-
1 хлопотать
хлопотать 1. (быть в хлопотах) geschäftig sein, sich (D) zu schaffen machen vi; wirt|schaften (wirt|schaftete, gewirt|schaftet) vi (по хозяйству) 2. (ходатайствовать) sich bemühen (о чём-л. um) хлопотать за кого-л. sich für jem. einsetzen -
2 хлопотать
1) ( быть в хлопотах) geschäftig sein, sich (D) zu schaffen machen vi; wirtschaften( wirtschaftete, gewirtschaftet) vi ( по хозяйству)2) ( ходатайствовать) sich bemühen ( о чем-либо - um) -
3 bemühen
1. vt mit Dутруждать (чем-л.); (wegen G, in D) беспокоить (из-за чего-л.)ich muß Sie in dieser Sache bemühen — я должен вас побеспокоить по этому делу2. (sich)1) стараться, хлопотатьbemühen Sie sich bitte nicht! — не беспокойтесь, пожалуйста!sich für j-n bemühen — хлопотать за кого-л.bemühen Sie sich bitte zu mir! — потрудитесь, пожалуйста, зайти ко мне!2) ( um A) трудиться (над чем-л.); заботиться (о чём-л., о ком-л.), хлопотать (о чём-л.)sich um eine Stelle ( um einen Posten) bemühen — добиваться места ( поста)sich um j-n bemühen — ухаживать за кем-л., увиваться вокруг кого-л.sich um j-s Freundschaft( Gunst) bemühen — добиваться чьей-л. дружбы ( чьего-л. расположения)sich um einen Kranken bemühen — (по) заботиться о больном -
4 herumhantieren
-
5 sich um eine Stellung bewerben
мест.общ. хлопотать о месте, хлопотать о работеУниверсальный немецко-русский словарь > sich um eine Stellung bewerben
-
6 sich bemühen
мест.общ. стремиться (к чему-л.), хлопотать (о чём-л.; um A), хлопотать (о чем-л.), заботиться (о чем-л.., о ком-л.), (um A) трудиться (над чем-л.), заботиться (о ком-л.; um A), добиваться (чего-л.), стараться (um A) -
7 abmühen
(mit D, an D) (sich) -
8 angelegen
1. 2. part adjsich (D) etw. angelegen sein lassen — заботиться, хлопотать о чём-л., прилагать старания к чему-л.sich (D) j-n angelegen sein lassen — заботиться, проявлять заботу о ком-л. -
9 anhalten
1. * vt1) останавливать, задерживать (кого-л., что-л.)einen Dieb anhalten — задержать, арестовать вораhalt die Luft an! — груб. хватит!, придержи язык!2) ( an A) прикладывать, прижимать (что-л. к чему-л.)3) ( zu D) побуждать, приучать (кого-л. к чему-л.); заставлять (кого-л. делать что-л.)die Kinder zur Ordnung anhalten — приучать детей к порядкуj-n zur Pflichterfüllung anhalten — требовать от кого-л. исполнения долга2. * vi1) останавливаться, делать остановкуer hielt beim ( im) Lesen an — он перестал читать, он прекратил ( прервал) чтениеder Wagen hielt an — машина остановилась2) длиться, продолжаться, удерживатьсяder Regen hält an — дождь не перестаёт3) ( um A) домогаться, добиваться (чего-л.), просить (о чём-л.)um eine Stelle anhalten — хлопотать о месте, просить о назначении3. * (an D) (sich)держаться (за что-л.) -
10 betreiben
* vt1) заниматься (чем-л.)er betreibt eine Tischlerei — у него столярная мастерская2) вести, проводить (политику, кампанию и т. п.); преследовать ( цель); хлопотать (о чём-л.), ускорять (что-л.)eine Heirat betreiben — вести дело к женитьбеdas Wettrüsten betreiben — проводить гонку вооружений3) тех. эксплуатировать4) приводить в движение( в действие)ein Werk mit Strom betreiben — подавать ток ( электроэнергию) на заводdie Bahn wird elektrisch betrieben — дорога электрифицирована5) пасти скот (где-л.), использовать (что-л.) в качестве пастбища6) швейц. взыскивать, собирать (налоги; с кого-л.) -
11 bewerben
