-
81 distribution
ˌdɪstrɪˈbju:ʃən сущ.
1) распределение;
раздача commodity distribution Syn: dispensation, dispensing
2) распространение
3) мат.;
линг. дистрибуция, распределение normal distribution complementary distribution
4) полигр. разбор шрифта и распределение его по кассам ∙ fair distribution ≈ распределение поровну unfair distribution ≈ несправедливое распределение wide distribution ≈ широкое распространение распределение, раздача - * of books распределение книг - prize * вручение наград /призов/ - * organs распределительные органы доставка или транспортировка товаров то, что распределяется;
определенная часть, доля - charitable *s пособия, выдаваемые благотворительными организациями распространение, размещение, расположение - restricted * ограниченное распространение (печатных изданий и т. п.) - * of population размещение населения - * of the stars расположение звезд - a rational geographical * of industry рациональное размещение примышленности - to have a wide * быть широко распространенным распределение (часто по поверхности) ;
(равномерное) разбрасывание (экономика) распределение доходов;
распределение национального дохода (тж. * of wealth) (экономика) сфера обращения (юридическое) распределение наследства между наследниками (по закону или по завещанию) (специальное) распределение - density * распределение плотности - * of explosionenergy распределение энергии взрыва - * (of smth.) in time распределение (чего-л.) во времени - * substation распределительная подстанция - * cable распределительный кабель - * main распределительная магистраль - * (switch) board распределительный щит разделение, распределение классификация - size * распределение /классификация/ по размерам (математика) распределение - probability * распределение вероятностей - normal * нормальное /гауссово/ распределение - binomial * биномиальное распределение распределение, дистрибуция - complementary * дополнительное распределение (полиграфия) разбор и раскладка шрифта по кассам (техническое) цикл работы (паровой машины) (техническое) система распределения( военное) распределение;
рассредоточение;
эшелонирование - * of troops эшелонирование войск - * in depth эшелонирование в глубину - * in width рассредоточение по фронту - * of artillery тактическое распределение артиллерии (военное) рассылка( военное) рассеивание( пуль) (юридическое) (устаревшее) отправление( правосудия) ~ распространение;
age distribution возрастная структура( населения) age ~ распределение по возрасту arrival ~ вчт. распределение входящего потока assets available for ~ свободные активы для распределения assumed ~ гипотетическое распределение balanced ~ сбалансированное распределение beta ~ бета-распределение bimodal ~ бимодальное распределение bimodal ~ двухвершинное распределение binomial ~ биномиальное распределение bivariate ~ двухмерное распределение bonus ~ распределение премии chi-squared ~ распределение хи-квадрат ~ распределение;
раздача;
commodity distribution товарное обращение conditional ~ условное распределение cost ~ распределение затрат delay-in-queue ~ вчт. распределение времени ожидания disproportionate ~ непропорциональное распределение имущества между наследниками distribution бонусная эмиссия акций ~ мат., лингв. дистрибуция ~ доставка товаров ~ классификация ~ отправление (правосудия) ~ продажа большой партии ценных бумаг без негативного воздействия на цены ~ полигр. разбор шрифта и распределение его по кассам ~ раздача ~ разделение ~ размещение ~ размещение промышленности ~ размещение ценных бумаг на рынке ~ расположение ~ распределение;
раздача;
commodity distribution товарное обращение ~ распределение ~ распределение доходов ~ распределение имущества между наследниками по закону ~ распределение имущества среди наследников ~ распределение имущества среди наследников по закону ~ распределение национального дохода ~ распределение части дохода компании между акционерами ~ распространение;
age distribution возрастная структура (населения) ~ распространение ~ спекулятивная распродажа акций в предвидении падения курса ~ сфера обращения ~ транспортировка товаров ~ by currency распределение по валюте ~ by denomination распределение по нарицательной стоимости ~ by sector распределение по секторам ~ of bonus units распределение премиальных процентов ~ of costs распределение затрат ~ of costs between state and local authorities распределение расходов между властями штата и местными органами власти ~ of dividend распределение дивиденда ~ of estate раздел имущества ~ of estate распределение имущества между наследниками по закону ~ of goods распределение товаров ~ of goods рассылка товаров ~ of incomes распределение доходов ~ of losses распределение убытков ~ of occupations распределение профессий ~ of power разграничение компетенции ~ of profits распределение доходов ~ of profits распределение прибылей ~ of responsibility and authority распределение ответственности и полномочий ~ of risk страх. распределение риска ~ of shares распределение акций ~ of surplus распределение прибыли ~ of tasks распределение заданий ~ of trust fund распределение капитала, переданного в доверительное управление ~ of work распределение работы ~ on countries распределение по странам dividend ~ выплата дивидендов dividend ~ распределение прибыли empirical ~ эмпирическое распределение equal ~ равномерное распределение even ~ равномерное распределение exposure frequency ~ распределение частоты контакта со средствами рекламы final ~ окончательное