: لو شِئْت قد نَقَعَ الفُؤادُ بِشَرْبةٍ، تَدَعُ الصَّوادِيَ لا يَجُدْنَ غَلِيلا بالعَذبِ في رَضَفِ القِلاتِ مَقِيلةً قَِضَّ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وجد — الوسيط (وَجَدَ) فلانٌ ِ (يَجِدُ) وَجْدًا: حَزِن. و عليه، مَوْجِدَةً: غَضِب. و به وَجْدًا: أحبَّه. و فلانٌ، وُجْدًا، وجِدَةً: صَار ذا مال. و مطلوبَه، وجْدًا، ووُجْدًا، وجِدةً، ووُجُودًا، ووِجْدانًا: أَدركه. ويقال: وَجَدَ الضَّالَّةَ. و الشيءَ كذا …   Arabic modern dictionary

  • ваҷд — [وجد] а. бехудӣ аз хурсандӣ, ғояти шавқу шодӣ, завқ; бо ваҷди тамом бо шавқу завқи бениҳоят, бо эҳсосоти баланд; ба ваҷд омадан худро гум кардан аз ғояти шавқу завқ, ба ҳаяҷон омадан, рӯҳбаланд шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • روح — روح: الرِّيحُ: نَسِيم الهواء، وكذلك نَسيم كل شيء، وهي مؤنثة؛ وفي التنزيل: كَمَثَلِ رِيحٍ فيها صِرٌّ أَصابت حَرْثَ قوم؛ هو عند سيبويه فَعْلٌ، وهو عند أَبي الحسن فِعْلٌ وفُعْلٌ. والرِّيحةُ: طائفة من الرِّيح؛ عن سيبويه، قال: وقد يجوز أَن يدل الواحد… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • سملغ — I سملغ: السَّمَلَّغُ، الغين أَخيرة كالسَّلْغَمِ: الطويلُ. سوغ: ساغَ الشرابُ في الحَلْقِ يَسُوُغُ سَوْغاً وسَواغاً: سَهُلَ مَدْخَلهُ في الحلقِ. وساغَ الطعامُ سَوْغاً: نزل في الحلقِ، وأَساغَه هو وساغَه يَسُوغُه ويَسِيغُه سَوْغاً وسَيْغاً وأَساغَه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حظوة — I معجم اللغة العربية المعاصرة حَظْوَة [مفرد]: ج حَظَوات وحَظْوات وحِظاء: 1 اسم مرَّة من حظِيَ/ حظِيَ بـ/ حظِيَ على. 2 حُظْوَة، حِظْوَة، مكانةٌ ومنزلة إنّه ذو حَظْوة عند الجمهور وجد حَظوةً في عيون النّاس . 3 نصيبٌ من الرِّزق حَظْوة الثَّروة . II… …   Arabic modern dictionary

  • راح | روح | ريح | — الوسيط (رَاحَ) ُ رَوَاحا: سار في العشيّ. ويستعمل الرَّوَاح للمسير في أي وقت كان من ليل أو نهار. وكذلك الغُدُوّ. ويقال: راحَ القومَ، وراح إليهم، وعندهم، رَوْحًا، ورَوَاحًا: ذهب إليهم. و الإبلُ وغيرها ُ رَوحا (بفتح الراء وضمها): أوَتْ بعد الغروب… …   Arabic modern dictionary

  • تربة — معجم اللغة العربية المعاصرة تُرْبة [مفرد]: ج تُرُبات وتُرْبات وتُرَب: 1 طبيعة الأرض أرض جيِّدة التربة وجد النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم في المدينة تربة خصبة لدعوته: وجد أرضًا صالحة لقبول دعوته، وهذا على سبيل المجاز . 2 قبر، جَبَّانة، مقبرة دُفن… …   Arabic modern dictionary

  • ثمن — ثمن: الثُّمُن والثُّمْن من الأَجزاء: معروف، يطِّرد ذلك عند بعضهم في هذه الكسور، وهي الأَثمان. أَبو عبيد: الثُّمُنُ والثَّمينُ واحدٌ، وهو جزء من الثمانية؛ وأَنشد أَبو الجراح ليزيد بن الطَّثَرِيَّة فقال: وأَلْقَيْتُ سَهْمِي وَسْطَهم حين أَوْخَشُوا، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • خلا — خلا: خَلا المكانُ والشيءُ يَخْلُو خُلُوّاً وخَلاءً وأَخْلَى إِذا لم يكن فيه أَحد ولا شيء فيه، وهو خالٍ. والخَلاءُ من الأَرض: قَرارٌ خالٍ. واسْتَخْلَى: كخَلا من باب علا قِرْنَه واسْتَعْلاه. ومن قوله تعالى: وإِذا رأَوْا آية يَسْتَسخِرون؛ من تذكره… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • خلف — خلف: الليث: الخَلْفُ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده: خَلْفٌ نَقِيضُ قُدَّام مؤنثة وهي تكون اسماً وظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإعراب، وإذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها. وقوله تعالى: يعلم ما بينَ أَيديهم وما خَلْفَهم؛ قال الزجاج: خلفهم ما… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»