Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

عالم

  • 1 عالم

    I
    عَالَمٌ
    мн. عَالَمُونَ мн. عَوَالِمُ
    1) свет, вселенная
    2) мир, царство (природы) ; ال عالم العربىّ арабский мир, все арабы мира; الحيوان عالم мир (царство) животных; النبات عالم растительный мир; الجماد عالم или المعادن عالم мир ископаемых; ال عالم الجديد Новый свет (Америка) ; ال عالم القديم Старый свет (Европа, Азия, Африка) ; متمدّن عالم цивилизованный, культурный мир; ال عالم الاشتراكىّ социалистический мир; ال عالم الرأسمالىّ капиталистический мир; الذرة عالم мир атома; الصغائر عالم микромир; الخيال عالم мир грёз; عالم الثالث ال третий мир
    3) народ, публика
    II
    عَالِمٌ
    мн. عُلَمَاءُ
    1. знающий, сведущий; 2. мн.
    1) учёный; учёный муж; بالآثار المصريّة عالم египтолог; المشرقيّات عالم востоковед
    2) алим (знаток мусульманского права)
    * * *

    аа=

    мир, вселённая
    عالم
    аи=

    1. прич.
    2. учёный

    Арабско-Русский словарь > عالم

  • 2 عالم

    мир

    Философский словарь аль-Фараби (القاموس الفلسفي الفارابي) > عالم

  • 3 اقتصاد

    إِقْتِصَادٌ
    1) экономика, хозяйство; ال اقتصاد الحرّ свободная экономика; ال اقتصاد الطبيعىّ натуральное хозяйство; اقتصاد وزير ال министр экономики
    2) умеренность, бережливость, экономия; علم اقتصاد السياسىّ политическая экономия, политэкономия; عالم الاقتصاد السياسىّ учёный-экономист

    Арабско-Русский словарь > اقتصاد

  • 4 انس

    إِنْسٌ
    люди, род человеческий; ال انس والجنّ фольк. люди и джины; (духи) ; انس عالم ال мир людей

    Арабско-Русский словарь > انس

  • 5 جدّ

    I
    جَدَّ
    п. I
    а/и 1 جَدٌّ
    1) быть великим
    2) быть важным, значительным
    II
    جَدَّ
    п. I
    а/и 2 جِدٌّ
    1) проявлять серьезность, усердие,старание (в чём فى) ; трудиться
    2) быть серьезным; делать что-л. всерьёз
    جَدَّ
    п. I
    и/и 3 جِدَّةٌ
    быть новым, недавним; هل جدّ للامر جديد؟ что нового? ما يجدّ من الاعمال разное (в повестке дня)
    IV
    جَدَّ
    п. I
    и/а 4 جَدٌّ или جُدَّ
    страд. быть счастливым
    V
    جَدٌّ
    1 мн. جُدُودٌ
    1) величие
    2) счастье, удача; عاثر الجدّ а) несчастливый; б) неудачник; الجدّ العاثر злая судьба
    VI
    جَدٌّ
    2 мн. أَجْدَادٌ мн. جُدُودٌ
    1) дед; الجدّ لابيه дед (со стороны отца) ; الجدّ لامّه дед (со стороны матери) ;(ابو الجدّ (الجدّة или (الجدّ الاكبر (الاعلى прадед; جدّ الجدّ прапрадед
    2) предок
    جِدٌّ
    1) усердие, старание, труд
    2) серьёзность; اخذه مأخذ الجدّ принять что-л. в серьёз; مسألة جدُّ خطيرةٍ весьма серьёзный вопрос; جدُّ عسيرٍ очень трудный; كلّ افعاله جدّ فى جدّ все его поступки серьёзны; بجدّ или من جدّ или فى جدّ серьёзно; نظر اليه بعين الجدّ посмотреть серьёзно на кого-л. ; *... انت جدُّ عالمٍ ان ты прекрасно знаешь что... ;... الناس مهتمون جدَّ الاهتمام люди очень интересуются; جِدّا очень
    * * *

    аа
    1) проявлять старание, стараться

    2) быть серьёзным
    جدّ
    а=

    pl. = جدود
    1) дед, дедушка
    2) мн. предки
    جدّ
    и=
    1) усердие, старание

    2) серьёзность

    Арабско-Русский словарь > جدّ

  • 6 جماد

    جَمَادٌ
    мн. جَمَادَاتٌ
    минерал, неорганическое вещество; عالم الجمادات неорганический мир

    Арабско-Русский словарь > جماد

  • 7 جنّ

    I
    جَنَّ
    п. I
    а/у جَنٌّ
    1) скрывать, покрывать; جنّ الليلُ наступила ночь
    2) страд. сходить с ума
    II
    جِنٌّ
    тж. جِنَّةٌ
    собир. джинны, духи; демоны; миф. جنّ عالم ال мир духов
    * * *