распределение first ~ первая выплата дивидендов frequency ~ стат. эмпирическая плотность распределения home address ~ марк. рассылка по домашним адресам income ~ распределение дохода income ~ распределение доходов industrial ~ отраслевое распределение input ~ вчт. распределение входящего потока liability ~ распределение ответственности limited ~ ограниченное распределение limiting ~ предельное распределение logarithmic normal ~ логарифмически нормальное распределение logarithmically normal ~ логарифмически нормальное распределение lognormal ~ логарифмически нормальное распределение maturity ~ распределение сроков платежа next-arrival ~ вчт. распределение интервалов между требованиями normal ~ нормальное распределение occupational ~ распределение населения по роду деятельности open ~ свободное распределение output ~ вчт. распределение выходящего потока overhead ~ распределение накладных расходов percentage ~ процентное распределение poisson ~ пуассоновское распределение Poisson ~ стат. пуассоновское распределение power ~ распределение мощности power ~ распределение энергии prior ~ априорное распределение pro rata ~ пропорциональное распределение имущества среди наследников probability ~ распределение вероятностей probability ~ мат. распределение вероятностей profit ~ распределение прибыли queue-length ~ вчт. распределение длины очереди random ~ распределение случайной величины reserve fund ~ распределение резервного фонда sample ~ выборочное распределение sampling ~ выборочное рапсределение secondary ~ вторичное размещение ценных бумаг sectoral ~ распределение (национального дохода) по секторам selective ~ выборочное распределение service ~ вчт. распределение времени обслуживания simultaneous ~ совместное распределение sojourn ~ распределение времени пребывания subsequent ~ последующее распределение uniform ~ равномерное распределение univariate ~ одномерное распределение waiting-time ~ распределение времени ожиданияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distribution
-
82 face
feɪs
1. сущ.
1) а) лицо;
физиономия;
лик to look smb. in the face ≈ смотреть кому-л. в глаза to powder one's face ≈ пудрить лицо to press one's face (against a window) ≈ прижиматься лицом( к окну) beautiful, handsome, pretty face ≈ хорошенькое, красивое лицо familiar face ≈ знакомое лицо oval face ≈ овальное лицо round face ≈ круглое лицо ruddy face ≈ румяное лицо ugly face ≈ некрасивое лицо face down ≈ лицом вниз I would never say that to her face. ≈ Я бы никогда не сказал ей это в глаза. to bring face to face ≈ сводить лицом к лицу to come face to face, meet face to face ≈ встречаться лицом к лицу to keep a straight face ≈ сохранять невозмутимый вид to laugh in smb.'s face ≈ смеяться кому-л. в лицо black in the face ≈ багровый( от гнева, усилий и т. п.) full face ≈ анфас half face ≈ в профиль straight face ≈ бесстрастное, ничего не выражающее лицо in the face of б) морда животного ∙ Syn: visage, countenance, features, facial features, physiognomy;
mug, pan
2) а) выражение лица angry face ≈ злой вид funny face ≈ забавный вид happy face ≈ счастливое лицо (лицо счастливого человека) sad, long face ≈ печальный, мрачный вид to keep a serious face ≈ сохранять серьезное выражение лица, сохранять внешнюю серьезность б) гримаса Don't make a face at me. ≈ Не строй мне рожи. to draw faces, make faces, pull a face, pull faces ≈ корчить рожи Syn: expression, aspect, look, countenance, air;
grimace, pout
3) внешний вид Pioneers cleared the forest and changed the face of the countryside. ≈ Пионеры очистили лес и изменили внешний вид местности. on the face of it ≈ судя по внешнему виду;
на первый взгляд Syn: appearance, look, semblance, external aspect
4) репутация, лицо, престиж, достоинство The scandal was hushed up in an effort to save face. ≈ Скандал замяли, чтобы спасти репутацию. to lose face ≈ ударить лицом в грязь, быть униженным, потерять престиж to save face ≈ не ударить лицом в грязь, спасти репутацию/престиж, не уронить достоинства Syn: reputation, good name, dignity, repute, image, prestige, self-respect
5) передняя, лицевая сторона, лицо ( медали, ткани и т. п.) I scratched the face of my belt buckle. ≈ Я поцарапал пряжку пояса. Syn: front surface, obverse side, principal side, finished side, facade, frontage, forepart
6) циферблат
7) спорт струнная поверхность( теннисной ракетки)
8) разг. нахальство, наглость, дерзость;
самоуверенность After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. ≈ После того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену. to show a face ≈ держаться вызывающе, нагло Syn: nerve, boldness, daring, pluck, self-assurance, mettle, spunk, confidence, bravado, grit;
cheek, front, sand, brass, gall, effrontery, impudence
9) воен. фас
10) а) облицовка б) макияж put one's face on Syn: make-up
11) геом. грань
12) тех.( лобовая) поверхность;
торец;
срез, фаска
13) горн. забой;
плоскость забоя
14) полигр. очко (литеры)
15) строит. ширина (доски) ∙ it's written all over his face ≈ это у него на лбу написано in the face of serious difficulties ≈ перед лицом серьезных трудностей to disappear from the face of the earth ≈ исчезать с лица земли to fly in the face of smth ≈ кинуться на что-л. to set one's face against ≈ (решительно) противиться чему-л. to open one's face ≈ заговорить, перестать отмалчиваться to travel on one's face, to run one's face ≈ использовать привлекательную внешность для достижения цели before smb.'s face ≈ перед (самым) носом у кого-л.
