-
1 щедро
нар.generosamente, con generositàщедро наградить — compensare generosamente / profumatamente разг. -
2 profumatamente
-
3 largamente
1) пространно, подробно2) в значительной степени, значительно3) щедро4) роскошно, на широкую ногу* * *нареч.общ. пространно, широко, щедро, обильно -
4 generosamente
avv.1) (con larghezza) щедро2) (magnanimamente) великодушно -
5 largire
-
6 largire
-
7 profondere
profóndere* vt расточать; щедро раздавать, не скупиться profondere parole -- не скупиться на слова profondere elogi -- расточать похвалы profóndersi (in qc) расточать, щедро раздавать profondersi in complimenti -- рассыпаться в похвалах -
8 largire
-
9 profondere
profóndere* vt расточать; щедро раздавать, не скупиться profondere parole — не скупиться на слова profondere elogi — расточать похвалы profóndersi ( in qc) расточать, щедро раздавать profondersi in complimenti — рассыпаться в похвалах -
10 elargire
io elargisco, tu elargisciдарить, щедро давать, раздавать* * *гл.общ. даровать, щедро давать, предоставлять, раздавать -
11 largire
гл.общ. щедро одарять, щедро раздавать -
12 lautamente
обильно, изобильно, щедро -
13 magnanimamente
avv. (con indulgenza)великодушно; широким жестом; (generosamente) широко, щедроsi comportò magnanimamente: non si fece pagare il debito — он сделал широкий жест: простил ему долг
-
14 -M513
a) щедро, вволю:Il nestore aveva quarantasei anni, due gran dame che se lo disputavano, ed un'amante per la quale gettava il denaro a due mani. (G. Verga, «Eros»)
Светскому льву было сорок шесть лет. Были у него две знакомые, важные дамы, оспаривающие его благосклонность и любовница, на которую он щедро тратил деньги.b) (обыкн. употр с гл. lavorare, ecc.) двумя бригадами. -
15 copia
I f книжн.far copia di una cosa — щедро одарить чем-либоfar copia di sé — 1) отдаваться ( о женщине) 2) продаватьсяSyn:II f1) копия; экземплярcopia autenticata — копия, заверенная нотариусомcopia autografa — авторский оригиналcopia vidimata — копия, удостоверенная официальным лицомbella copia — беловая копия; беловик, чистовик разг.2)3) оттиск, отпечаток•Syn:apografo, minuta, edizione, esemplare; facsimile, duplicato, doppione, copione, copiatura, trascrizione, riproduzione, calco; malacopia, prova, bozzaAnt: -
16 elargire
-
17 ingegno
m1) ум, интеллект; умственные способностиingegno acuto — острый умingegno analitico — аналитический склад умаdi alto ingegno — высокоталантливый, одарённыйopere dell'ingegno юр. — оригинальные / авторские произведенияfar sfoggio d'ingegno — щедро разбрасывать перлы своего талантаdare prova d'ingegno — показать талант / свою талантливостьsprecare il proprio ingegno — растратить (попусту) свой талантa ingegno — хитростью, обманом3) инстинкт4) нрав, характерingegno facile / pieghevole — податливый нрав5) уст. механизм; приспособлениеingegno della chiave разг. — бородка ключа•Syn: -
18 largo
1. (pl - ghi) agg1) широкийcalzoni larghi in cintola / alla coscia — широкие в поясе / в бёдрах брюкиlargo di spalle — широкий в плечах; широкоплечий2) обширный; просторный; большой; удобный3) перен. широкий, обширныйuomo di larghe vedute — человек широких взглядов / с большим кругозоромessere munito di larghi poteri — обладать широкими полномочиямиdescrivere a larghi tratti — описывать в общих чертахessere di mano / di manica larga — быть щедрымlargo di bocca — 1) щедрый на слова 2) сквернослов, любитель крепких выраженийlargo nel promettere / a promesse — щедрый на обещания5) лингв. открытый ( о произношении)7) мор. открытый2. m1) ширина2) пространство, простор(fate) largo! — дорогу!, расступи(те)сь!largo ai giovani! — дорогу молодёжи / молодым!farsi largo — проталкиваться; перен. пробивать себе дорогуfarsi largo nel mondo — пробить себе дорогу, сделать карьеруprendere il largo — 1) выйти в открытое море 2) дать тягу, задать стрекача разг.tenersi al largo — 1) держаться вдали от берегов 2) держаться в стороне4) муз. ларго3. avv1) широко2) пространноparlar