Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

بعد

  • 1 بعد

    I
    بَعُدَ
    п. I
    у بُعْدٌ
    1) быть далеким, отстоять, находиться на растоянии (от чего من) ; ! ابعدْ عنّى убирайся!; !الشرّ عنّك بعد да минует тебя беда!
    2) быть невероятным;... لا يبعد ان вполне вероятно, что...
    II
    بُعْدٌ
    1
    1) отдалённость, дальность; هو بعيد عن... بعدَ السماء عن الارض он так далёк от..., как небо от земли
    2) даль; بعد على ال вдали; بعد (عن(من издали; النظر بعد дальновидность; * ال بعد الكلّىّ муз. октава; !ا له بعد чтоб он пропал!;... ا ل بعد долой!, прочь!, сгинь!
    بُعْدٌ
    2 мн. أَبْعَادٌ
    1) расстояние, дистанция; على بعد ثلاثة اميال на расстоянии трёх миль;... هو على بعد حجر من образн. он весьма близок к... (букв. он на расстоянии брошенного камня от...)
    2) размер; ابعاد احداثيّة мат. координаты; ابعاد البالة размеры тюка (длина, высота, ширина) ; اتّخذ ابعادًا خطرة принять опасные размеры
    IV
    بَعدُ
    потом, ещё; ام تبلغ بعد الثامنة عشر ей нет ещё восемнадцати лет; بعدامّا затем, а дальше; بعدفيما впоследствии, позже, в дальнейшем; بعد من قبلُ ومن до и после
    V
    بَعْدَ
    после, через, за; بكرة بعد послезавтра; الظهر بعد после полудня; قليل من الزمان بعد или ذلك بقليل بعد через некоторое время; واحد بعد الآخر один за другим; يوما بعد يوم день ото дня;... مل بعد или... ان بعد или... من بعد ان после того, как... ; اللّتيّا والّتى بعد см. اللّتيّا ; وقوع الامر بعد задним числом; постфактум; حماقة ليس بعدها حماقة ! величайшая глупость!, глупость дальше некуда!; هو فى حرمان ما بعده حرمان он в такой нужде, что и представить нельзя; ئِذٍ بعد после того, потом, впоследствии; *... وبعد اخذ وردّ وسين وجيم تبيّن ان после всяческих вопросов и ответов, выяснилось, что...
    * * *

    ауа
    быть далёким, отстоять далеко

    بعد
    а-а

    через; после
    بعد
    а-у
    потом; ещё

    بعد
    у-=

    1) отдалённость, дальность
    2) расстояние; дистанция
    3) мн. масштабы, размах

    Арабско-Русский словарь > بعد

  • 2 بعد

    расстояние

    Философский словарь аль-Фараби (القاموس الفلسفي الفارابي) > بعد

  • 3 قليل

    قَلِيلٌ
    мн. قَلاَئِلُ
    1) малый,небольшой; قليل غير немалый; الادب قليل невоспитанный, невежливый; (الاختبار (التجربة قليل малоопытный; البضاعة قليل перен. с малым багажом; الحياء قليل бестыдный, наглый; الصبر قليل нетерпеливый, несдержанный; العقل قليل неразумный, глупый; المال قليل бедный; المعرفة قليل невежественный; الوجود قليل дефецитный, редко встречающийся; بعد ايّام قلائل через несколько дней; ـا قليل мало, немножко; редко
    2) незначительный; тж. العدد قليل малочисленный
    3) тж. الوجود قليل редкий
    4) худой, худощавый; * فى قليل او كثير или فى قليل ولا كثير ни в какой степени, ни в какой мере;... هذا قليل من كثير ممّا вот то немногое из того, что... ; قليل عمّا вскоре; ـا قليل ـا قليل мало-помалу; قليل بعد или قليل بعد ذلك بـ через некоторое время, спустя некоторое время; قليل منذнезадолго
    * * *

    аи=

    1. небольшой; незначительный; малочисленный;
    2. малое количество, небольшое число

