-
1 разминаться
I несовер. - разминаться;
совер. - размяться возвр.
1) grow soft by kneading;
get mashed( о картофеле и т.п.)
2) разг. (двигаться) stretch one's legs
3) спорт limber up;
loosen up II страд. от разминатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разминаться
-
2 разминаться
verrytelläСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > разминаться
-
3 limber-up
-
4 warm up to something
-
5 warm up
разминаться -
6 warm up
-
7 loosen up
-
8 warmup
• разминка -
9 warm
wɔ:m
1. прил.
1) а) теплый;
жаркий Syn: lukewarm, muggy, stuffy, tepid Ant: cold б) теплый, сохраняющий тепло;
охот., перен. свежий, горячий( о следе) в) подогретый, согретый, разогретый г) живоп. теплый (о цвете)
2) а) горячий, сердечный( о приеме, поддержке и т. п.) б) разгоряченный, горячий, страстный in warm blood ≈ сгоряча;
в сердцах в) раздраженный
3) разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ∙ warm language warm work make things warm warm corner get warm
2. сущ.;
разг. согревание British warm ≈ короткая зимняя шинель
3. гл.
1) греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)
2) разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) I was just warming to the task. ≈ Мне только-только начало нравиться задание. ∙ warm over warm to warm towards warm up Syn: cheer warm the bench согревание - to have a * погреться - to give a * погреть, согреть - it must have another * first это нужно опять разогреть теплое помещение - to come into the * out of the cold (разговорное) войти из холода в тепло > British /Service/ * короткая зимняя шинель теплый - * to the touch теплый на ощупь жаркий - * countries жаркие страны разгоряченный - * with wine разгоряченный вином - to be * from exercise разгоряченный движением - heart * with love сердце, согретое любовью - eyes * with hatred глаза, горящие ненавистью сохраняющий тепло, теплый - * clothing теплая одежда сердечный, горячий - a * welcome теплый /сердечный/ прием - she is such a * person она такой сердечный человек - * heart доброе /отзывчивое/ сердце - * thanks горячая благодарность;
сердечное спасибо - they are * friends их связывает тесная дружба страстный, пылкий, горячий - * support горячая поддержка - * imagination пылкое воображение - * blood горячая кровь;
пыл, жар, страсть - to do smth. in * blood сделать что-л. сгоряча /в сердцах, в состоянии аффекта/ - * partisan of smth. горячий /страстный/ сторонник чего-л. - * about the idea с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли - to give * encouragement to smb., smth. горячо поддерживать кого-л., что-л. вспыльчивый, раздражительный - * temper горячий нрав, вспыльчивость - the dispute grew * спор разгорался - to have * words with smb. резко поговорить с кем-л.;
поссориться, поругаться с кем-л. нескромный;
похотливый - * descriptions нескромные описания - * temperament влюбчивость( разговорное) хорошо устроенный - to be * in office прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту - a * existence in one's old age обеспеченная старость опасный, трудный теплый - red, yellow and orange are called * colours красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами - * in colour теплый по колориту (охота) горячий (о следе) свежий (о запахе) близкий к цели, стоящий на правильном пути( из детской игры "тепло и холодно") > * work напряженная физическая работа;
опасное занятие;
острая борьба;
жаркая схватка > a * corner опасный /жаркий/ участок( боя и т. п.) > to make it /things/ * for smb. выжить кого-л.;
сделать чье-л. существование или пребывание опасным /невыносимым/ > to get * согреться;
разгорячиться > come and get * входите и погрейтесь > to be * чувствовать тепло > I am * here мне здесь тепло > to keep a seat /a place/ * for smb. сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) > * with (сленг) с кипятком и сахаром (о спиртных напитках) ;
разбавленный > to keep a business prospect * (американизм) (сленг) обрабатывать возможного покупателя;
не упускать клиента (редкое) = warmly (часто * up) греть;
нагревать, согревать, разогревать - a fire *s the room комнату обогревает камин - the sun has *ed the air солнце нагрело воздух - to * (up) milk подогреть молоко - to * up mutton разогреть баранину - to * oneself at the fire греться у огня (часто * up) греться;
