-
1 сплавляться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сплавляться
-
2 fuse together
-
3 drift with the current
1) Общая лексика: плыть по течению: сплавляться (о лесе и т. п.)2) Макаров: сплавляться (о лесе и т.п.), плыть по течению, сплавляться (о лесе и т. п.)Универсальный англо-русский словарь > drift with the current
-
4 interfuse
[ˌɪntə'fjuːz]1) Общая лексика: перемешать, перемешивать, перемешиваться, пронизывать, проникать, пропитывать, сливаться, смешать, смешаться, смешивать, смешиваться2) Техника: сплавлять (соединять посредством плавления), сплавляться (соединяться посредством плавления)3) Химия: сплавляться4) Полимеры: смешиваться, сплавляться -
5 frit
-
6 alloy
-
7 fuse
взрыватель
Механизм для сообщения начального взрывного импульса разрывному заряду
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
детонатор
Средство взрывания, обеспечивающее детонацию взрывчатых веществ с помощью начального взрывного импульса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
плавиться
сплавляться
расплавляться
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя (с одним или несколькими плавкими элементами), рассчитанная на замену после срабатывания плавкого предохранителя.
МЭК 60050(441-18-09)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя, включающая в себя плавкий (ие) элемент (ы), заменяемая после срабатывания плавкого предохранителя.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
плавкая вставка предохранителя
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя, в том числе плавкий элемент (или элементы), предназначенная для замены после срабатывания предохранителя.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-link
the part of a fuse (including the fuse-element(s)) intended to be replaced after the fuse has operated
[IEV number 441-18-09]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
élément de remplacement
partie d'un fusible comprenant le (les) élément(s) fusible(s) et destinée à être remplacée après fonctionnement du fusible
[IEV number 441-18-09]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]
Плавкая вставка [ ГОСТ Р МЭК 60269-3-1-2004]
1 - колпачок; 2 - керамический корпус; 3- наполнитель; 4 - плавкий элементТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
фитиль
запал
огнепроводный шнур
бикфордов шнур
взрыватель
воспламенитель детонатора
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
3.1 плавкий предохранитель (fuse): Устройство, которое за счет расплавления одной или нескольких его деталей, имеющих определенную конструкцию и размеры, размыкает цепь, в которую оно включено, прерывая ток, если он превышает заданное значение в течение определенного времени. Предохранитель включает в себя все детали, образующие готовые изделия.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60127-1-2005: Миниатюрные плавкие предохранители. Часть 1. Терминология для миниатюрных плавких предохранителей и общие требования к миниатюрным плавким вставкам оригинал документа
3.1.3 плавкий предохранитель (fuse): Коммутационный аппарат, который вследствие расплавления одного или более специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда тот превышает заданную величину в течение достаточного времени.
[МЭС 441-18-01]
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.3.3 плавкий предохранитель (fuse): Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда тот превышает заданное значение в течение определенного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
[МЭС 441-18-01] [1]
Источник: ГОСТ Р 51327.1-2010: Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения со встроенной защитой от сверхтоков. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
3.2.4 плавкий предохранитель (fuse): Коммутационный аппарат, размыкающий цепь (посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов), в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01)]
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fuse
-
8 drift
drɪft
1. сущ.
1) а) уст. гон, сгон( кого-л. куда-л.) ;
сбор, созыв Syn: propulsion, impulse, impetus б) стадо, табун;
уст. стая птиц;
уст. пчелиный рой;
редк. толпа (людей, куда-л. направляющаяся) To think of carrying off a drift of my neighbour's sheep. ≈ Подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседа. Syn: drove, herd, flock в) дорога для перегона скота
2) поток( в разных смыслах), течение, притечение There is a steady low-class labour drift into London. ≈ Имеется стабильный поток неквалифицированного рабочего класса в Лондон. The drift in the sea is different from the current in that it affect only upper layers of water. ≈ Морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды. drift-bottle
3) а) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений;
мор. дрифтерная сеть (особый вид рыболовной сети) б) авиац. снос, скорость сноса в) зоол. снос стай перелетных птиц из-за ветров г) авто юз, занос When Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift. ≈ Когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси. д) сдвиг, склонение( артиллерийского снаряда или пули в сторону, в которую он или она закручены) е) эл. бросок напряжения, отклонения от стандартного напряжения ж) линг. дрейф языка (термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка (обычно имеются в виду сдвиги в морфологическом строе)
4) а) направление, тенденция The general drift of affairs on the Continent. ≈ Общая тенденция в развитии дел на континенте. б) намерение, смысл, стремление The drift of the Maker is dark. ≈ Намерения Создателя неясны. I see the whole drift of your argument. ≈ Я окончательно понял, к чему вы клоните. get the drift Syn: meaning, purpose, intention, object, aim, purport, tenor, scope
5) о массе чего-л, перемещаемой посредством какой-л. природной силы а) сугроб;
куча чего бы то ни было, наваленная ветром б) геол. ледниковый нанос, увал Syn: diluvium в) дождь с ветром;
метель, пурга;
пылевое облако The city lies, beneath its drift of smoke. ≈ Город лежит, овеваемый собственным дымом. г) плавник( что-л. или масса чего-л., прибитая к берегу волнами)
6) большая цветочная клумба;
множество цветущих цветов
7) а) тех. копер, кувалда( для забивания свай, столбов и т.п.) б) тех. пробойник, расточка, развертка в) шомпол
8) горн. штрек, горизонтальная выработка
9) брод (только о бродах на реках в Южной Африке) Syn: ford
2. гл.