* (um A) (sich)1) добиваться, домогаться (чего-л.); соревноваться (ради чего-л.); подавать заявление (о чём-л.)sich um eine Stellung bewerben — хлопотать о месте ( о работе)3) швейц. иметь в своём пользовании; управлять ( хозяйством); вести хозяйство (где-л.) -
12 exponieren
1. vt1) объяснять, излагать2) подвергать (опасности и т. п.)3) послать, командировать; перевести (в другой город, на другую работу и т. п.)2. (sich)1) подвергаться, подвергать себя (опасности и т. п.)2) ( für A) заступаться, ходатайствовать, хлопотать, просить (за кого-л.) -
13 geschäftig
-
14 herumhantieren
vi (an D)хлопотать, возиться (с чем-л.) -
15 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.) -
16 Menkenke
f =, -n разг.1)Menkenken machen — валять дурака; жеманиться, рисоваться, кривляться; церемониться, разводить церемонии; хлопотать; втирать очки (кому-л.), обманывать, надувать (кого-л.)2) ср.-нем. путаница, неразбериха -
17 Mühe
f =, -n1) усилие, напряжение, затрата сил; труд, хлопоты, старанияes ist verlorene Mühe, es lohnt die Mühe nicht ≈ это дело не стоит труда ( хлопот); игра не стоит свечsich (D) mit j-m Mühe geben — заботиться о ком-л.; протежировать кому-л.geben Sie sich keine Mühe!, sparen Sie sich die Mühe! ≈ не утруждайте себя понапрасну!, это бесполезно!; напрасный труд!, напрасная трата сил!es kostet mich ( mir) keine Mühe — мне это ничего не стоит для меня это не составит трудаsich (D) keine Mühe verdrießen lassen — не жалеть труда ( сил)j-m Mühe machen — причинять кому-л. хлопотыdas macht Mühe — это нелегко, это трудноkeine Mühe scheuen — не жалеть сил; не бояться хлопот ( трудностей)seine liebe Mühe mit j-m, mit etw. (D) haben — намучиться, потрудиться, нахлопотаться с кем-л., с чем-л.ich habe Mühe, die Sache in Ordnung zu bringen — мне нелегко навести порядок в этом делеsich jeder Mühe unterziehen — избегать всяких хлопот2) нужда, беда, бедственное положение, лишения, заботы••mit knapper Mühe, mit Müh und Not ≈ еле-еле, едва-едва, насилу, с большим трудом; с грехом пополам -
18 mühen
трудиться; старатьсяsich im Schweiße seines Angesichts mühen — трудиться в поте лица (своего)sich um etw. (A) mühen — домогаться, добиваться чего-л.; искать чего-л.sich für j-n mühen — ходатайствовать за кого-л.; стараться, хлопотать о ком-л. -
19 rühren
1. vt1) двигать, шевелитьer hat keinen Finger gerührt — он и пальцем не пошевельнул; он и пальцем о палец не ударилich kann kein Glied rühren — я не могу шевельнуться, я не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой2) сдвигать; двигать3) мешать, помешивать, перемешивать; с.-х. перепахивать ( мелко), мотыжитьj-m Gift in die Speise rühren — подмешивать кому-л. яд в пищу4) (рас) трогать, разжалобить; умилятьdas rührt mich nicht — это меня не трогаетgerührt sein — быть растроганным, умиляться5)die Harfe rühren — играть на арфеdie Saiten rühren — ударить по струнам6)ihn hat der Schlag gerührt — его хватил удар, его разбил паралич2. vi1) ( an A) дотрагиваться (до чего-л.), касаться (чего-л.)rühren wir nicht daran! — не будем затрагивать это ( касаться этого)! ( в разговоре)2)3) воен. стоять вольно3. (sich)1) двигаться, шевелитьсяes rührt sich kein Lüftchen — ничто не шелохнётсяes hat sich nichts gerührt — всё было тихо; ничто не шелохнулосьsich nicht rühren können — не быть в состоянии двигаться; быть ограниченным в своих действиях2) действовать, работать, хлопотать; пошевеливаться3) воен. стоять вольноrührt euch! — вольно! ( команда) -
20 sich