2. гл.
1) а) стоять лицом к( чему-л.) ;
смотреть в лицо, в глаза The opponents faced each other across the chessboard. ≈ Оппоненты сояли лицом друг к другу у классной доски. Syn: encounter, confront, meet face to face, turn toward, look toward б) выходить, быть обращенным ( в определенную сторону) to face east ≈ быть обращенным на восток;
"выходить" на восточную сторону to face page 20 ≈ к странице 20 (о рисунке) Syn: front on, give toward, overlook
2) смело смотреть в лицо, смело встречать to face the facts ≈ прямо смотреть в лицо фактам I could not face going there alone. ≈ Я не мог поехать туда один.
3) а) бросать в лицо (кому-л.) to face smb. with irrefutable evidence ≈ бросать кому-л. в лицо неопровержимые улики б) сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) to be faced with the necessity ≈ столкнуться с необходимостью
4) а) покрывать, отделывать The cabinet is faced with a walnut veneer. ≈ Шкаф отделан ореховым шпоном. б) обкладывать, облицовывать( камнем) ∙ Syn: surface, cover, coat, overlay
5) подкрашивать (чай) ∙ face about face down face off face out face up face the music face the knocker лицо, физиономия - * massage массаж лица - * angle( антропологоия) лицевой угол - black /blue,red/ in the * багровый (от гнева, напряжения и т. п.) морда (животного) выражение лица - * of a dying calf глуповато-меланхолическое выражение лица - his * fell у него вытянулась физиономия - straight * бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, "маска" - to straighten one's * пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться - to keep a straigt *, to keep one's * straight сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение;
удерживаться от смеха - to make /to pull, to weer/ a long * иметь огорченный /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид - to read people's *s быть хорошим физиономистом (разговорное) гримаса - to make /to pull/ a * сделать гримасу, гримасничать - to make *s корчить /строить/ рожи - to make /to pull/ a pitiful * скорчить постную физиономию - to make a wry * скорчить рожу внешний вид - on /upon/ the * of (it) судя по внешнему виду;
на первый взгляд - upon the * of the document если исходить из буквального смысла документа - on the * of it you are guilty похоже на то, что вы виновны - the idea is absurd on the * of it на первый взгляд эта мысль кажется абсурдной - to carry a /the/ * (of) казаться( кем-л., чем-л.) - this version carries no * of probability эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/ - to carry on its * быть совершенно очевидным /ясным/ аспект, сторона (вопроса) (разговорное) наглость, нахальство - to have the * (to say smth.) иметь наглость (сказать что-л.) - to show a * нахально /нагло, вызывающе/ держаться поверхность, внешняя сторона - * of a door сторона двери (внешняя или внутренняя) - * of a racket( спортивное) струнная поверхность /ударная часть/ ракетки поверхность (земли, воды) - on the * of the earth на земле, на свете, в целом мире - from /off/ the * of the earth с лица земли - the north * of the mountain северный склон горы лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.) ;
правая сторона - to lie on its * лежать обратной стороной кверху - put your cards on the table * down положите ваши карты рубашкой вверх циферблат фасад - the * of the building is covered with ivy фасад дома зарос плющом престиж;
репутация;
достоинство - (the) loss of * унижение;
потеря престижа /доброго имени/ - to lose * быть униженным;
потерять престиж - to save (one's) * избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства (разговорное) личность, человек с именем, знаменитость (сленг) детина, "лоб" (математика) грань (в геометрии) фас, грань (кристалла) (техническое) (лобовая) поверхность, торец;
срез;
фаска (военное) фас (горное) забой, плоскость забоя;
лава - * cut забойка, вруб (полиграфия) очко (литеры) ;
шрифт, рисунок шрифта;
гарнитура шрифта, шрифт ширина ( доски) (телевидение) экран( трубки) (техническое) уровень (жидкости) (техническое) (плоский) боек( молота) (техническое) облицовка - * brick облицовочный кирпич > in /to/ smb.'s * в лицо, в глаза, открыто;
в присутствии кого-л. > it's written all over his * это у него на лбу написано > to laugh in smb.'s * смеяться в лицо кому-л.;
открыто смеяться над кем-л. > to look full in /into/ the * of smb. смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. > to be unable to look smb. in the * стыдиться взглянуть в лицо кому-л. > to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.'s * бросать что-л. в лицо кому-л. > at /in, on/ the first * с первого взгляда;
на первый взгляд > to bear /to carry, to have/ two *s under one hood, to have two *s быть двуличным, лицемерным;
быть двусмысленным > to show a false * притворяться, лицемерить > before smb.'s * перед носом у кого-л. > in the * of перед лицом;
открыто, на глазах;
вопреки, наперекор;