нагреваться, согреваться, подогреваться;
разогреваться - the room is *ing up в комнате становится теплее - the milk is *ing (up) on the stove молоко подогревается на плите - the pudding is *ing in the oven пудинг разогревается в духовке (тж. * up) разгорячать, воодушевлять;
оживлять - to * one's heart согревать душу - wine to * the heart вино для поднятия настроения (тж. * up) воодушевляться, оживляться - he *ed up as he went on with his speech постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением (to, toward) почувствовать симпатию, расположение( к кому-л.), интерес( к чему-л.) - to * to one's work войти во вкус своей работы - my heart *s to him я ему сочувствую;
я чувствую к нему расположение (сленг) избить (тж. to * smb.'s jacket) > to * smb.'s ears (американизм) (сленг) прожужжать кому-л. (все) уши > to * the bench( спортивное) сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе > to * wise to smth. (американизм) (сленг) узнать /понять/ что-л. ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути to get ~ разгорячиться to get ~ согреться ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах to make things ~ (for smb.) досаждать( кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны ~ разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный ~ разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ раздраженный ~ охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу ~ разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ теплый, сохраняющий тепло ~ теплый;
согретый, подогретый to make things ~ (for smb.) досаждать (кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.) ~ жаркий;
warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's role входить в роль;
to warm to one's subject увлечься проблемой to ~ to one's work живо заинтересоваться своей работой ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность( в чем-л.) ~ up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) ~ up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве ~ up разогревать(ся), подогревать(ся) ~ разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах ~ жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа to get ~ напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре) ;
вы на правильном пути -
10 stretch
-
11 warm up
а) разогревать(ся), подогревать(ся);б) воодушевлять(ся); разжигать; to warm up to smth. проявить заинтересованность в чем-л.;в) sport разминаться* * *(n) подготовительное упражнение; подготовка; разминка; товарищеский матч* * *греть, прогревать, разогревать, греться; теплеть; воодушевлять, воодушевляться; разминать, разминаться, распеваться, разминка* * *1) разогревать(ся) 2) воодушевлять(ся) -
12 warm
[wɔ:m]warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути to get warm разгорячиться to get warm согреться warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm раздраженный warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm теплый, сохраняющий тепло warm теплый; согретый, подогретый to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве warm up разогревать(ся), подогревать(ся) warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути -
13 размяться
несовер. - разминаться;
совер. - размяться возвр.
1) grow soft by kneading;
get mashed( о картофеле и т.п.)
2) разг. (двигаться) stretch one's legs
3) спорт limber up;
loosen upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > размяться
-
14 flex
fleks
1. сущ.;
электр. гибкий шнур
2. гл. гнуть, изгибать, сгибать, склонять Syn: bend, curve (электротехника) гибкий шнур сгибать, гнуть - to * one's muscles разминаться( особ. перед работой) flex эл. гибкий шнур ~ сгибать, гнуть -
15 loosen up
1) разминать( мышцы перед выступление - в спорте, танцах) The team spends half an hour loosening up before each game. ≈ Команда тратит час перед игрой на разминку.
2) амер.;
разг. становиться более разговорчивым, менее застенчивым If you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk. ≈ Если ты не расколешься так, мы найдем другие методы заставить тебя заговорить.
3) амер.;
разг. расщедриться Do you think the old man will loosen up when we tell him our pitiful story? ≈ Думаешь, старик раскошелится, если мы расскажем ему нашу грустную историю?
