-
1 proprietà caratteristica
Dictionnaire polytechnique italo-russe > proprietà caratteristica
-
2 характерный
I хар`актерн|ыйприл.1) прост. ( обладающий волей) di / con carattere2) театр.характерные танцы — balli di carattere, danze tipicheII характ`ерн|ыйприл.caratteristico тж. театр.; peculiare книжн.; tipico ( типичный); distintivo ( отличительный); proprio ( свойственный)характерная черта — tratto caratteristico / tipico / caratterizzante; caratteristica fхарактерный стиль работы — stile peculiare di lavoroс характерным для него пылом... — con l'entusiasmo cheproprio / lo caratterizza / lo distingue> -
3 caratteristica
ж.1) характерная особенность, отличительная черта, свойство2) характеристика, свойствоcaratteristiche tecniche — техническая характеристика, техническое описание
* * *сущ.1) общ. особенность, характерная черта2) тех. (di) показатель, характеристика3) экон. особая черта4) фин. свойство -
4 aspetto
I m1) ожидание2) промедление3) муз. паузаII m1) вид, панорама2) внешность, наружность, видall'aspetto — на вид, по виду3) аспект; точка зренияal primo aspetto — на первый взглядsotto quest'aspetto — в этой связи, с этой точки зренияesaminare una questione sotto tutti gli aspetti — всесторонне рассмотреть вопрос, рассмотреть вопрос со всех точек зренияallora la cosa cambia aspetto — тогда - другое дело4) грам. вид (глагола)•Syn: -
5 calata
f1) опускание, спускание, спускla calata dei barbari ист. — вторжение варваров2) склон, спуск4) мор. товарная пристань5) характерная интонация, акцент, модуляция голосаuna calata tutta toscana — чисто / типично тосканское произношение / тосканский акцент•Syn: -
6 caratterista
m, f театрхарактерный актёр, характерная актриса -
7 caratteristica
f2) спец. характеристика•Syn: -
8 ciocia
-
9 nota
fnota a pie' di pagina / in calce — сноска, примечание внизу страницыnota in / sul / a margine, nota marginale — заметка на поляхil libro è corredato di note — книга снабжена примечаниямиprendere note — делать заметки, записыватьprendere nota — принять к сведению, взять на заметкуla nota del bucato / della biancheria — список белья, отданного в стиркуla nota delle spese — запись расходов4) нотаscambio di note — обмен нотами5) муз. нотаmettere in note — положить / переложить на музыкуnote di tristezza / malinconia nella voce — грустные / меланхолические нотки в голосеdire con una nota di biasimo — сказать с оттенком упрёка, слегка упрекнутьmettere una nota stonata — внести фальшивую ноту (в разговор, беседу)dire / cantare a chiare note / a note aperte — выложить всё как есть; сказать совершенно недвусмысленноpassiamo a una nota più gaia — поговорим о более весёлых вещахora cominciano le dolenti note (чаще шутл.) — ну, а теперь пойдут ягодкиnote informative / caratteristiche — краткая письменная характеристика•Syn: -
10 particolare
1. agg1) особый2) особенный, необычный, исключительныйnulla di particolare — ничего особенного3) частный, личный; партикулярный уст.lettera particolare — частное письмо2. m1) частное лицоconoscere tutti i particolari — знать все подробностиbadare ai particolari — обращать внимание на частности3) деталь; узел ( на чертеже)•Syn:speciale, specifico, esclusivo, personale, individuale, singolo, proprio; insolito, singolare, originale; dettaglio, particolarità, circostanzaAnt:••in particolare — особенно, главным образом -
11 proprio
1. agg1) собственный, свойfare proprio qc — воспользоваться чем-либо / использовать что-либо в собственных интересахfare propria l'esperienza di qd — использовать / применять на практике чей-либо опытavere un metodo suo proprio — иметь свой собственный методabitare in casa propria — жить в собственном домеin mano propria, di propria mano, con le proprie mani — см. mano 1)farsi proprio — 1) усвоить 2) присвоить2) (di, a, per) свойственный, присущийè proprio soltanto dell'uomo — это свойственно лишь человекуaveva il naso rosso proprio degli ubriaconi — у него был красный нос, прямо как у пьяниц(ы)ha di proprio, che non si perde mai — для него характерно то, что он никогда не теряется3) (a, per) подходящий, пригодныйnon è questo il luogo più proprio per... — это не самое