-
1 перебить
1) ( убить многих) tuer vt, massacrer vt2) ( разбить) casser vt, briser vt; mettre vt en pièces3) (разбить ударом, выстрелом) briser vt4) ( перекрыть мебель) recouvrir vt (d'une autre étoffe); tapisser vt de nouveau6) ( взбить заново) secouer vt7) ( прервать) interrompre vt••перебить дорогу кому-либо разг. — couper le chemin à qn; couper l'herbe sous le pied à qn -
2 couper la parole à qn
перебить, не дать кому-либо договоритьDu reste Maheu coupa la parole au directeur. Maintenant il était lancé, les mots venaient tout seuls. (É. Zola, Germinal.) — Маэ, впрочем, не дал директору произнести ни звука. Он разошелся, и слова нашлись сами собой.
Christophe essaya de protester: mais Hassler lui coupa la parole. (R. Rolland, La Révolte.) — Кристоф пытался возражать, но Хаслер перебил его.
Il m'a expliqué lentement avec effort, que c'était seulement après Shanghaï qu'il s'était aperçu de... Il a cherché le mot. Je lui ai coupé la parole. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Как-то медленно, будто делая над собой усилие, он объяснил мне, что только после Шанхая понял... Он подыскивал подходящие слова. Я не дала ему договорить.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper la parole à qn
-
3 перебивать
-
4 casser
1. vtcasser le bois — колоть дроваcasser l'atome — расщепить атом••casser du bois ав. прост. — повредить самолёт ( при посадке)casser le cou à qn — дать по шее кому-либоcasser les reins à qn — разорить кого-либо; испортить кому-либо карьеруcasser les prix — сбивать ценыcasser le métier — обесценивать свою профессиюcasser quelque chose разг. — производить впечатлениеça ne casse rien, ça ne casse pas trois pattes à un canard, ça ne casse pas les vitres разг. — это так себеce vin casse la tête — это вино ударяет в головуà tout casser — 1) сильно, быстро 2) самое большее 3) потрясающийune colère à tout casser — безудержный гнев2) отрывать (нитку и т. п.)3) прерывать (работу и т. п.)casser une grève — сорвать забастовку4) отменять, признавать недействительным; юр. кассироватьcasser un arrêt — отменить приговорcasser un contrat — аннулировать договор5) отстранять от должности, увольнять; разжаловать6) воен. разгромить, уничтожить, перебить7) полит. уничтожать, ослаблять; разрушать, дезорганизовывать; сдерживать; замедлять10) разг. нападать на...••2. vi1) ломаться, разбиваться, битьсяça passe ou ça casse! разг. — пан или пропал!3) прост. совершать ограбление со взломом• -
5 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
6 parole
f1) речь, словоperdre la parole — лишиться дара речи; онеметьrecouvrer l'usage de la parole — вновь обрести дар речи; вновь заговоритьtrouble de la parole — расстройство речиavoir la parole facile — легко говоритьil ne lui manque que la parole — 1) он только говорить не умеет ( об умном животном) 2) как живой, он только что не говорит ( о похожем портрете)prendre la parole — взять слово, заговорить; выступитьadresser la parole à qn — заговорить с кем-либо; обратиться к кому-либоdemander la parole — просить словаobtenir la parole, avoir la parole — получить словоcouper la parole à qn — перебить кого-либоpasser la parole à qn — предоставить слово кому-либоdroit de parole — право выступить ( на собрании)voilà une bonne parole! уст. — хорошо сказано!2) слово, обещаниеparole!, ma parole!, parole d'honneur — честное словоhomme de parole — человек словаtenir (sa) parole — сдержать словоmanquer à sa parole — не сдержать слова, нарушить своё словоdégager qn de sa parole — освободить кого-либо от его обещанияrendre [retirer] sa parole — отказаться от обещанногоsur parole — на слово, на честное слово••parole d'homme! разг. — клянусь!, честное слово!, ей-богу!