    Арабско-Русский словарь > قليل

  • 4 قَلِيلٌ

    мн. قَلاَئِلُ
    1) малый,небольшой; قَلِيلٌ غير немалый; الادب قَلِيلٌ невоспитанный, невежливый; (الاختبار (التجربة قَلِيلٌ малоопытный; البضاعة قَلِيلٌ перен. с малым багажом; الحياء قَلِيلٌ бестыдный, наглый; الصبر قَلِيلٌ нетерпеливый, несдержанный; العقل قَلِيلٌ неразумный, глупый; المال قَلِيلٌ бедный; المعرفة قَلِيلٌ невежественный; الوجود قَلِيلٌ дефецитный, редко встречающийся; بعد ايّام قلائل через несколько дней; ـا قَلِيلٌ мало, немножко; редко
    2) незначительный; тж. العدد قَلِيلٌ малочисленный
    3) тж. الوجود قَلِيلٌ редкий
    4) худой, худощавый; * فى قَلِيلٌ او كثير или فى قَلِيلٌ ولا كثير ни в какой степени, ни в какой мере;... هذا قَلِيلٌ من كثير ممّا вот то немногое из того, что... ; قَلِيلٌ عمّا вскоре; ـا قَلِيلٌ ـا قَلِيلٌ мало-помалу; قَلِيلٌ بعد или قَلِيلٌ بعد ذلك بـ через некоторое время, спустя некоторое время; قَلِيلٌ منذнезадолго

    Арабско-Русский словарь > قَلِيلٌ

  • 5 آن

    I
    آنَ
    п. I
    у أَوْنٌ
    наступать, приходить (о времени) ; الاوان آن настала пора
    II
    آنٌ
    время, пора ; الآن теперь; آنَئِذٍ в то время; آنَذاكَ тогда; آنا بعد أخر или آنابعد آن по временам; آنا... وآنا آخر иногда..., а иногда... ; بعد الآن отныне; بين آن و آن или بين آن وآخر время от времени; فى آن ومكان в одно и тоже время, одновременно; فى كلّ آن ومكان всегда и всюду; من آن لآخر или من آن لآن время от времени; حتّى الآن или للآن или لغاية الآن до сих пор, доныне; في آن واحد в одно и то же время, одновременно; في كلّ آن و مكان всегда и всюду; من آن الآخر или من آن لآن время от времени; من الآن فصاعدا отныне и впредь, в дальнейшем
    * * *

    я=
    время

    Арабско-Русский словарь > آن

  • 6 حين

    I
    II
    حِينٌ
    мн. أَحْيَانٌ
    1) время
    2) удобный (благоприятный) момент; بين حين و آخر изредка; حين من حين الى по временам, время от времени; حين من ذلك الـ с того времени; حين حينـا بعد или حين بين حين و время от времени; ـا حين временами; حين بعد через некоторое время; حين الى на некоторое время; حين و لو الى хотя бы на время; ـئذٍ حين или ـذاك حين в то время; احيانا по временам; изредка; في بعض الاحيان иногда; في حينـه в своё время, своевременно; في اغلب (اكثر) الاحيان в большинстве случаев;... على حين ان или... في حين ان в то время как…; между тем как…; ـا... حينـا حين то…, то…
    حَينٌ
    гибель, конец; قد حان حين ه наступил его смертный час
    IV
    حِينَ
    когда; ما حين когда;в то время как; وصوله حين во время его прибытия
    * * *

    и=

    время
    حين
    иа
    когда

    Арабско-Русский словарь > حين

  • 7 سنة

    I
    سِنَةٌ
    см. وسن
    (дремать)
    II
    سَنَةٌ
    мн. سَنَوَاتٌ мн. سِنُونٌ
    год; دراسيّة سنة учебный год; شمشيّة سنة солнечный год; قمريّة سنة лунный год; كبيسة سنة високосный год; ماليّة سنة финансовый год; ميلاديّة سنة год христианской эры; هجريّة سنة год по мусульманскому летоисчеслению; سنة رأس ال а) начало года; б) Новый год; سنة بعد سنة или بعد اخرى سنة или من سنة الى اخرى с каждым годом; из года в год
    سِنَةٌ
    = وَسَنٌ
    дремота, легкий сон; من النوم سنة короткий сон; اخذته سنة النوم его охватила дремота, он заснул
    * * *

    аа=

    pl. = سنون
    год

    Арабско-Русский словарь > سنة

  • 8 غد

    I
    غَدٍ
    ж. غَادِيَةٌ
    1) идущий утром
    2) отправляющийся (куда -л.) ; * غد كلّ رائح و всякий прохожий, каждый встречный
    II
    غَدٌ
    завтрашний день; بعد غد послезавтра; فى الغد на другой, на следующий день; من الغد с завтрашнего дня; غدا завтра; بعد غد после завтра; واثق بغده уверенный в завтрашнем дне; حلم بالغد المشرق мечтать о светлом будущем; ما تخبنه لى الغد من؟ какие неожиданности готовить мне грядущий день?; اناظره قريب ان غدا погов. завтрашний для того, кто его ждёт, близок.
    * * *

