-
1 рубить
2) ( дрова) fendre vt3) (капусту, мясо) hacher (придых.) vt4) ( саблей) sabrer vt••рубить с плеча — trancher netлес рубят - щепки летят посл. — прибл. on ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs -
2 сплеча
рубить сплеча — trancher vtрешать сплеча — décider vt sans réfléchir ( или à brûle-pourpoint) -
3 тяпать
-
4 scier la branche sur laquelle on est assis
рубить сук, на котором сидишьProverbes Français-Russe > scier la branche sur laquelle on est assis
-
5 jardiner
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > jardiner
-
6 hacher
придых. vthacher les mots — рубить слова, говорить отрывистоla grêle hacha les vignes — град побил виноградники••se faire hacher — защищаться до последнего; пойти в огонь и в воду за...3) тесать, обтёсывать; делать насечки4) штриховать -
7 нарубить
-
8 estoc
mfrapper d'estoc et de taille — 1) колоть и рубить 2) перен. рубить сплеча2) пеньcouper un arbre à blanc estoc — срубить дерево у самого корня, под корень••être réduit à blanc estoc — разориться дотла -
9 casser les vitres
разг.1) бить стеклаEh bien! une des manières de renouveler l'air, évidemment une de celles qu'on ne peut pas recommander, mais que le roi Théodose pouvait se permettre, c'était de casser les vitres. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Ну так вот, один из способов проветрить затхлую атмосферу - способ, который, вообще говоря, не рекомендуется, но который император Феодосий мог себе позволить - это разбить окна.
2) поднять шум, устроить скандал; бить стекла- De quoi aurions-nous l'air, je te le demande, si nous cédions après avoir annoncé que nous allions casser les vitres? (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — - Ну, скажи сам, я спрашиваю, какой у нас будет вид, если мы, пригрозив, что будем бить стекла, вдруг безропотно покоримся?
3) действовать прямолинейно, резко, рубить с плеча, идти напролом- Aussi n'est-il pas nécessaire de casser les vitres dès aujourd'hui. Retourne te remplumer d'abord à la cure de la Chalade; emploies-y les loisirs à écrire un essai sur les droits et les souffrances du peuple... (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - И знаешь, пока нет необходимости рубить с плеча. Поезжай набраться сил к себе в Шаладский приход и на досуге напишешь трактат о страданиях народа и его попранных правах...
-
10 frapper d'estoc et de taille
Dictionnaire français-russe des idiomes > frapper d'estoc et de taille
-
11 frapper d'estoc et de taille
Французско-русский универсальный словарь > frapper d'estoc et de taille
-
12 sabrer
гл.1) общ. вычёркивать, рубить шашкой, делать глубокие разрезы, сильно сокращать (тж кредиты, штаты), обрабатывать овчины тупиком, рубить саблей, чёркать2) разг. делать спустя рукава, разносить, ставить плохую отметку, делать наспех, критиковать, увольнять, обладать (женщиной), проваливать (на экзамене) -
13 trancher
гл.1) общ. выделяться, отрубать, отсекать, разрезать, решать, рубить (Les Orientaux utilisaient le sabre à lame courbe, tranchant du côté convexe.), отрезать, рубить с плеча, разрешать, смело решать, (avec) порывать (с кем-л.), (sur qch) выступать, резать2) мед. пересекать, рассекать4) стр. срезать5) юр. вынести решение по делу, тяжбе (не строго юридический термин, употребляется в журналистике)6) горн. вынимать слоями, отделять слоями7) метал. обрезать8) текст. контрастировать9) кож. подхаживать, строгать в гольё, мездрить10) арго. обладать (женщиной) -
14 abattre
непр. vtabattre l'adversaire — положить противника ( в борьбе)abattre du minerai — отбивать рудуabattre la poussière — прибить пыльabattre trente kilomètres — покрыть 30 километров••abattre de la besogne разг. — много поработать; быстро разделаться с работойabattre cartes sur table, abattre son jeu, abattre ses cartes — открыть карты3) убить; пристрелитьabattre bien du gibier — настрелять много дичи••c'est un homme à abattre — с этим человеком надо разделаться4) сразить, ослабитьabattre la résistance des ennemis — сломить сопротивление противникаabattre le courage — обескуражить, привести в уныние5) разгромить6)faire abattre мор. — менять курс; уваливаться под ветер• -
15 arbre