под угрозой > to act in the * of direct orders действовать вопреки прямому приказу > to succeed in the * of many difficulties добиться успеха несмотря на все трудности > in the * of day /of the sun/ не скрываясь, открыто;
среди бела дня > * to * лицом к лицу;
лично, наедине > let's get together and talk the whole thing over * to * давайте встретимся и потолкуем обо всем лично > to open one's * (американизм) открыть рот, заговорить > to fly in the * (of) держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов( кому-л.) > to fly in the * of facts игнорировать факты, пренебрегать фактами > to fly in the * of nature действовать вопреки законам природы > to set one's * against smb., smth. решительно воспротивиться кому-л., чему-л.;
бороться с кем-л., чем-л.;
относиться враждебно к кому-л., чему-л. > to put a bold * on smth. казаться уверенным в чем-л., не растеряться > to put a good * on smth. делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного;
изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете > to put a new * on smth. представить что-л. в новом /другом/ свете > to run one's *, to travel on one's * (американизм) использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п.;
выезжать на хорошеньком личике > to stare smb. in the * бросаться в глаза, быть очевидным /явным/;
быть неминуемым /неотвратимым/ > death stared him in the * он был на пороге /на волосок от/ смерти > to fall on one's * провалиться( с треском) ;
оскандалиться;
потерпеть фиаско > a * as long as a fiddle унылое /мрачное/ лицо > the * is the index of the mind лицо - зеркало души > a fair * may hide a foul heart за приятной внешностью может скрываться низкая душонка > a good * is a letter of recommendation хорошее /приятное/ лицо - лучшая рекомендация находиться лицом к - they sat so as to * each other они сидели друг против друга /лицом друг к другу/ - the man now facing me человек, который сейчас находится передо мной - stand facing the light станьте лицом к свету быть обращенным к - the house *d eastwards дом выходил фасадом на восток - my window *s the street мое окно выходит на улицу - the picture *s page 7 рисунок к странице 7 смотреть в лицо - I can't * him now я не могу показаться ему на глаза - to * away отвернуться встречать (что-л.) смело;
смотреть в лицо (чему-л.) без страха - to * the ordeal стойко выдержать испытание - to * the facts смотреть в лицо фактам - to * danger мужественно встретить опасность - I can't * the disgrace of a failure я не смогу перенести позор провала - you'll have to * it yourself вам самому придется с этим справиться сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) - to be *d with a difficulty встретиться /столкнуться/ с трудностью - to be *d with bankruptcy оказаться перед угрозой банкротства - he was suddenly *d with the necessity of... он внезапно очутился перед необходимостью... - the problem now facing us проблема, стоящая сейчас перед нами отделывать (платье) - to * a coat with gold braid отделать мундир золотым галуном облицовывать - to * a building with marble облицевать здание мрамором - to * a table with rose-wood veneering фанеровать стол розовым деревом полировать;
обтачивать - this stone has not been properly *d этот камень плохо отполирован повертывать лицом вверх (игральную карту) (военное) скомандовать поворот - the captain *d his company left капитан скомандовал роте "налево" - right *! направо! подкрашивать (чай) > to * the knocker просить милостыню у дверей > to * the music храбро встречать трудности /неприятности/;
держать ответ, расплачиваться за свои действия ~ value номинальная стоимость( монеты, марки и т. п.) ;
to accept( или to take) (smth.) at its face value принимать( что-л.) за чистую монету back ~ вчт. невидимая поверхность before (smb.'s) ~ перед (самым) носом (у кого-л.) bold ~ выделительный шрифт bold ~ полигр. жирный шрифт ~ гримаса;
to draw (или to make) faces корчить рожи elite ~ вчт. элитная печать face: to set one's face (against smth.) (решительно) противиться (чему-л.) ~ уст. вид спереди;
фасад ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ встречать смело;
смотреть в лицо без страха;
to face the facts смотреть в лицо фактам;
учитывать реальные обстоятельства ~ выражение лица;
a sad (или long) face печальный, мрачный вид ~ геом. грань ~ гримаса;
to draw (или to make) faces корчить рожи ~ горн. забой;
плоскость забоя ~ лицо;
лик;
физиономия ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться ~ обкладывать, облицовывать (камнем) ~ облицовка ~ отделывать (платье) ~ полигр. очко (литеры) ~ передняя, лицевая сторона, лицо (медали и т. п.) ;
правая сторона (ткани;
тж. face of cloth) ~ тех. (лобовая) поверхность;
торец;
срез, фаска ~ подкрашивать (чай) ;
face about воен. поворачиваться кругом;
face down осадить;
запугать ~ полировать;
обтачивать ~ сталкиваться (с необходимостью) ;
наталкиваться( на трудности и т. п.) ;
to face a task стоять перед необходимостью решать задачу;
выполнить требование ~ стоять лицом (к чему-л.) ;
смотреть в лицо;