1) а) относить ветром, течением б) наносить ветром, потоком (в частности, кучи снега, листьев и т.п.), также о любой другой природной силе Beds of sand, which drift like snow. ≈ Песчаные заносы, их наносит так же, как снежные. в) сноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфовать, тж. перен. Let us drift aside into this teashop. ≈ Давай заглянем в эту чайную. The country slowly drifted into worldwide conflict. ≈ Страна медленно втянулась в международный конфликт. Columns of smoke and ashes which drifted to the south-east. ≈ Столбы пыли и пепла относит на юго-восток. ∙ Our tracks had drifted up. ≈ Наши следы занесло. Syn: float г) заносить( о снеге, песке)
2) мор. ставить дрифтерную сеть
3) гнать скот
4) тех. расширять, пробивать отверстия см. drift
1. 7а) >
5) горн. вести горизонтальную разработку. ∙ drift apart drift away drift in drift out drift towards drift together медленное течение;
медленное перемещение - the * of labour into the city( образное) приток рабочей силы в город - the * from the land (образное) отток людей из деревни /из сельской местности/ - to be on the * дрейфовать;
плыть по течению( морское) дрейф (авиация) девиация, снос ( авиация) скорость сноса (авиация) угол сноса( военное) деривация( военное) движение облака дыма или отравляющего вещества (радиотехника) уход частоты направление (развития), тенденция - * of affairs ход дел;
направление развития событий тенденция развития языковой структуры;
направление языкового развития (подспудный) смысл;
(скрытая) цель;
стремление - the * of a speech скрытый смысл речи - I don't catch /get, see, understand/ your * я не понимаю куда вы клоните /к чему вы ведете/ - what's the * off all this? к чему бы это? что бы это могло значить? пассивность;
бездействие - policy of * политика бездействия перегон (скота) эвакуация раненых (в тыл) (быстро проносящийся) ливень;
снег, гонимый ветром и т. п. сугроб (снега) ;
нанос (песка) ;
куча (листьев и т. п.), нанесенная или наметенная ветром;
лед, вынесенный морем на берег (геология) моренный материал, делювий;
ледниковый нанос молевой лесосплав плывущее бревно дрифтерная или плавная сеть( южно-африканское) брод (горное) горизонтальная выработка - main * главный штрек, главная выработка( техническое) упругое последствие( техническое) пробойник относить или гнать (ветром, течением) ;
сносить - to * logs down the stream сплавлять лес относиться, перемещаться( по ветру, течению) ;
дрейфовать - to * ashore прибиться к берегу - to * down the stream относиться вниз течением - to * with the current плыть по течению, сплавляться( о лесе и т. п.) - the clouds are *ing across the sky облака плывут по небу изменять состояние - I was slowly *ing into sleep я медленно погружался в сон - the conversation *ed from one subject to another разговор переходил с одной темы на другую( радиотехника) уходить( о частоте) плыть по течению;
бездействовать;
полагаться на вою случая - to * through life жить бездумно - to * into war втягиваться /вползать/ в войну - to * into pessimism становиться все более пессимистичным;
впадать в меланхолию - let things * пусть все идет как шло;
покоримся судьбе - things are allowed to * все отдались на волю судьбы;
никто не хочет менять (естественный) ход вещей насыпать( сугробы) ;
наносить, заносить (снегом и т. п.) - the snow had *ed everywhere все занесло снегом вырастать( о сугробах, наносах и т. п.) (специальное) сплавлять( лес) молем пробивать, расширять или увеличивать отверстие( горное) проводить горизонтальную выработку drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ воен. деривация ~ мор. дрейф;
ав. девиация, снос;
скорость сноса ~ дрейф ~ дрифтерная сеть ~ геол. ледниковый нанос ~ медленное течение ~ медленное течение ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ наносить ветром, течением ~ направление, тенденция ~ относить ветром, течением;