m1) деревоarbre à caoutchouc — каучуковое дерево, гевеяarbre à palabres афр. — дерево, под которым собираются для бесед старейшины деревниl'arbre de la science du bien et du mal рел. — древо познания добра и злаen bois d'arbre разг. шутл. — из чистого дереваles arbres cachent la forêt посл. — из-за деревьев леса не видноentre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt посл. — не следует вмешиваться в чужие семейные делаc'est au fruit qu'on connaît l'arbre, on connaît l'arbre à ses fruits посл. — о дереве судят по плодам, о человеке - по его деламcouper l'arbre pour avoir le fruit погов. — срубить дерево, чтобы достать плод; поступать не думая о будущем; ≈ рубить ветку, на которой сидишь••monter à l'arbre прост. — 1) кипятиться, лезть в бутылку 2) поддаться на розыгрышfaire monter qn à l'arbre — разыгрывать кого-либо; смеяться над кем-либо2) тех. вал; ось; шпиндель; валикarbre moteur — ведущий валarbre de transmission — карданный валarbre à cames — кулачковый валarbre vilebrequin, arbre coudé — коленчатый валarbre porte-hélice мор. — гребной валarbre de couche — валопровод; вал силовой передачиarbre d'une balance — коромысло весов4) дерево ( графическая схема); древовидная структура -
16 buriner
-
17 chantier
m1) двор для материалов; склад (угля, леса)2) стройка; строительство; строительная площадка; строительный объектchantier de construction — строительный двор; строительная площадкаen chantier — строящийся; находящийся в процессе работы••mettre qch en [sur le] chantier — приступить к работе над чем-либо4) горн. забой5) стеллаж, лагерь для бочек6) подставка, поддержка ( для обрабатываемой детали)faire chantier — рубить, распиливать деревья8) участок, площадка9) рама, стойка10) перен. беспорядок, кавардак -
18 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
19 décapiter
-
20 démâter
1. vtснимать, рубить мачты2. vi
См. также в других словарях:
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… … Толковый словарь Даля
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рублю, рубишь, несовер. 1. кого что. Резать, разделять на части, ударяя острием с размаху. Рубить ветви. Рубить шашкой неприятеля. Рубить мясо. Рубить дрова топором. «Пришла пора капусту рубить.» Максим Горький. || Подсекая, валить. «Лес… … Толковый словарь Ушакова
рубить — РУБИТЬ, рублю, рубишь; несов. 1. в чем. Понимать, разбираться в чем л. рубить в технике. Ты ни пса (нисколько) в жизни не рубишь. 2. что и без доп. То же, что рубать. 3. чем и без доп. Ходить (в азартной игре). 4. куда, откуда. Идти, шагать,… … Словарь русского арго
рубить — См … Словарь синонимов
Рубить — (иноск.) говорить, дѣлать зря, рѣшительно, опрометчиво. Ср. Чужихъ и вкривь и вкось не рубитъ. (Софья.) «Шалитъ! она его не любитъ». Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 8, 1. Чацкій (въ сторону). См. Рубить, как топор. См. Вкривь и вкось … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рублю, рубишь; рубленный; несовер. 1. кого (что). Ударяя чем н. острым, разделять на части, отсекать, размельчать. Р. ветки. Р. лес (валить деревья). Рубящее оружие. Р. шашкой. Р. капусту сечкой. Р. сплеча (также перен.: действовать… … Толковый словарь Ожегова
рубить — обрубать отрубать (зубилом) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы обрубатьотрубать (зубилом) EN chisel … Справочник технического переводчика
рубить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я рублю, ты рубишь, он/она/оно рубит, мы рубим, вы рубите, они рубят, руби, рубите, рубил, рубила, рубило, рубили, рубящий, рубимый, рубивший, рубленный, рубя; св. срубить; сущ … Толковый словарь Дмитриева
рубить — рублю, укр. рубити, блр. рубаць, др. русск. рубити, болг. ръбя подрубаю, делаю кайму (Младенов 566), сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м – то же, словен. robiti, im окаймлять, рубить, бить , чеш. roubiti рубить (строить); прививать (дерево) , слвц.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
рубить — (иноск.) говорить, делать зря, решительно, опрометчиво Ср. Чужих и вкривь и вкось не рубит. (Софья.) Шалит! она его не любит . Грибоедов. Горе от ума. 3, 1. Чацкий (в сторону). См. рубить, как топор. См. вкривь, вкось … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
рубить — ▲ резать ↑ толстый, стержень, посредством, ударять рубка. рубить резать толстый стержень ударами. рубленый. отрубить. обрубить. нарубить. порубить. вырубить. подрубить. разрубить. срубить. перерубить. зарубка. зарубина. зарубить. колоть. колотый … Идеографический словарь русского языка