être de parole, n'avoir qu'une parole — твёрдо держать своё слово3) голос; тон4) pl резкостиse prendre de paroles avec qn — побраниться с кем-либо5) pl пустые обещания, (пустые) словаde belles paroles, paroles creuses — пустые словаse payer de paroles — отделываться пустыми обещаниями, отделываться словами6) pl муз. слова, текст7) рел.la Parole, la parole de Dieu, la bonne parole — слово божие; евангелиеporter la parole — обращать ( в христианство), проповедовать••porter la bonne parole — 1) убеждать, обращать в свою веру 2) арго поговорить (наказать владельца магазина, кафе, не поддающегося рэкету)8)parole! — я пас ( при игре в карты) -
7 sifflet
m1) свисток; свистулькаsifflet d'alarme — аварийный свисток, сигнал экстренного торможенияdonner un coup de sifflet — дать свисток••en sifflet — скошенный, косой••couper le sifflet à qn — 1) огорошить кого-либо; перебить кого-либо; заткнуть глотку кому-либо 2) груб. перерезать глотку кому-либо3) свист; pl освистываниеessuyer des sifflets — быть освистанным4) арго фракse mettre en sifflet — надеть фрак -
8 аппетит
м. -
9 перекупать
1) ( перебить у кого-либо) разг. accaparer qch2) ( из вторых рук) acheter vt en seconde main -
10 перекупить
1) ( перебить у кого-либо) разг. accaparer qch2) ( из вторых рук) acheter vt en seconde main -
11 aller sur le marché de qn
уст.(aller [или courir] sur le marché de qn)давать большую цену, чем другой; стремиться вытеснить кого-либо, перебить что-либо у кого-либоMathurine. - Holà, Charlotte, ça n'est pas bien de courir sur le marché des autres. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Матюрина - Эй, Шарлотта! Так не годится, перебегать другим дорогу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller sur le marché de qn
-
12 couper l'appétit
- Mais vous ne mangez pas, dit-elle avec reproche. Vous avez trop travaillé; ça vous a coupé l'appétit. (S. de Beauvoir, Tous les hommes sont mortels.) — - Но вы не едите, - произнесла она с укоризной. - Вы переутомились и потеряли аппетит.
2) отбить охоту -
13 couper le sifflet à qn
разг.1) уст. перерезать кому-либо горло, выбить дух из кого-либоAh! Michaud se mêle de nos petites affaires! c'est lui qu'est l'auteur de tout ce tapage-là; c'est lui qu'a découvert la mèche le jour où ma mère a coupé le sifflet à son chien. (H. de Balzac, Les Paysans.) — А, Мишо вмешивается в наши дела. Он поднял весь этот шум, он рассказал всем, когда моя мать зарезала собаку.
2) огорошить, ошеломить кого-либо3) перебить в разговоре, зажать рот, заткнуть глотку, не дать говорить, заставить замолчать... Mais je m'excuse de vous couper le sifflet. Continuez, Docteur. (A. Arnoux, Double chance.) —... Извините, я перебил вас. Продолжайте, доктор.
4) мешатьMon père m'a fait mettre les mains derrière le dos. Cette attitude est la seule digne d'un homme. Elle annonce la décision, la franchise... Une fille ne met pas les mains derrière le dos. Ça coupe le sifflet à la coquetterie. Dis-moi où tu mets tes mains et je te dirai qui tu es. (P. Guth, Mémoires d'un naïf.) — Отец учил меня держать руки за спиной. Только такая поза и достойна мужчины. Она выражает решимость, прямодушие... Девушка не может держать руки за спиной. Это мешает кокетничать. Скажи мне, как ты держишь руки, и я скажу тебе, кто ты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper le sifflet à qn
-
14 de mémoire d'homme
1) с незапамятных времен; когда-то2) (в предложении в отриц. форме) никогда ещеUn lion d'Atlas à Tarascon! Jamais de mémoire d'homme, pareille chose ne s'était vue. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Атласский лев в Тарасконе! Никогда еще не бывало ничего подобного.