относиться, перемещаться по ветру, течению;
дрейфовать ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ сдвиг ~ скопляться кучами( о снеге, песке и т. п.) ~ снос ~ сугроб (снега) ;
куча (песка, листьев и т. п.), нанесенная ветром ~ уход ~ горн. штрек, горизонтальная выработка ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ of parameter вчт. уход параметра ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ with use дрейф характеристик в процессе эксплуатации frequency ~ уход частоты ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните level ~ дрейф уровня loop ~ дрейф петли гистерезиса ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека upward ~ тенденция к повышению wage ~ отклонение фактической заработной платы от расчетных ставок warm-up ~ тепловое смещение -
9 fuse
̈ɪfju:z плавка (электротехника) плавкая вставка, плавкий предохранитель, "пробка" плавить, расплавлять - to * a circuit сделать короткое замыкание плавиться, расплавляться сплавлять сваривать( плавлением) сплавляться - the two metals *d эти два металла сплавились соединять, сливать, сплавлять - to * together объединять соединяться, сливаться растворять растворяться( разговорное) перегореть( о предохранителе) погаснуть( о свете) запал, огнепроводный шнур;
фитиль;
затравка( военное) снарядная трубка, взрыватель - delay action * взрыватель замедленного действия( военное) вставлять или ввинчивать взрыватель, трубку воспламенять ~ эл. плавкий предохранитель, пробка;
to blow a fuse сделать короткое замыкание fuse арт. ввинчивать взрыватель или трубку ~ запал, затравка;
огнепроводный шнур;
фитиль ~ плавить(ся), сплавлять(ся) ;
эл. сделать короткое замыкание ~ плавка ~ вчт. плавкая перемычка ~ эл. плавкий предохранитель, пробка;
to blow a fuse сделать короткое замыкание ~ растворяться ~ сливаться, объединяться ~ арт. снарядная трубка;
взрыватель fuze: fuze =fuse safety ~ горн. огнепроводный шнур safety ~ эл. плавкий предохранитель -
10 fuse II
1. n
1) плавка;
2) эл. плавкий предохранитель;
2. v
1) плавить(ся), расплавлять(ся), сплавляться;
2) соединять(ся), сливать(ся), объединять(ся) (о компаниях) ;
to ~ together а) сплавлять;
б) совмещать -
11 drift
1. [drıft] n1. медленное течение; медленное перемещениеthe drift of labour into the city - образн. приток рабочей силы в город
the drift from the land - образн. отток людей из деревни /из сельской местности/
to be on the drift - а) дрейфовать, б) плыть по течению
2. мор. дрейф3. ав.1) девиация, снос2) скорость сноса3) угол сноса4. воен.1) деривация2) движение облака дыма или отравляющего вещества5. радио уход частоты6. 1) направление (развития); тенденцияdrift of affairs - ход дел; направление развития событий
2) лингв. тенденция развития языковой структуры; направление языкового развития7. (подспудный) смысл; (скрытая) цель; стремлениеI don't catch /get, see, understand/ your drift - я не понимаю, куда вы клоните /к чему вы ведёте/
what's the drift of all this? - к чему бы это?; что бы это могло значить?
8. пассивность; бездействие9. перегон ( скота)10. эвакуация раненых ( в тыл)11. (быстро проносящийся) ливень; снег, гонимый ветром и т. п.12. 1) сугроб ( снега); нанос ( песка); куча (листьев и т. п.), нанесённая или наметённая ветром; лёд, вынесенный морем на берег2) геол. моренный материал, делювий; ледниковый нанос13. 1) молевой лесосплав2) плывущее бревно14. дрифтерная или плавная сеть15. южно-афр. брод16. горн. горизонтальная выработкаmain drift - главный штрек, главная выработка
17. тех. упругое последствие18. тех. пробойник2. [drıft] v1. 1) относить или гнать (ветром, течением); сносить2) относиться, перемещаться (по ветру, течению); дрейфоватьto drift with the current - плыть по течению: сплавляться (о лесе и т. п.)