    а=
    завтра, завтрашний

    Арабско-Русский словарь > غد

  • 9 م

    мим ; (24я буква арабского алфавита, цифровое значение 40)
    1) сокр. от ميلاديّة (سنة) год христианской эры
    2) сокр. от مليّم миллим (монета, равная 1/1000 египетского фунта)
    3) сокр. от محرّم мухаррем (название месяца) 4) сокр. от تمّ конец (книги)
    5) ب م сокр. от بعد الميلاد нашей эры
    6) ق م сокр. от قبل الميلاد до нашей эры
    7) م ا خ сокр. от مراسا الاهرام الخاصّ собственный корреспондент газеты ""аль-Ахрам""
    8) م/م сокр. от ملّيمتر миллиметр
    * * *
    I
    م
    мим ; (24я буква арабского алфавита, цифровое значение 40)
    II
    م
    1) сокр. от ميلاديّة (سنة) год христианской эры
    2) сокр. от مليّم миллим (монета, равная 1/1000 египетского фунта)
    3) сокр. от محرّم мухаррем (название месяца)
    4) сокр. от تمّ конец (книги)
    5) ب م сокр. от بعد الميلاد нашей эры
    6) ق م сокр. от قبل الميلاد до нашей эры
    7) م ا خ сокр. от مراسا الاهرام الخاصّ собственный корреспондент газеты аль-Ахрам
    8) م/م сокр. от ملّيمتر миллиметр
    مَ
    что?; لم ؟ почему?; فيم؟ ;بما؟=بم؟ в чём?; على ما؟=علام؟ ؛ حتّى ما؟=حتّام؟ ؛ الى ما؟=الام؟

    Арабско-Русский словарь > م

  • 10 يوم

    I
    II
    يَوْمٌ
    мн. أَيَّمٌ
    1) день, сутки; اليومَ сегодня; в настоящее время;يوما однажды; يوم فى اﻟ в день; فى اﻟ يوم ذاته в тот же самый день; بعد ذلك بايَام через несколько дней после этого; يوم حتّى يوم نا هذا или الى اﻟ до сего дня, до настоящего времени; ﺎ ﻓ يوم ﺎ يوم день за днём; يوم ﺎ بعد يوم день изо дня; يوم كلّ каждый день; يومَذاك или يوم ئذٍ или يومَها в тот день, тогда; أيّامئذٍ в те дни, тогда;... يومَها سيعرف انّ в тот день он узнает, что…; يوم اجرة اﻟ подённая плата; الاحد يوم воскресенье; رأس السنة يوم день Нового года; الجلسة يوم день заседания; العطلة يوم праздничный день; ايّام العطلة الرسميّة нерабочие дни, праздники; يوم الدين или يوم الحساب или اﻟ يوم الآخِر рел. судный день; لم يحدث هذا بين يوم وليلة или لم يحدث هذا بين يوم وضحاه это случилось не сразу
    2) время; يومَ كان معلّمًا в бытность свою учителем; когда он был учителем;... ايّام كان в то время как…, когда…; يوم حتّى اﻟ до сих пор; * ابيض يوم счастливый день; (ايّام بيضاء. мн) ; اسود يوم чёрный, несчастливый день; مشهود يوم памятный, знаменательный день; ابن يوم ﻪ эфемерный; يوم ابن اﻟ современный человек; ابن الايّام умудрённый муж (человек) ; قوت يوم ﻪ хлеб насущный; يوم ﺎ من الايّام или ذات يوم однажды; على توالى الايَام с течением времени; الايّام а) знаменательные дни; б) события из (чьей-л.) жизни; برد العجوز = ايّام العجوز см. 2-بَرْدٌ ; доп. ايّام العرب ист. битвы арабов
    * * *

    а-=

    день; сутки

    Арабско-Русский словарь > يوم

  • 11 آنٌ

    время, пора ; الآن теперь; آنَئِذٍ в то время; آنَذاكَ тогда; آنا بعد أخر или آنابعد آن по временам; آنا... وآنا آخر иногда..., а иногда... ; بعد الآن отныне; بين آن و آن или بين آن وآخر время от времени; فى آن ومكان в одно и тоже время, одновременно; فى كلّ آن ومكان всегда и всюду; من آن لآخر или من آن لآن время от времени; حتّى الآن или للآن или لغاية الآن до сих пор, доныне; في آن واحد в одно и то же время, одновременно; في كلّ آن و مكان всегда и всюду; من آن الآخر или من آن لآن время от времени; من الآن فصاعدا отныне и впредь, в дальнейшем