1. pron refl1) употр. в собственно возвратном значении при подлежащем в 3-ем л. ед. и мн.; в сочетаниях глагола с прилагательным указывает на состояние лица, вызванное тем или иным действием A себя; D себеer musterte sich im Spiegel — он разглядывал себя в зеркале3) употр. в обобщённо-безличных предложениях; вместе с глаголом переводится на русский язык формой 3-го л. ед. или инфинитивом соответствующего глагола с -сяes fragt sich, ob er kommt — спрашивается, придёт ли онhier lebt sich's gut — здесь хорошо живётся ( жить)in den Bergen läßt sich frei atmen — в горах свободно ( легко) дышится ( дышать)das läßt sich hören — это недурно, это можно слушать; об этом можно поговорить4) придаёт переходным глаголам значение среднего залога; вместе с глаголом переводится на русский язык формой 3-го л. соответствующего глагола, б. ч. с -сяdie Tür öffnet sich — дверь открываетсяder Brief hat sich gefunden — письмо нашлосьes wird sich finden — там видно будетes macht sich — дело идёт (на лад)5)das Ding an sich — филос. вещь в себеes hat nichts auf sich — это ничего не значитnicht bei sich (D) sein — лишиться сознания, быть в обмороке; разг. быть не в себе ( не в своей тарелке)das ist eine Sache für sich — это особь статья2. pron rezдруг друга, друг с другом; сочетание его с глаголом часто переводится на русский язык соответствующим глаголом на -сяsie trafen sich oft — они часто встречались (друг с другом)
См. также в других словарях:
ХЛОПОТАТЬ — ХЛОПОТАТЬ, хлопочу, хлопочешь, несовер. 1. без доп. Заниматься чем нибудь с усердием, работать, суетиться. «Ей некогда: Она теперь хлопочет, замуж выходит.» А.Островский. «Трудись без устали и хлопочи до упаду.» Кокорев. «Пчела хлопочет вкруг… … Толковый словарь Ушакова
хлопотать — Заботиться, стараться, беспокоиться, радеть; возиться, биться, копаться; метаться, бросаться, суетиться. Не хлопочись, без тебя сделаем.. Ср. . См. просить … Словарь синонимов
ХЛОПОТАТЬ — ХЛОПОТАТЬ, очу, очешь; несовер. 1. Заниматься чем н. усердно, находясь в движении, переходя от одного к другому. Х. по хозяйству. Х. с обедом. 2. о чём или с союзом «чтобы». Добиваться чего н. Х. о пособии. 3. о ком и за кого. Стараться помочь… … Толковый словарь Ожегова
хлопотать — I. (прилагать усилия, старания с целью устроить что л., добиться чего л.) о чем и над чем. Не доверяя искусству русских врачей, он стал хлопотать о позволении отправиться за границу (Тургенев). Да ты все еще над плотиной хлопочешь (Тургенев). II … Словарь управления
хлопотать — см.: харей хлопотать … Словарь русского арго
хлопотать — • безустанно хлопотать … Словарь русской идиоматики
Хлопотать — несов. неперех. 1. Трудиться над чем либо с усердием, находясь в постоянных хлопотах (обычно по хозяйству, по дому). 2. Прилагая усилия, стараться добиться чего либо, устроить что либо. 3. Обращаясь к официальным властям, добиваться чего либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлопотать — хлопотать, хлопочу, хлопочем, хлопочешь, хлопочете, хлопочет, хлопочут, хлопоча, хлопотал, хлопотала, хлопотало, хлопотали, хлопочи, хлопочите, хлопочущий, хлопочущая, хлопочущее, хлопочущие, хлопочущего, хлопочущей, хлопочущего, хлопочущих,… … Формы слов
хлопотать — хлопот ать, поч у, п очет … Русский орфографический словарь
хлопотать — (I), хлопочу/, хлопо/чешь, чут … Орфографический словарь русского языка
хлопотать — C/A гл см. Приложение II хлопочу/ хлопо/чешь хлопо/чут хлопоча/ 258 см. Приложение II Торопливо лома … Словарь ударений русского языка