3) изменять состояниеthe conversation drifted from one subject to another - разговор переходил с одной темы на другую
2. плыть по течению; бездействовать; полагаться на волю случая:to drift into war - втягиваться /вползать/ в войну
to drift into pessimism - становиться всё более пессимистичным; впадать в меланхолию
let things drift - пусть всё идёт, как шло; ≅ покоримся судьбе
things are allowed to drift - ≅ все отдались на волю судьбы никто не хочет менять (естественный) ход вещей
3. 1) насыпать ( сугробы); наносить, заносить (снегом и т. п.)2) вырастать (о сугробах, наносах и т. п.)4. спец. сплавлять ( лес) молем5. пробивать, расширять или увеличивать отверстие6. горн. проводить горизонтальную выработку -
12 fuse
I1. [fju:z] n1. плавка2. эл. плавкая вставка, плавкий предохранитель, «пробка» (тж. fuse plug)2. [fju:z] v1. 1) плавить, расплавлять2) плавиться, расплавляться2. 1) сплавлять2) сваривать (плавлением)3) сплавляться3. 1) соединять, сливать, сплавлять2) соединяться, сливаться4. 1) растворять2) растворяться5. разг.1) перегореть ( о предохранителе)2) погаснуть ( о свете)II1. [fju:z] n1. запал, огнепроводный шнур; фитиль; затравка2. воен. снарядная трубка, взрыватель2. [fju:z] v1. воен. вставлять или ввинчивать взрыватель, трубку2. воспламенять -
13 alloy
1) сплав
2) аллигация
3) легированный
4) легировать
5) легирующий
6) лигатура
7) лигатурный
8) сплавлять
9) сплавляться
10) смесь
– acid-resistant alloy
– Al-Ni alloy
– alloy brass
– alloy component
– alloy steel
– alloy transistor
– aluminum alloy
– antifriction alloy
– bearing alloy
– beryllium alloy
– binary alloy
– brazing alloy
– cast alloy
– corrosion-resistant alloy
– die-casting alloy
– eutectoid alloy
– ferromagnetic alloy
– free-cutting alloy
– fusible alloy
– glass-seal alloy
– hard alloy
– heat-resistant alloy
– high alloy
– high-coercivity alloy
– high-resistance alloy
– high-strength alloy
– high-temperature alloy
– hypereutectic alloy
– hypoeutectic alloy
– iron alloy
– iron-carbon alloy
– light alloy
– linotype alloy
– low alloy
– low-melting alloy
– mirror alloy
– non-ferrous alloy
– quaternary alloy
– resistance-element alloy
– sintered alloy
– solder alloy
– special-property alloy
– ternary alloy
– thermocouple alloy
– thermomagnetic alloy
– to alloy
– tungsten alloy
– type-metal alloy
– wrought alloy
-
14 coalesce
1) сходиться
2) сплавляться -
15 interpenetrate
1) проникать взаимно
2) взаимно проникать
3) глубоко проникать
4) сплавляться -
16 fuse
1. фитиль, запал, бикфордов шнур; взрыватель, воспламенитель детонатора2. плавкий предохранитель, плавкая вставка3. плавиться, сплавляться, расплавляться
* * *
фитиль, запал; взрыватель, воспламенитель детонатора
* * *
1) огнепроводный шнур, запал; бикфордов шнур;2) детонатор•- blasting fuse
- capped fuse
- delay fuse
- detonating fuse
- electrical fuse
- electrical delay fuse
- igniting fuse
- plug fuse
- safety fuse
- time delay fuse* * * -
17 alloy
['ælɔɪ]1) Общая лексика: добавлять примесь (к металлу), легированный (alloy steel - легированная сталь), лигатура, омрачать (радость, удовольствие), омрачить, подмешать, подмешивать, портить, примесь (happiness without alloy - ничем не омрачённое счастье), примесь (чего-л.) дурного, проба (драгоценного металла), проба драгоценного металла, смесь, сплав, сплавить, сплавлять (металлы), сплав (металлов), уменьшать, умерять2) Авиация: сплавляться3) Техника: вплавлять, легировать, легирующий, легирующий элемент, примешивать, сплавлять (получать сплав)4) Химия: легировать (сталь)6) Экономика: лигатура (примесь, добавляемая к благородным металлам), проба благородных металлов7) Микроэлектроника: сплавной8) Полимеры: смесь полимеров и сополимеров9) Макаров: с примесями, легировать (металл)10) Велосипеды: сплав (В велосипедах обычно подразумевается алюминиевый сплав, в противовес высокопрочной и высоколегированной хромомолибденовой стали или другим материалам), алюминиевый сплав (дюралюмин; В буквальном переводе alloy - любой сплав, но в велосипедных делах - это только сплавы алюминия)11) Алюминиевая промышленность: (Al-Mg alloy) сплав (сплав системы Al-Mg) -