    Арабско-Русский словарь > آنٌ

  • 12 حِينٌ

    мн. أَحْيَانٌ
    1) время
    2) удобный (благоприятный) момент; بين حِينٌ و آخر изредка; حِينٌ من حِينٌ الى по временам, время от времени; حِينٌ من ذلك الـ с того времени; حِينٌ حِينٌـا بعد или حِينٌ بين حِينٌ و время от времени; ـا حِينٌ временами; حِينٌ بعد через некоторое время; حِينٌ الى на некоторое время; حِينٌ و لو الى хотя бы на время; ـئذٍ حِينٌ или ـذاك حِينٌ в то время; احيانا по временам; изредка; في بعض الاحيان иногда; في حِينٌـه в своё время, своевременно; في اغلب (اكثر) الاحيان в большинстве случаев;... على حِينٌ ان или... في حِينٌ ان в то время как…; между тем как…; ـا... حِينٌـا حِينٌ то…, то…

    Арабско-Русский словарь > حِينٌ

  • 13 سَنَةٌ

    мн. سَنَوَاتٌ
    мн. سِنُونٌ
    год; دراسيّة سَنَةٌ учебный год; شمشيّة سَنَةٌ солнечный год; قمريّة سَنَةٌ лунный год; كبيسة سَنَةٌ високосный год; ماليّة سَنَةٌ финансовый год; ميلاديّة سَنَةٌ год христианской эры; هجريّة سَنَةٌ год по мусульманскому летоисчеслению; سَنَةٌ رأس ال а) начало года; б) Новый год; سَنَةٌ بعد سَنَةٌ или بعد اخرى سَنَةٌ или من سَنَةٌ الى اخرى с каждым годом; из года в год

    Арабско-Русский словарь > سَنَةٌ

  • 14 غَدٌ

    завтрашний день; بعد غد послезавтра; فى الغد на другой, на следующий день; من الغد с завтрашнего дня; غدا завтра; بعد غد после завтра; واثق بغده уверенный в завтрашнем дне; حلم بالغد المشرق мечтать о светлом будущем; ما تخبنه لى الغد من؟ какие неожиданности готовить мне грядущий день?; اناظره قريب ان غدا погов. завтрашний для того, кто его ждёт, близок.

    Арабско-Русский словарь > غَدٌ

  • 15 يَوْمٌ

    мн. أَيَّمٌ
    1) день, сутки; اليومَ сегодня; в настоящее время;يوما однажды; يَوْمٌ فى اﻟ в день; فى اﻟ يَوْمٌ ذاته в тот же самый день; بعد ذلك بايَام через несколько дней после этого; يَوْمٌ حتّى يَوْمٌ نا هذا или الى اﻟ до сего дня, до настоящего времени; ﺎ ﻓ يَوْمٌ ﺎ يَوْمٌ день за днём; يَوْمٌ ﺎ بعد يَوْمٌ день изо дня; يَوْمٌ كلّ каждый день; يومَذاك или يَوْمٌ ئذٍ или يومَها в тот день, тогда; أيّامئذٍ в те дни, тогда;... يومَها سيعرف انّ в тот день он узнает, что…; يَوْمٌ اجرة اﻟ подённая плата; الاحد يَوْمٌ воскресенье; رأس السنة يَوْمٌ день Нового года; الجلسة يَوْمٌ день заседания; العطلة يَوْمٌ праздничный день; ايّام العطلة الرسميّة нерабочие дни, праздники; يوم الدين или يَوْمٌ الحساب или اﻟ يَوْمٌ الآخِر рел. судный день; لم يحدث هذا بين يَوْمٌ وليلة или لم يحدث هذا بين يَوْمٌ وضحاه это случилось не сразу
    2) время; يومَ كان معلّمًا в бытность свою учителем; когда он был учителем;... ايّام كان в то время как…, когда…; يَوْمٌ حتّى اﻟ до сих пор; * ابيض يَوْمٌ счастливый день; (ايّام بيضاء. мн); اسود يَوْمٌ чёрный, несчастливый день; مشهود يَوْمٌ памятный, знаменательный день; ابن يَوْمٌ ﻪ эфемерный; يَوْمٌ ابن اﻟ современный человек; ابن الايّام умудрённый муж (человек); قوت يَوْمٌ ﻪ хлеб насущный; يَوْمٌ ﺎ من الايّام или ذات يَوْمٌ однажды; على توالى الايَام с течением времени; الايّام а) знаменательные дни; б) события из (чьей-л.) жизни; برد العجوز = ايّام العجوز см. 2-بَرْدٌ ; доп. ايّام العرب ист. битвы арабов