largo — говорить пространно3) щедро4) муз. широко, медленноsuonare largo — играть в медленном темпе•Syn:disteso, aperto, esteso, ampio, capace, lato, spazioso, перен. generoso, magnanimo, munifico; spazio, slargo, larghezza, piazzale, piazza, spiazzo; alto mareAnt:••di coscienza larga — идущий на компромиссы с совестью, не особенно щепетильный, неразборчивыйgira alla larga! — убирайся отсюда!, катись!prenderla larga — 1) начинать (разговор) издалека, заводить речь издалека 2) (также pigliarla larga) обходить / объезжать что-либоlargo di bocca; stretto di mano prov — мягко стелет, да жёстко спать -
19 misura
f1) измерение2) мера, размерprendere le misure — снимать меркуvestito su misura — платье, сшитое по мерке / на заказtornare a misura — быть впоруvincere di ( stretta) misura спорт — победить с небольшим преимуществомsuperare la misura del tempo — нарушить регламентciò passa la misura — это переходит всякие границы, это уже слишкомfare due pesi e due misure — (ко всему) подходить с двойной меркой, быть пристрастнымlo scrittore ci ha dato la misura delle sue capacità narrative — писатель здесь показал весь свой талант романистаcon misura — в меру; умеренноnella misura delle proprie forze — по мере собственных / своих силfar di tutto a misura d'uomo — сделать всё возможное (в человеческих силах)4) чувство меры, такт5) pl мероприятия, мерыprendere le misure — принять меры7) муз. такт•Syn:dimensione, durata, dose, peso, prezzo, valore, proporzione, volume, scala, calibro, grandezza; metro, regola, norma, legge, provvedimento, espediente, termine, limite, tono, stregua, criterio; battutaAnt:••a misura di carbone редко — 1) щедро, полной мерой 2) неумеренноcolmare la misura — хватить через край, не знать мерыla misura è colma — чаша переполненаogni cosa vuol misura prov — всё ( должно быть) в меруnella misura che misurerete vi si rimisurerà библ. — в свою же меру мерите, и вам воздастся; не судите, да не судимы будете -
20 moneta
fмонета; деньгиmoneta cartacea, carta moneta — см. cartamonetamoneta fuori corso — 1) старые / изъятые из употребления деньги 2) перен. старьё, рухлядь, вышедшее / изъятое из употребленияmoneta di conto / scritturale — условная денежная единицаbattere moneta — чеканить монетуper la vil moneta — за презренный металлSyn:••pagare di buona moneta — щедро вознаградитьpagare / ricambiare della stessa / di pari moneta — отплатить той же монетой
См. также в других словарях:
щедро — торовато, на широкую руку, хлебосольно, широкой рукой, щедрой рукой, не скупясь, расточительно, обильно, по царски, богато, великодушно, с размахом, хорошо Словарь русских синонимов. щедро не скупясь; по царски, щедрой (или широкой) рукой… … Словарь синонимов
щедро — • щедро дарить • щедро делиться • щедро наградить • щедро одарить • щедро помогать • щедро снабдить … Словарь русской идиоматики
щедро́ты — щедроты, от; ед. щедрота, ы (милости, щедрые подарки) … Русское словесное ударение
щедро́ты — рот, мн. (ед. щедрота, ы, ж.). устар. Милости, обильно расточаемые кому л., щедрые дары. Он, бедный гетман, двадцать лет Царю служил душою верной; Его щедротою безмерной Осыпан, дивно вознесен. Пушкин, Полтава. Самый город с его думой и реальным… … Малый академический словарь
щедро-щедро — нареч, кол во синонимов: 1 • щедро (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
щедро-щедро — щедро щедро … Орфографический словарь-справочник
щедро́вка — щедровка, и; р. мн. вок (щедровальная песня) … Русское словесное ударение
Щедро — I нареч. качеств. 1. Охотно делясь с другими своими средствами или имуществом, не жалея тратить, расходовать что либо. 2. Охотно раздавая, расточая что либо, наделяя кого либо чем либо. 3. перен. Будучи неумеренным, преувеличенным в оценке. II… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
щедро — скупо … Словарь антонимов
щедро — Присл. до щедрий … Український тлумачний словник
щедро — ЩЕДРО, ЩЕДРОСТЬ; ЩЕДРОТА см. Щедрый … Энциклопедический словарь