подходящее место для...4) настоящий, подлинный, действительный5) точный, прямой6)nome proprio — см. nome 4)7) аккуратный; выдержанный, приличныйesser vestito in modo proprio — быть одетым соответственно случаю2. m1) свои деньги, своё имуществоrimettere del proprio — поплатиться своими деньгамиcomprare in proprio — купить для себя3. avvв самом деле, по-настоящему, действительноstare proprio bene — чувствовать себя вполне здоровымè bello, proprio bello — это действительно очень красивоquesto è proprio il caso — это именно то, что нужноSyn:peculiare, caratteristico, singolare, originale, esclusivo, personale, individuale; appropriato, adatto, acconcio; appunto, davvero, infattiAnt: -
12 rappresentativo
aggsistema rappresentativo di governo / di direzione — представительная форма правления2) ведущий, видныйè uno degli uomini più rappresentativi del suo paese — он один из виднейших деятелей своей страны3) типичный, показательный, характерный4)squadra rappresentativa — см. rappresentativa -
13 verso
I m1) стихотворение; pl стихиrecitare versi — декламировать стихиmettere in versi — переложить в / на стихиscrittore dei versi — автор стихотворного текста2) строка, строчка3) голос ( птиц и животных)verso dell'usignolo — пение соловьяverso del gallo — крик петуха4) манера, ладverso dei venditori — (характерный) крик разносчиковrifare il verso a qd — передразнивать кого-либо; подражать чьим-либо манерамpigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-либоrispondere a / per il verso — ответить в тон / в рифмуquando parla ha un certo verso — у него своя особая / характерная манера говорить5) средство, способnon c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его6) направлениеfilare per il verso giusto перен. — идти верным путёмandare per il proprio verso перен. — идти своим чередом7) причина, мотивper molti versi — по многим причинам; во многих отношениях•Syn:••andare a verso — понравиться, прийтись по вкусуII mper un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой - нет•Syn:Ant:III prep1) ( по направлению) к2) по отношению к; в отношении4) (часто + di) около; кverso la fine — к концу, под конецè di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены•Syn:IV aggpollice verso — см. pollice 1) -
14 aspetto
aspètto I m 1) ожидание stare in aspetto (di qd) -- ждать, ожидать (+ A) sala d'aspetto а) зал ожидания б) приемная 2) промедление 3) mus пауза aspètto II m 1) вид, панорама 2) внешность, наружность, вид all'aspetto -- на вид, по виду di bell'aspetto -- приятной наружности 3) аспект; точка зрения aspetto particolare -- особенность, характерная черта al primo aspetto -- на первый взгляд sotto quest'aspetto -- в этой связи, с этой точки зрения esaminare una questione sotto tutti gli aspetti -- всесторонне рассмотреть вопрос, рассмотреть вопрос со всех точек зрения allora la cosa cambia aspetto -- тогда -- другое дело 4) gram вид (глагола) -
15 calata
calata f 1) опускание, спускание, спуск la calata delle reti -- заброс сетей ( для рыбной ловли) la calata dei barbari -- вторжение варваров 2) склон, спуск 3) заход, закат( светил) la calata del sole -- заход солнца 4) mar товарная пристань 5) характерная интонация, акцент, модуляция голоса una calata tutta toscana -- чисто <типично> тосканское произношение <тосканский акцент> -
16 caratterista
-
17 caratteristica
caratterìstica f 1) характерная черта, особенность; pl свойства 2) t.sp характеристика 3) t.sp характеристическая кривая; диаграмма -
18 ciocia
-
19 genericata
genericata f cine характерная роль -
20 nota