... et il pourrait, s'il le voulait, broyer bras ou jambe à ceux qui le capture. Mais à mémoire d'homme, il n'a jamais tourné ses armes contre notre espèce. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Дельфин мог бы, при желании, перебить руки и ноги пытающемуся его поймать, но еще не было случая, чтобы он когда-либо нападал на людей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de mémoire d'homme
-
15 faire une omelette
разг.перебить, расколотить, разбить вдребезгиDictionnaire français-russe des idiomes > faire une omelette
-
16 mettre à l'épée
уст.(mettre à l'épée [или au tranchant de l'épée])предать мечу, перебить -
17 souffler une place à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler une place à qn
-
18 casser
гл.1) общ. (le mythe (de)) опровергнуть, бить, биться, дробить, признавать недействительным, разбивать, разбиваться, разделять (Il a composé une classification anatomique de ces nerfs en les cassant suivant la succession des orifices crâniens.), увольнять, громить (par exemple lors des pogroms), кассировать, разжаловать, разлезаться, лопнуть (о нитке), отменить, отстранять от должности, рваться, отрывать (нитку и т.п.), портить (продукт), прерывать (работу и т.п.), ломать, ломаться2) разг. разнести, поломать, нападать на (...)3) воен. перебить, уничтожить, разгромить4) тех. измельчать, разламывать, обрушаться5) стр. раздроблять, (ломать) разбивать6) юр. обжаловать (судебное постановление) в кассационном порядке, отменять (судебное постановление) в кассационном порядке7) полит. дезорганизовывать, ослаблять, разрушать, замедлять, сдерживать, уничтожать8) прост. выложить, сказать, совершать ограбление со взломом9) арго. грабануть, ограбить, разменять (деньги) -
19 couper l'appétit
-
20 couper la parole à
гл.общ. (qn) перебить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > couper la parole à
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕБИТЬ — ПЕРЕБИТЬ, перебью, перебьёшь, повел. перебей, совер. (к перебивать), кого что. 1. Перетрясая, распуская (пух, волос), взбить, сделать более пушистым, пышным. Перебить подушки. Перебить перину. Перебить волос, пух. 2. Обить новой материей (разг.) … Толковый словарь Ушакова
перебить — лбом стены не перебьешь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. перебить побить, оборвать, обрезать, заглушить, обить, прервать на полуслове, оборвать на полуслове, сломать,… … Словарь синонимов
ПЕРЕБИТЬ — ПЕРЕБИТЬ, перебой и пр. см. перебивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕБИТЬ 1 — ПЕРЕБИТЬ 1, бью, бьёшь; бей; итый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕБИТЬ 2 — ПЕРЕБИТЬ 2, бью, бьёшь; бей; итый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перебить — ПЕРЕБИТЬ, бью, бьёшь; бей; итый; совер. 1. кого (что). Убить многих. Всех волков перебили. 2. что. Разбить много чего н. П. всю посуду. 3. что. Сломать, переломить. Ногу перебило (безл.) кому н. 4. что. Обить заново. П. старое кресло. 5. что.… … Толковый словарь Ожегова
перебить — Перебить дорогу кому захватить что н. раньше другого, на что тот рассчитывал. Кто же мне дорогу перебил? … Фразеологический словарь русского языка
Перебить лавочку — ПЕРЕБИВАТЬ ЛАВОЧКУ кому. ПЕРЕБИТЬ ЛАВОЧКУ кому. Устар. Прост. Мешать кому либо в каком либо деле. Не перебивай мне мою романтическую лавочку (Пушкин. Письмо А. Г. Родзянке, 8 дек. 1827) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перебить цену — ПЕРЕБИВАТЬ ЦЕНУ. ПЕРЕБИТЬ ЦЕНУ. Прост. Повышать или понижать цену; мешать назначить должную цену. [На аукционе купцы] были совершенно развязны, щупали без церемонии книги и картины… и смело перебивали цену, набавляемую графами знатоками (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перебить — сов. перех. и неперех. см. перебивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перебить — перебить, перебью, перебьём, перебьёшь, перебьёте, перебьёт, перебьют, перебил, перебила, перебило, перебили, перебей, перебейте, перебивший, перебившая, перебившее, перебившие, перебившего, перебившей, перебившего, перебивших, перебившему,… … Формы слов