18 coalesce
[ˌkəʊə'les]1) Общая лексика: объединиться, объединяться (о людях), сливаться в единое целое, соединяться, создавать коалицию, срастаться, срастись, сходиться, срастаться (о сломанной кости и т.п.)2) Компьютерная техника: объединять3) Геология: сливаться, сращиваться4) Техника: коалесцировать, сливать, соединять, срастать5) Химия: слипаться6) Математика: склеивать, склеить, сплавляться7) Экономика: сращиваться (напр. об экономических интересах), утрачивать обособленность (напр. о различных отраслях)8) Металлургия: концентрироваться, укрупняться9) Вычислительная техника: сращивать, объединять (в произвольном порядке), сцепляться (напр. при обжиге) -
19 frit
1) Общая лексика: спекать, сплавлять, фриттовать2) Медицина: фарфоровая масса (для искусственных зубов)3) Техника: стеклокристаллический припой, стеклоприпой, стеклоцемент, фритта4) Строительство: фритта (глазурная)5) Сленг: гомосексуалист, педик6) Нефть: спекаться7) Космонавтика: порошковая керамика8) Бурение: сплавляться (о наварочных материалах)9) Макаров: фритта (стеклообразный удобрительный состав) -
20 fuse together
1) Общая лексика: совмещать2) Техника: сплавлять (соединять посредством плавления)3) Строительство: сплавлять4) Металлургия: сплавляться5) Макаров: объединять, сплавлять (соединять посредством плавления особ. неметаллы)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сплавляться — см. объединяться 3 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сплавляться гл. несов. 1 … Словарь синонимов
СПЛАВЛЯТЬСЯ — 1. СПЛАВЛЯТЬСЯ1, сплавляюсь, сплавляешься, несовер. 1. несовер. сплавиться. 2. страд. к сплавлять1. 2. СПЛАВЛЯТЬСЯ2, сплавляюсь, сплавляешься, несовер. страд. к сплавлять2. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
СПЛАВЛЯТЬСЯ — 1. СПЛАВЛЯТЬСЯ1, сплавляюсь, сплавляешься, несовер. 1. несовер. сплавиться. 2. страд. к сплавлять1. 2. СПЛАВЛЯТЬСЯ2, сплавляюсь, сплавляешься, несовер. страд. к сплавлять2. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
сплавляться — СПЛАВИТЬСЯ ( влюсь, вишься, 1 и 2 л. не употр.), вится; сов. Соединиться посредством плавления. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сплавляться — 1. СПЛАВЛЯТЬСЯ см. Сплавиться. 2. СПЛАВЛЯТЬСЯ см. 2. Сплавить … Энциклопедический словарь
Сплавляться — I несов. 1. Соединяться плавлением. 2. перен. Объединяться в одно неразрывное целое; связываться, соединяться. 3. страд. к гл. сплавлять I II несов. 1. Перемещаться, отправляться вплавь по течению реки. 2. страд. к гл. сплавлять II Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сплавляться — I несов. 1. Соединяться плавлением. 2. перен. Объединяться в одно неразрывное целое; связываться, соединяться. 3. страд. к гл. сплавлять I II несов. 1. Перемещаться, отправляться вплавь по течению реки. 2. страд. к гл. сплавлять II Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сплавляться — сплавляться, сплавляюсь, сплавляемся, сплавляешься, сплавляетесь, сплавляется, сплавляются, сплавляясь, сплавлялся, сплавлялась, сплавлялось, сплавлялись, сплавляйся, сплавляйтесь, сплавляющийся, сплавляющаяся, сплавляющееся, сплавляющиеся,… … Формы слов
сплавляться — сплавл яться, яется … Русский орфографический словарь
сплавляться — I см. сплавиться II см. сплавить II; я/ется; страд … Словарь многих выражений
сплавляться — плавиться, сплавлять, плавить … Cловарь химических синонимов I