быть обращенным в определенную сторону;
to face page 20 к странице 20 (о рисунке) ~ спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки) ;
to fling (или to cast, to throw) (smth.) in (smb.'s) face бросать в лицо ~ воен. фас;
right about face! направо кругом! ~ циферблат ~ стр. ширина (доски) ~ сталкиваться (с необходимостью) ;
наталкиваться (на трудности и т. п.) ;
to face a task стоять перед необходимостью решать задачу;
выполнить требование ~ card фигура( в картах) to ~ reality считаться( с реальной) действительностью;
to face danger подвергаться опасности ~ out выполнить (что-л.) ~ out не испугаться, выдержать смело ~ стоять лицом (к чему-л.) ;
смотреть в лицо;
быть обращенным в определенную сторону;
to face page 20 к странице 20 (о рисунке) to ~ reality считаться (с реальной) действительностью;
to face danger подвергаться опасности ~ встречать смело;
смотреть в лицо без страха;
to face the facts смотреть в лицо фактам;
учитывать реальные обстоятельства to ~ the music держать ответ, расплачиваться;
to face the knocker просить милостыню у дверей to ~ the music встречать, не дрогнув, критику или трудности to ~ the music держать ответ, расплачиваться;
to face the knocker просить милостыню у дверей ~ to ~ лицом к лицу ~ to ~ наедине, без посторонних to: ~ prep указывает на близость, соприкосновение( с чем-л.), соседство к, в;
shoulder to shoulder плечо к плечу;
face to face лицом к лицу ~ up быть готовым встретить (to) ~ up примириться( с чем-л.) неприятным (to) ~ value номинальная стоимость( монеты, марки и т. п.) ;
to accept (или to take) (smth.) at its face value принимать (что-л.) за чистую монету value: face ~ видимая, кажущаяся ценность face ~ нарицательная цена face ~ номинал face ~ номинальная, нарицательная стоимость face ~ номинальная стоимость ~ спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки) ;
to fling (или to cast, to throw) (smth.) in (smb.'s) face бросать в лицо black( или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профиль black (или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профиль ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) in the ~ of перед лицом to open one's ~ амер. заговорить, перестать отмалчиваться;
it's written all over his face = это у него на лбу написано straight ~ бесстрастное, ничего не выражающее лицо;
to keep a straight face сохранять невозмутимый вид in the ~ of вопреки;
in (или to) (smb.'s) face открыто, в лицо, в глаза;
to laugh in (smb.'s) face открыто смеяться (над кем-л.) to save one's ~ спасти репутацию, престиж;
избежать позора;
to lose face потерять престиж the man now facing me человек, который находится передо мной;
my windows face the sea мои окна выходят на море the man now facing me человек, который находится передо мной;
my windows face the sea мои окна выходят на море ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться to open one's ~ амер. заговорить, перестать отмалчиваться;
it's written all over his face = это у него на лбу написано pica ~ вчт. печать с плотностью 10 символов на дюйм poker ~ разг. бесстрастное, ничего не выражающее лицо ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ внешний вид;
on the face of it судя по внешнему виду;
на первый взгляд;
to put a new face on представить все в новом свете;
придать другой вид;
to put a bold face on не растеряться ~ воен. фас;
right about face! направо кругом! ~ выражение лица;
a sad (или long) face печальный, мрачный вид to save one's ~ спасти репутацию, престиж;
избежать позора;
to lose face потерять престиж face: to set one's face (against smth.) (решительно) противиться (чему-л.) ~ наглость;
to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.) ;
to show a face вызывающе держаться straight ~ бесстрастное, ничего не выражающее лицо;
to keep a straight face сохранять невозмутимый вид to travel on (или to run) one's ~ амер. использовать располагающую внешность для достижения цели;
выезжать на смазливой мордочке type ~ вчт. начертание шрифта -
83 fount
̈ɪfaunt I сущ.
1) источник, ключ преим. перен. a baptismal fount ≈ святой источник To the young boy his father was the fount of all knowledge. ≈ Отец для юноши был источником, из которого от получал все знания. Syn: spring I
1., source, fountain
2) резервуар II сущ.;
полигр. комплект печатного шрифта Syn: fount of type, fount of letter, type font источник, ключ - a * of wisdom кладезь мудрости - to be a * of inspiration to smb. быть для кого-л. источником вдохновения резервуар (полиграфия) комплект шрифта;
гарнитура - newspaper * гарнитура газетного шрифта - wrong * чужая литера, чужой шрифт (пометка в корректуре) -
84 legibility
ˌledʒɪˈbɪlɪtɪ сущ. четкость, разборчивость( почерка, шрифта) ;
понятность, доходчивость разборчивость, четкость, удобочитаемость( почерка, шрифта) четкость (делений прибора) legibility четкость, разборчивость (почерка, шрифта)Большой англо-русский и русско-английский словарь > legibility
-
85 pie
̈ɪpaɪ I сущ.