    Арабско-Русский словарь > يَوْمٌ

  • 16 أثر

    I
    أَثَرَ
    п. I
    у,и أَثْرٌ أَثَارَةٌ
    1) передавать, рассказывать
    2) цитировать
    II
    أَثَرٌ
    мн. آثَارٌ мн.
    1) след, отпечаток, знак; الجرح أثر шрам ; اصبع (صار) أثر ا بعد عين был да сплыл, и след простыл; أثر ضاع دون пропасть бесследно, исчезнуть; تلاه على أثر ه повторять за читающим (напр. молитву) ; كان فى أثره выслеживать кого-л.
    2) предание, памятник древности
    3) влияние, воздействие
    4) впечатление, эффект
    5) значение, важность
    6) произведение, труд (литературный, научный и т. п.)
    7) блеск (напр. меча) ; * فى أثر ذلك после того; أثر على ال тотчас, немедленно
    أَثِرٌ
    себялюбивый, эгоистический
    * * *

    аа=
    pl. = آثار

    1) след
    2) памятник (древности)
    3) труд, творение
    4) влияние; впечатление

    Арабско-Русский словарь > أثر

  • 17 أصوليّ

    أُصُولِيٌّ
    1.
    1) согласный с законом, правилом; законный; لم يُحَلْ بعد إلى المحاكمة الـ أصوليّ ـة он еще не предан законному суду
    2) фин. связанный с имущественным активом; مستندات أصوليّ ـة документы на авуары; 2. юрист

    Арабско-Русский словарь > أصوليّ

  • 18 أكثر

    I
    أَكْثَرَ
    п. IV
    1) увеличивать, умножать
    2) делать много, часто (что من) الأكل أكثر много есть;... الكلام عن много говорить о...
    3) быть богатым
    II
    أَكْثَرُ
    больший, наибольший; более частый; أكثر فـ أكثر все больше и больше; عدّا أكثر больший числом; من مرّة أكثر не раз; لا أكثرَ ولا اقلَّ не больше не меньше; الناس أكثر большая часть людей; أكثر على (فى) ال по большей части; самое большое; أكثر بعد اسبوعين على ال через две недели, самое большое;... و أكثر من ذلك فقد больше того, ведь...
    * * *

    а-аа
    1) делать что-л. много, часто

    2) увеличивать, умножать

    Арабско-Русский словарь > أكثر

  • 19 أمّا

    أَمَّا
    أمّا... فـ...:
    что касается..., то... ; بعد أمّا а дальше, затем

    Арабско-Русский словарь > أمّا

  • 20 احتفظ

    إِحْتَفَظَ
    п. VIII
    1) хранить, сохранять для себя, задерживать (что вин. п. или بـ) ; удерживать за собой; حقّ الردّ فيما بعد احتفظ оставлять за собой право ответа; لنفسه بحقّه احتفظ сохранить за собой право (на что على, فى) ; برأيه احتفظ оставаться при своём мнении
    2) сохраняться
    3) соблюдать (что بـ)

    Арабско-Русский словарь > احتفظ

См. также в других словарях:

  • بعد — بعد: البُعْدُ: خلاف القُرْب. بَعُد الرجل، بالضم، وبَعِد، بالكسر، بُعْداً وبَعَداً، فهو بعيد وبُعادٌ؛ هم سيبويه، أَي تباعد، وجمعهما بُعَداءُ، وافق الذين يقولون فَعيل الذين يقولون فُعال لأَنهما أُختان، وقد قيل بُعُدٌ؛ وينشد قول النابغة: فتِلْكَ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • بعد — I الوسيط (بَعِدَ) َ بَعَدًا: ضدُّ قَرُب. و هَلَكَ. وكثُرَ في دعائهم: لا تَبْعَد، وفي الرثاء أَيضًا، قال الشاعر: يقولون لا تَبْعَد وهم يَدْفِنونني وأين مَكان البُعْدِ إِلاَّ مكانيا (بَعُدَ) ُ بُعْداً: بَعِدَ. فهو بَعيد. (ج) بُعَدَاء. و به: جعله… …   Arabic modern dictionary