nòta f 1) отметка, знак, символ 2) заметка, записка; выписка; аннотация; примечание, ссылка, сноска nota di giornale -- газетная заметка fatto degno di nota -- примечательный факт nota a pie' di pagina-- сноска, примечание внизу страницы nota in margine, nota marginale -- заметка на полях il libro Х corredato di note -- книга снабжена примечаниями prendere note -- делать заметки, записывать prendere nota -- принять к сведению, взять на заметку mettere in nota -- писать 3) список; опись; счет la nota del bucato -- список белья, отданного в стирку la nota delle spese -- запись расходов nota del sarto -- счет от портного note d'inventario -- инвентарная опись 4) pol нота nota diplomatica -- дипломатическая нота scambio di note -- обмен нотами 5) mus нота note acute -- высокие ноты nota falsa -- фальшивая нота sbagliare la nota -- взять неправильную ноту mettere in note -- положить <переложить> на музыку 6) нота, нотка, интонация; тон note di tristezza nella voce -- грустные нотки в голосе dire qc con una nota di biasimo -- сказать что-то с оттенком упрека, слегка упрекнуть mettere una nota stonata -- внести фальшивую ноту (в разговор, в беседу) mettere una nota allegra -- внести оживление l'unica nota vivace nella vasta sala era... -- единственным, что оживляло огромный зал, было... trovare la nota giusta fig -- найти нужный тон dire a chiare note -- выложить все как есть; сказать совершенно недвусмысленно passiamo a una nota più gaia -- поговорим о более веселых вещах ora cominciano le dolenti note (чаще шутл) -- ну, а теперь пойдут ягодки 7) отметка (в школе); запись в классном журнале 8) особенность, черта, свойство la nota dominante di quell'uomo... -- характерная черта этого человека... 9) письменная характеристика note informative -- краткая письменная характеристика ha delle eccellenti note -- у него отличная характеристика
См. также в других словарях:
характерная величина — Величина, значение которой выбирается в качестве множителя преобразования (например, характерный размер, характерная скорость, характерная температура). [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия… … Справочник технического переводчика
ХАРАКТЕРНАЯ МАСКА — (от сл. характер). Маска, представляющая особенные, отличительные свойства какого либо лица и целого народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕРНАЯ МАСКА от слова характер. Маска,… … Словарь иностранных слов русского языка
ХАРАКТЕРНАЯ РОЛЬ — (от сл. характер). Роль, выясняющая характер всей пьесы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕРНАЯ РОЛЬ от слова характер. Роль, которой определяется характер целой пьесы. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка
характерная черта — особенность, признак, свойство Словарь русских синонимов. характерная черта сущ., кол во синонимов: 2 • предикат (5) • … Словарь синонимов
Характерная точка до посадки вертолета — характерная точка до посадки точка в пределах этапа захода на посадку и посадки, после которой способность вертолета продолжать безопасный полет с одним неработающим двигателем не обеспечивается и может потребоваться вынужденная посадка;...… … Официальная терминология
Характерная точка после взлета вертолета — характерная точка после взлета точка в пределах этапа взлета и начального набора высоты, до достижения которой способность вертолета продолжать безопасный полет с одним неработающим двигателем не обеспечивается и может потребоваться вынужденная… … Официальная терминология
Характерная атрибуция — Атрибуция причин нашего собственного или чужого поведения по отношению к факторам, которые находятся под прямым контролем личности. Так, мы делаем характерную атрибуцию, когда приходим к выводу, что наблюдаемое поведение вызвано усилиями или… … Большая психологическая энциклопедия
характерная газодинамическая переменная — Значение газодинамической переменной, характеризующее порядок ее величины в поле течения. Примечание Характерными газодинамическими переменными могут быть плоскость, скорость и температура в невозмущенном потоке, критическая скорость и т.д. [ГОСТ … Справочник технического переводчика
характерная длина диффузии — (напр. нейтронов) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN diffusion length … Справочник технического переводчика
характерная длина диффузии тепловых нейтронов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN thermal diffusion length … Справочник технического переводчика
характерная опасность — Опасность, присущая машине или связанная с процессом ее эксплуатации. Примечание Принципы определения характерной опасности приведены в ИСО 14121. [ГОСТ Р ИСО 12100 1:2007] Тематики безопасность машин и труда в целом EN relevant hazard … Справочник технического переводчика