1) пирог;
пирожок to bake a pie ≈ испечь пирог piece, slice of pie ≈ кусок пирога wedge of pie ≈ треугольный кусок пирога apple pie ≈ яблочный пирог blueberry pie ≈ пирог с черникой (брусникой, голубикой) cherry pie ≈ пирог с вишнями key lime pie ≈ пирог с лаймом (кулинарная новинка середины 19 века;
новым было использование сгущенного молока в качестве одного из ингредиентов) meat pie ≈ пирог с мясом;
мясной пирожок mince pie ≈ сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля и пр. pecan pie ≈ ореховый пирог shepherd's pie ≈ картофельная запеканка с мясом Syn: tart, patty
2) амер. торт, сладкий пирог Eskimo pie ≈ эскимо (мороженое)
3) сл. амер. добыча, взятка;
политическая помощь, покровительство ∙ pie in the sky амер. ≈ пирог на том свете;
журавль в небе as easy as pie ≈ проще простого II сущ.
1) полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie)
2) перен. хаос, ералаш III сущ. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) пирог;
пирожок - potato * картофельный пирог - shepherd's * картофельная запеканка с мясом (американизм) торт;
сладкий пирог - Washington * слоеный пирог( американизм) (сленг) легкая добыча (американизм) (сленг) (политическая) взятка (американизм) (сленг) дележ плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах (американизм) (спортивное) (жаргон) слабый противник или игрок > to have a finger in the * быть замешанным в чем-л.;
приложить руку к чему-л. > to have a finger in every * во все вмешиваться > to cut a * (американизм) вмешиваться во что-л. > * in the sky (разговорное) (ироничное) журавль в небе;
воздушные замки > easy as * в два счета (зоология) сорока обыкновенная (Pica pica) (полиграфия) сыпь, груда смешанного шрифта хаос, ералаш - to make * of smth. перепутать все на свете - to put in * (устаревшее) напутать, спутать;
внести сумятицу;
ввести в заблуждение( полиграфия) смешивать шрифт смешивать, путать - to * the matter is impossible напутать здесь невозможно( историческое) паи (мелкая индийская монета) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого mince ~ сладкий пирожок pie полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie) ;
перен. хаос, ералаш ~ пирог;
пирожок ~ самая мелкая индийская монета (1/12 анны) ~ амер. торт, сладкий пирог;
Eskimo pie эскимо (мороженое) ~ in the sky амер. пирог на том свете;
= журавль в небе;
as easy as pie = проще простого pork ~ пирог со свининой squab ~ пирог с бараниной, яблоками и луком squab ~ пирог с голубями -
86 body size
1) Полиграфия: высота ножки литеры, кегль, размер типографского шрифта2) Реклама: кегль шрифта3) Авиационная медицина: размер тела4) Макаров: величина тела, кегль основного шрифта набора -
87 distribution
[ˌdɪstrɪ'bjuːʃ(ə)n]1) Общая лексика: выдача, делёж, дистрибутивный, дистрибуция, прокат, разбор и распределение шрифты по кассам, разбор шрифта, раздача, размещение, распределение, распределение национального дохода, распространение, расстановка, рассылка2) Морской термин: распределение (ошибок, невязок)3) Медицина: локализация, расположение, зона (васкуляризации или иннервации)4) Жаргон: распил (денег, имущества и т.п.)5) Военный термин: рассеивание, расчёт рассылки (документа), распределение и выдача (материальных средств)6) Техника: оптовая продажа, разбор (шрифта), раскат (печатной краски), раскладка, система распределения, цикл работы паровой машины7) Сельское хозяйство: распределение (в математической статистике)8) Строительство: разводка (магистралей), разводка (труб)9) Математика: дистрибутив, обобщённая функция, россыпь10) Юридический термин: выплата прибыли (акционерам, участникам), отправление (правосудия), распределение имущества среди наследников по закону, распределение имущества умершего среди наследников по закону11) Экономика: движение товаров от производства к потреблению, продажа, распределение (напр. национального дохода), размещение (займа, ценных бумаг и т.п.), обращение, распределение движение товаров от производства к потребителю12) Финансы: выплата дохода (акционерам, участникам, пайщикам), распределяемые средства13) Биржевой термин: размещение ценных бумаг на рынке, спекулятивная распродажа акций в предвидении падения курса14) Кино: распространение изданий15) Лесоводство: внесение (удобрений, ядохимикатов)16) Полиграфия: растир, шрифт, предназначенный для разборки, раскат (краски), внесение (удобрений), разбор (шрифта, набора)17) Политика: сфера обращения18) Вычислительная техника: дистрибьюция, разводка (кабел)19) Нефть: классификация по группам, распределительный20) Космонавтика: искусственное рассеивание21) Банковское дело: бонусная эмиссия акций, продажа значительной доли акций большой группе инвесторов (США), размещение ценных бумаг22) Парфюмерия: торговля23) Холодильная техника: распределение (напр. во.