  • баъд — [بعد] а 1. пас, сипас, сонӣ; пас аз он; муқоб. қабл; баъд аз // баъди… пас аз, аз қибали…; чанде пас аз; баъд аз ин (он) пас аз ин (он), пас аз ба вуқӯъ омадани…; баъд аз он ки… пас аз он ки…; баъд аз пешин // баъди пешин нимаи дуюми рӯз; пас аз… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бӯъд — [بعد] а. кит. дурӣ; фосила, андоза; се бӯъди олам тӯл, арз, умқ киноя аз тамоми ҷаҳон, сар то сари дунё …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • خلف — خلف: الليث: الخَلْفُ ضدّ قُدّام. قال ابن سيده: خَلْفٌ نَقِيضُ قُدَّام مؤنثة وهي تكون اسماً وظَرفاً، فإذا كانت اسماً جَرت بوجوه الإعراب، وإذا كانت ظرفاً لم تزل نصباً على حالها. وقوله تعالى: يعلم ما بينَ أَيديهم وما خَلْفَهم؛ قال الزجاج: خلفهم ما… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عقب — I (تابع... 3): عقب: عَقِبُ كُلِّ شيءٍ، وعَقْبُه، وعاقِـبتُه، وعاقِـبُه، وعُقْبَتُه،... ... قال ابن بري: صوابُ هذا البيت: وأَصْفَرَ من قِداحِ النَّبْعِ؛ لأَنَّ سهام الـمَيْسِرِ تُوصَفُ بالصُّفرة؛ كقول طرفة: وأَصفَرَ مَضبُوحٍ، نَظَرْتُ حُوارَه *… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ثني — ثني: ثَنَى الشيءَ ثَنْياً: ردَّ بعضه على بعض، وقد تَثَنَّى وانْثَنَى. وأَثْناؤُه ومَثانِيه: قُواه وطاقاته، واحدها ثِنْي ومَثْناة ومِثْناة؛ عن ثعلب. وأَثْناء الحَيَّة: مَطاوِيها إِذا تَحَوَّتْ. وثِنْي الحيّة: انْثناؤُها، وهو أَيضاً ما تَعَوَّج… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • روح — روح: الرِّيحُ: نَسِيم الهواء، وكذلك نَسيم كل شيء، وهي مؤنثة؛ وفي التنزيل: كَمَثَلِ رِيحٍ فيها صِرٌّ أَصابت حَرْثَ قوم؛ هو عند سيبويه فَعْلٌ، وهو عند أَبي الحسن فِعْلٌ وفُعْلٌ. والرِّيحةُ: طائفة من الرِّيح؛ عن سيبويه، قال: وقد يجوز أَن يدل الواحد… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ثوب — I ثوب: ثابَ الرَّجُلُ يَثُوبُ ثَوْباً وثَوَباناً: رجَع بعد ذَهابه. ويقال: ثابَ فلان إِلى اللّه، وتابَ، بالثاء والتاء، أَي عادَ ورجعَ إِلى طاعته، وكذلك: أَثابَ بمعناه. ورجلٌ تَوّابٌ أَوّابٌ ثَوّابٌ مُنيبٌ، بمعنى واحد. ورجل ثَوّابٌ: للذي يَبِيعُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • علل — علل: العَلُّ والعَلَلُ: الشَّرْبةُ الثانية، وقيل: الشُّرْب بعد الشرب تِباعاً، يقال: عَلَلٌ بعد نَهَلٍ. وعَلَّه يَعُلُّه ويَعِلُّه إِذا سقاه السَّقْيَة الثانية، وعَلَّ بنفسه، يَتعدَّى ولا يتعدَّى. وعَلَّ يَعِلُّ ويَعُلُّ عَلاًّ وعَلَلاً، وعَلَّتِ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رجع — رجع: رَجَع يَرْجِع رَجْعاً ورُجُوعاً ورُجْعَى ورُجْعاناً ومَرْجِعاً ومَرْجِعةً: انصرف. وفي التنزيل: إِن إِلى ربك الرُّجْعى، أَي الرُّجوعَ والمَرجِعَ، مصدر على فُعْلى؛ وفيه: إِلى الله مَرْجِعُكم جميعاً، أَي رُجُوعكم؛ حكاه سيبويه فيما جاء من… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»