    уа
    страд. сходить с ума, лишаться рассудка

    جنّ
    и=
    pl. от جنّىّ

    Арабско-Русский словарь > جنّ

  • 8 حلم

    I
    II
    حَلَمَ
    п. I
    у حُلْمٌ
    1) видеть во сне; мечтать(о чем عن, ب)
    2) достигать зрелости, совершеннолетия
    حَلُمَ
    п. I
    у حِلْمٌ
    быть кротким, мягким
    IV
    حُلْمٌ
    мн. أَحْلاَمٌ
    1) сон, сновидение, мечта; عالم الاحلام мир грёз; اضغاث الاحلام путанные, бессвязные сны
    2) зрелость, совершеннолетие; حلم بلغ ال достигнуть зрелости
    V
    حِلْمٌ
    1) кроткость, мягкость; доброта
    2) благоразумие; خرج من حلم ـه выйти из себя
    * * *

    ааа
    1) мечтать, грезить

    2) видеть во сне, (при)сниться
    حلم
    у-=

    1) мечта, грёза
    2) сон, сновидение

    Арабско-Русский словарь > حلم

  • 9 سامىّ

    سَامِىٌّ
    1. семитский, семитический; اللغات الـسامىّـة семитские языки; اللغة الـسامىّـة الاولى семитский язык-основа (праязык) ; علم الساميّات семитология; عالم الساميّات семитолог; 2. семит

    Арабско-Русский словарь > سامىّ

  • 10 ظهر

    I
    ظَهَرَ
    п. I
    а ظُهُورٌ
    1) появляться, представать; الى عالم النور ظهر или الى الوجود ظهر появиться на свет
    2) становиться ясным; становиться видимым, явным, очевидным;... يظهر ان ясно видно, что... ; على ما يظهر как видно...
    3) выявляться, обнаруживаться; вспыхивать (напр. об эпидемии)
    4) казаться
    5) помогать
    6) узнавать (о чем على)
    7) одерживать верх (над кем على) ; побеждать (кого على)
    8) подниматься, восходить (напр. на гору على الجبل)
    II
    ظُهرٌ
    мн. ظُهُورٌ
    1) задняя часть; спина; بـ ظهر الصخيفة на обороте страницы; اليد ظهر тыльная часть руки; ا لبطن ظهر шиворот-навыворот, вверх дном; من وراء ظهر ه за чьей-л. спиной, скрытно
    2) горный хребет; гора
    3) поверхность
    4) палуба; على ظهر السفينة на борту парахода
    5) тж. ظهر الحديد ال чугун; * !ك ظهر берегись!; ظهر ثقيل ال тот, у кого много детей; ظهر خفيف ال тот, у кого мало детей; بين اظهرنا или بين ظَهرَ انَيْنَا или بين ظهرينا среди нас; خفظ على ظهر قلب учить наизусть; ظهر له разг. у него есть рука; قلب لهم ظهر المجنّ он изменил им; يأكل على ظهر يدى я оплачиваю его расходы; سافر على ظهر النيل плыть по Нилу; قتله ظهر ا предательски убить кого-л.
    ظُهرٌ
    мн. ظُهُورٌ
    полдень; ظهر بعد ال пополудни; ظهر قبل ال до полудня; ظهر سأريك نجوم ال погов. я покажу, где раки зимуют (букв. я тебе покажу звёзды в полдень)
    * * *

    ааа
    1) показываться, появляться

    2) казаться
    3) выявляться, проявляться
    4) побеждать, одерживать верх над кем
    ظهر
    а-=
    pl. = ظهور

    pl. = أظهر
    1) спина; задняя сторона
    2) поверхность
    3) палуба;
    ظهر
    у-=

    полдень

    Арабско-Русский словарь > ظهر

  • 11 عدم

    I
    عَدِمَ
    п. I
    а عَدَمٌ
    1) не быть,отсутствовать; не существовать
    2) не иметь, не находить (чего-л) ;... لا يعدم ان يقول ان он не упустит (случая) сказать что…
    3) страд. быть лишенным, не иметь (чего либо)
    II
    عَدَمٌ
    1) отсутствие, небытие; عدم عالم ال мир небытия; الوجود عدم небытие, отсутствие; الإستقرار عدم неустойчивость; الحضور عدم отсутствие, неявка; التعاون عدم отсутствие сотрудничества
    2) ничто; اصبح عدمـا превратиться в ничто; عدملم يظهر هذا من ال это не появилось из ничего
    3) бес*, без*, не*,; (беспорядок) … الإعتداء عدم ненападение; الإمكان عدم невозможность; الترتيب عدم беспорядок; الثقة عدم недоверие; الرضى عدم недовольство; إهتمام بالسياسة аполитичность; وإلا فهو والعدم سواء а иначе это сведется к нулю; ! المؤاخذة عدم простите!
    عُدْمٌ
    нужда, бедность
    * * *