духа, холода, жидкости)24) Экология: внесение (напр. ядохимикатов), разбрасывание25) Реклама: размещение (например, наружной рекламы), распространение изданий (среди подписчиков)26) Деловая лексика: доставка товаров, классификация, материально-техническое обеспечение (МТО), продажа большой партии ценных бумаг без негативного воздействия на цены, разделение, распределение доходов, распределение имущества среди наследников, транспортировка товаров27) Бурение: рассредоточение28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: снабжение29) Менеджмент: размещение заявок, распределение ресурсов, распределение товаров, распределение части дохода компании между акционерами30) Промышленность: размещение промышленности31) Наследственное право: распределение имущества между наследниками по закону32) Американский английский: тиражирование (as in newspaper or magazine)33) ЕБРР: выплата дивидендов, распределение прибылей, сбыт, распределение дохода, распределение прибыли, реализация34) Программирование: сборка (дистрибутив)35) Автоматика: эпюра36) Оружейное производство: рассеивание (снарядов, пуль)37) юр.Н.П. раздел (property law), распределение (property law)38) Макаров: дистрибьютерный, функция, распространение (в криптографии), ареал (географическая область распространения организма), распределение доходов (эк), распределение национального дохода (эк), сфера обращения (эк)39) Энергосистемы: розничная подача электроэнергии низкого напряжения (распределение)40) Военно-политический термин: расчёт рассылки -
88 dresser
['dresə]1) Общая лексика: камердинер, кожевник, кухонный буфет, кухонный стол с полками для посуды, кухонный шкаф для посуды, обогатитель, оформитель витрин, тот, кто определённым образом одевается, франт, кухонный шкаф2) Геология: препаратор3) Авиация: устройство для правки шлифовального круга4) Медицина: медицинский сотрудник, накладывающий повязки, хирургическая сестра, ассистент (при операции, перевязке)5) Разговорное выражение: наряжающийся6) Американизм: комод с зеркалом, одевающийся со вкусом человек, пижон, туалет, туалетный комод с зеркалом, туалетный столик, туалетный столик или комод с зеркалом, туалетный столик с зеркалом7) Техника: инструмент для заточки, киянка (для листового материала), обрубщик (литья), правило, просеивающая машина, рассев, слесарь-инструментальщик, стальная колодка (в ковке), устройство для правки (шлифовального инструмента), чекан (инструмент для уплотнения соединений), шлифовальный станок (для камня), насека (для наковки жерновов), заправщик (для электродов), приспособление для заделки (кабелей)8) Сельское хозяйство: зерноочистительная установка9) Строительство: устройство для заточки, буфет, кухонный стол, шкаф для посуды10) Автомобильный термин: инструмент для правки, калибр11) Горное дело: аппарат для механической обработки камня, большая кайла, обогатительный аппарат, смазчик, сортировочный механизм, сортировщик, сортировщик руды, станок для заправки буров12) Кино: декоратор13) Лесоводство: комод, семяочистительная машина, протравливатель (семян)14) Металлургия: заправник, киянка (для обработки листового металла), стальная колодка (при ковке)15) Полиграфия: рабочий, занятый обработкой шрифта, рабочий, занятый обработкой шрифта (после его отливки), рабочий, занятый отделкой шрифта (после его отливки)16) Театр: костюмер17) Текстиль: сукновальная мельница, валяльная мельница, шлихтовальная машина18) Нефть: бурозаправочный станок, бурозаправщик, вышкомонтажник, заправщик долот, рабочий по заправке долот, устройство для заправки буров19) Пищевая промышленность: бурат20) Реклама: оформитель21) Автоматика: правящее устройство, устройство ( для) правки (шлифовального круга)22) Макаров: подкормщик, протравливатель семян, растениепитатель, кухонный шкаф (для посуды), тот, кто выделывает (что-л.), тот, кто обрабатывает (что-л.) -
89 font and size selection
1) Техника: выбор шрифта нужного кегля (и установка)2) Полиграфия: выбор (и установка) шрифта нужного кегля (для набора)3) Макаров: выбор и установка шрифта нужного кегляУниверсальный англо-русский словарь > font and size selection
-
90 font mapper
-
91 master font
1) Полиграфия: базовый шрифт, комплект выделительного шрифта (фотонаборной машины)2) Реклама: базовый комплект шрифта, основной комплект шрифта -
92 type form
['taɪpfɔːm]1) Техника: начертание шрифта, печатная форма, рисунок шрифта2) Полиграфия: текстовая печатная форма3) Картография: тип шрифта4) Макаров: шрифтовая печатная форма -
93 type height