    аа=
    1) небытие; отсутствие

    2) в сочетании с мсд. соответствует приставкам: не-; без-

    Арабско-Русский словарь > عدم

  • 12 فضاء

    فَضَاءٌ
    1) открытое пространство; فضاء اطلق العيارات الناريّة في ال стрелять в воздух; الفضاءالكونىّ или فضاء عالم ال космическое пространство, космос; فضاء سفينة ال космический корабль; رجل الفضاءالاوّل или فضاء رائد ال первый космонавт
    2) досуг; * فضاءبيت ال уборная
    * * *

    аа=
    1) незанятое, свободное пространство

    2) космос

    Арабско-Русский словарь > فضاء

  • 13 ما

    مَا
    1) что?; ماذا ؟ что же?; ماذا جرى؟ что случилось?; ما لك؟ а) что с тобой?; б) какое тебе дело?; و انا ما لى؟ а я здесь при чём?; а мне какое дело?; ما لك زعلان؟ почему ты (такой) сердитый?; ما تفعل؟ что ты делаешь?;... ماذا يكون لو что было бы, если бы... ; ماذا تكون انت من هذه المرأة؟ кем ты приходишься этой женщине?; ما لك و لهذا الرجل؟ какое тебе дело до этого человека?; ما الخبر؟ в чём дело?; какие новости?; ما العمل؟ что делать?; ! ما اجملّها как она красива!; ما اجملَ الصباحَ как прекрасно утро!; ! ما اسرع ما مات как быстро он умер!; (ذا) لما почему?
    2) то что; то,которое; وصف ما حدث он писал то, что случилось; ما له وما عليه права и обязанности; و ما شاكل ذلك и тому подобное; ما يأتى что ниже следует; ! ما شاء الله как это прерасно! (букв. то, что пожелал Аллах) ; عالم ما بعد الحرب послевоенный мир; على ما يقول как говорят; بما ان в виду того, что... ; так как... ; لما из-за того, что... ; так как...
    3) тогда, когда; там, где; يوم ما رأيته в тот день, когда я его увидел; مطرح ما لقيته то место, где я его встретил
    4) не; ما قرأ он не читал; ما... الاّ только; ما هى الاّ لحظة حتّى رأيتها не прошло и минуты, как я увидел её; و ما هى الاّ أن ذهب и сейчас же он ушёл; و ا إن اقترب... منها حتّى قالت едва только он приблизился к ней, как она сказала... ; و ما كان له ان и ему ничего не оставалось, как... ; و ما لنا نذهب بعيدا нам не следует далеко ходить...
    5) не есть; нет, не являеться; ما هو بعدعّ или ما هو عدوا он не враг; و ما من ريب فى ان нет никакого сомнения в том, что... ;... ما من واحد فسّر لنا нет никого, кто бы объяснил нам; ما !عليهش нар. ничего!, сойдет!; اثار هذه ضجّة ما بعدها ضجة это наделало столько шуму, что и вообразить нельзя
    6) какой-нибудь; كتاب ما какая-нибудь книга;... مهما что бы ни…; как бы ни;... حيثما там где…; где бы ни…; و لو الى حدّ ما хотя бы до некоторой степени
    7) пока;... ما دمت حيّا пока я жив…; لا اوافق على هذا ما اختلف الليل والنهار образн. я не соглашусь с этим никогда; ما لم пока не..., если не...
    8) ما إِذَا ли (в косвенном вопросе) ; انّها لا تدرى ما اذا كان يفهمها она не знает, понимает ли он её; * ما عدا кроме, исключая;... كما так же как... ; как... ; قلّما редко; طالما долго;... ربّما возможно, что... ; может быть; ماجريات приключения, происшествия; ход (событий) ; ما بين а) преддверие; б) придворная клика; المابين дворец (султана)
    * * *

    а
    1.

    1) что?