1) Техника: высота литеры, рост литеры2) Полиграфия: рост шрифта3) Вычислительная техника: высота литер4) Картография: рост набора5) Реклама: высота шрифта, стандартная высота шрифта -
94 blackness
вчтнасыщенность шрифта, степень жирности шрифта; чернота шрифта -
95 boldness
вчтнасыщенность шрифта, степень жирности шрифта; чернота шрифта -
96 face
1) плоскость; поверхность2) грань (напр. кристалла или геометрической фигуры)3) дно баллона ( ЭЛТ); экран ( ЭЛТ)4) шкала (напр. прибора); циферблат (напр. часов)5) лицо; лицевая сторона || располагать(ся) лицевой стороной ( к чему-либо); поворачивать(ся) лицевой стороной ( к чему-либо)6) рабочая поверхность (напр. инструмента)7) внешний вид ( объекта) вчт8) шрифт9) начертание шрифта, стиль шрифта; гарнитура шрифта•- acting face
- active face
- array face
- body face
- card face
- cavity face
- cleavage face
- close-packed face
- crystal face
- developed face
- display face
- end face
- flat face
- front face
- head face
- laser diode face
- lateral face
- major face
- major apex face
- minor apex face
- misoriented face
- mounting face
- natural face
- natural cleavage face
- pole face
- reading face
- rear face
- serif face
- side face
- simplex face
- tube face
- type face
- vicinal face -
97 font weight
насыщенность шрифта, степень жирности шрифта; чернота шрифта -
98 heft
насыщенность шрифта, степень жирности шрифта; чернота шрифта -
99 type face
вчт 1) шрифт 2. начертание шрифта, стиль шрифта; гарнитура шрифта -
100 typeface
См. также в других словарях:
Линии шрифта — воображаемые горизонтальные параллельные линии, проходящие через верхние или нижние окончания букв в строке (не считая выносных элементов): верхняя линия шрифта строчных букв, верхняя линия шрифта прописных букв, линия шрифта (нижняя линия… … Издательский словарь-справочник
удобочитаемость шрифта — (Readability) Мера комфортабельности при чтении. Зависит прежде всего от рисунка шрифта (различимости отдельных знаков), от кегля [высота шрифта, размер] шрифта (например, наиболее удобочитаемым для взрослых читателей считается шрифт кг. 10… … Шрифтовая терминология
История введения гражданского шрифта в России — Гражданский шрифт – шрифт, который начали применять в России в книгах гражданской печати в результате проведённой в 1708‑1710 годах Петром I реформы. Ее целью было придать русской книге, до этого набираемой полууставом (одна из… … Энциклопедия ньюсмейкеров
плотность очка шрифта — (прибл. Compactness) Один из признаков начертания [вариант рисунка шрифта, входящий в одну гарнитуру] шрифта, по которому шрифты в зависимости от зрительного соотношения ширины знаков [расстояние от крайней левой до крайней правой точки] с их … Шрифтовая терминология
реконструкция шрифта — Реконструкция (возрождение) шрифта (Revival) Переработка существующего или исторического шрифта для новой технологии воспроизведения или по эстетическим и другим причинам. Как правило, в таких случаях рисунок знаков подвергается минимальной… … Шрифтовая терминология
возрождение шрифта — Реконструкция (возрождение) шрифта (Revival) Переработка существующего или исторического шрифта для новой технологии воспроизведения или по эстетическим и другим причинам. Как правило, в таких случаях рисунок знаков подвергается минимальной… … Шрифтовая терминология
начертание шрифта — 3.12 начертание шрифта: Каждое видоизменение наборного шрифта, входящего в состав одной гарнитуры. Примечание Начертания шрифта различаются: по плотности узкое, нормальное, широкое; по насыщенности светлое, полужирное, жирное; по наклону прямое,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
дизайнер шрифта — Дизайнер шрифта, Художник наборного шрифта (Type designer) Проектировщик наборного шрифта, человек, который рисует все знаки шрифта и тем самым определяет его художественные, технические и потребительские качества … Шрифтовая терминология
художник наборного шрифта — Дизайнер шрифта, Художник наборного шрифта (Type designer) Проектировщик наборного шрифта, человек, который рисует все знаки шрифта и тем самым определяет его художественные, технические и потребительские качества … Шрифтовая терминология
комплект знаков шрифта — (Font, Character set) Определенное количество знаков шрифта [упорядоченное множество знаков определенной системы письма] одного начертания [вариант рисунка шрифта, входящий в одну гарнитуру], позволяющее набирать текст на том или ином языке.… … Шрифтовая терминология
очко шрифта — (x height) Употребляется в выражениях «шрифт с крупным очком» (large x height) и «шрифт с мелким очком» (small x height). Характеризует величину строчного знака относительно кегля шрифта и величины прописного знака. Рост строчных букв, Высота … Шрифтовая терминология