    2) что; то что

    3. после имён в неопр. сост. какой-нибудь, какой-то

    Арабско-Русский словарь > ما

  • 14 نبات

    نَبَاتٌ
    мн. اتٌ
    растение; نباتات трава, растительность; عالم نباتات мир растений; النباتات الزيتيّة масличные культуры; نباتات الزينة декоративные растения;النباتات الطبّيّة лекарственные растения; نباتات السياج вьющиеся растения, живая изгородь;نباتات المماش газон; نبات علم ال ботаника; الشيح نبات полынь; نبات آكل ال травоядный
    * * *

    аа=
    1) собир. растительность

    2) растение

    Арабско-Русский словарь > نبات

  • 15 نباتىّ

    نَبَاتِىٌّ
    1.
    1) растительный; الزيوت النباتىّﺔ растительные масла; المملكة النباتىّﺔ растительный мир
    2) ботанический
    3) вегетационный
    4) вегетарианский; травоядный (о животных) ; 2.
    1) тж. نباتىّ عالم ботаник
    2) вегетарианец

    Арабско-Русский словарь > نباتىّ

  • 16 نفسانىّ

    نَفْسَانِىٌّ
    1) духовный
    2) душевный, психический; نفسانيّا психически; духовно, морально; نفسانىّ عالم психолог
    3) относящийся к желаниям, чувственный
    4) эгоистический

    Арабско-Русский словарь > نفسانىّ

  • 17 نفسىّ

    نَفْسِىٌّ
    = نَفْسَانِىٌّ
    1) духовный
    2) душевный, психический; نفسىّ عالم психолог; نفسىّ تحليل психоанализ; حالة نفسىّﺔ настроение; ـانفسىّ психологически

    Арабско-Русский словарь > نفسىّ

  • 18 وظيفة

    وَظِيفَةٌ
    мн. وَظَائِفُ
    1) должность, пост; وظيفة صاحب ال занимающий должность;وظيفة بحكم ال по должности; بلا عمل وظيفة синекура; وظيفة ظفر بـ получить должность
    2) жалованье, содержание
    3)  домашнее задание (ученику)
    4) функция, назначение, деятельность, отправление (напр. органа) ; ال وظيفة النحويّة للكلمة грам. синтаксическая функция слова; علم وظائف الاعضاء физиология; عالم بوظائف الاعضاء физиолог; قام بـ وظيفة ـه или أدّى وظيفة ـه функционировать, действовать, работать; выполнять свою функцию
    * * *

    аиа=

    должность

    Арабско-Русский словарь > وظيفة

  • 19 إِقْتِصَادٌ

    1) экономика, хозяйство; ال إِقْتِصَادٌ الحرّ свободная экономика; ال إِقْتِصَادٌ الطبيعىّ натуральное хозяйство; إِقْتِصَادٌ وزير ال министр экономики
    2) умеренность, бережливость, экономия; علم إِقْتِصَادٌ السياسىّ политическая экономия, политэкономия; عالم الاقتصاد السياسىّ учёный-экономист

    Арабско-Русский словарь > إِقْتِصَادٌ

  • 20 إِنْسٌ

    люди, род человеческий; ال إِنْسٌ والجنّ фольк. люди и джины; (духи); إِنْسٌ عالم ال мир людей

    Арабско-Русский словарь > إِنْسٌ

См. также в других словарях:

  • олам — [عالم] а 1. ҷаҳон, дунё 2. муҳит, вазъият, шароит; ҳолат; дар олами бехудӣ дар шароити (ҳолати) бехудӣ; олами ислом кишварҳое, ки пайравони дини ислом он ҷо зиндагӣ мекунанд: олами наботот, олами ҳайвонот ; дар олами худ ба фикри худ, дар хаёли… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламафрӯз — [عالم افروز] маҷ. Офтоб, Хуршед, Меҳр (сифати Офтоб) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламбин — [عالم بين] :маҷ. чашми оламбин чашми бисёр бино (сифати одами мулоҳизакор, дурандеш) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламгард — [عالم گرد] ҷаҳонгард, сайру сафаркунанда, сайёҳ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламгир — [عالم گير] 1. он чи тамоми оламро фаро мегирад; шӯҳратёфта, хеле машҳур; оламгир шудан ҳама ҷоро фаро гирифтан, машҳуру маъруф гардидан (дар коре) 2. ҷаҳонгир …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламдида — [عالم ديده] ниг. ҷаҳондида …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламнамо — [عالم نما] ниг. ҷаҳоннамо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламорой — [عالم آراي] 1. маҷ. ҳар кас ва ҳар чиз, ки бар зебоии олам саҳм дорад 2. маҷ. офтоб: офтоби оламоро …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламошӯб — [عالم آشوب] шӯрангез …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • олампаноҳ — [عالم پناه] маҷ 1. хуб, нағз, аъло; зебо 2. муроҷиат ба подшоҳону амирону султонон …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • оламписанд — [عالم پسند] маҷ. мақбули ҳама; зебо, хуб, нағз …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»