4) не принимать что-л. всерьез Loosen up, this isn't a formal occasion. ≈ Расслабься, мы же не на заседании. (спортивное) разминаться;
делать разминку - I must take some exercise and * my muscles мне надо поупражняться и размять мускулы (on) (разговорное) смягчить требования, давать послабление (американизм) (разговорное) свободно говорить - if you don't *, I shall have to find other ways of making you talk если ты не разговоришься, мне придется подумать, как тебе развязать язык( американизм) (разговорное) расщедриться (разговорное) расслабиться;
становиться развязнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > loosen up
-
16 warm up
1) разогревать(ся), подогревать(ся) The sun warmed up the seat nicely. ≈ Солнце нагрело место, где я сидел. Let me warm up the soup for you, it won't take a minute. ≈ Давай я подогрею тебе суп, это займет не больше минуты. Syn: boil up
1), heat
2.
1)
2) воодушевлять(ся) ;
разжигать to warm up to smth. ≈ проявить заинтересованность в чем-л.
3) спорт разминаться Let's sing a few exercises first to warm up. ≈ Давайте в качестве тренировки выполним несколько упражнений.
4) повторять( идеи, мысли) There's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit. ≈ В этом методе нет ничего нового, просто это чуть-чуть переделанная старая система. готовиться( к выступлению, соревнованию и т. п.) - the singer is warming up before the concert певец распевается перед концертом готовить что-л. (к состязанию и т. п.) - let us * the car engine before we start давайте прогреем мотор до старта приближаться к состоянию конфликта или опасности -
17 warm up
warm up а) разогревать(ся), подогревать(ся); The sun warmed up the seatnicely. Let me warm up the soup for you, it won't take a minute; б) воодушев-лять(ся); разжигать; to warm up to smth. проявить заинтересованность в чем-л.;в) sport разминаться; Let's sing a few exercises first to warm up. г) повто-рять (идеи, мысли); There's nothing new in this method, it's just the same oldsystem warmed up a bit. -
18 flex
1. [fleks] n эл. 2. [fleks] vсгибать, гнутьto flex one's muscles - разминаться (особ. перед работой)
-
19 knock up
[ʹnɒkʹʌp] phr v1. 1) ударом подбросить вверх2) разг. поднять, разбудить стукомknock me up at six o'clock - разбуди /подними/ меня в шесть часов
2. (against)1) сталкиваться (с кем-л.)2) натолкнуться (на кого-л., что-л.)3. разг.1) утомлять, истощать2) ослаблять4. разг. сколотить на скорую руку; наскоро приготовить; кое-как устроитьto knock up some sort of a shelter - устроить /соорудить/ нечто вроде убежища /укрытия/
to knock up a meal - наскоро приготовить что-нибудь /поесть/
5. разг. погубить, испортить6. амер. разг. избить7. груб. сделать брюхатой, обрюхатить8. спорт. разминаться, делать разминку9. набрать столько-то очков ( крикет) -
20 loosen up
[ʹlu:s(ə)nʹʌp] phr v1. спорт. разминаться; делать разминкуI must take some exercise and loosen up my muscles - мне надо поупражняться и размять мускулы
2. (on) разг. смягчить требования, давать послабление3. амер. разг. свободно говоритьif you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk - если ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
4. амер. разг. расщедриться5. разг. расслабиться; становиться развязным
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАЗМИНАТЬСЯ — РАЗМИНАТЬСЯ, разминуться или разминоваться, разойтись, разъехаться встречу, минуть друг друга. Съехались в такой тесноте, что насилу разминулись. Два поезда по чугунке разминулись. Крутые дорожки, не разминайтеся! песня. | Разойтись, разъехаться… … Толковый словарь Даля
разминаться — РАЗМИНАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАЗМЯТЬСЯ, зомнусь, зомнёшься), чем. Начинать пить; выпивать чего л. для начала. разминаться красненьким (вином) … Словарь русского арго
РАЗМИНАТЬСЯ — РАЗМИНАТЬСЯ, разминаюсь, разминаешься, несовер. 1. несовер. к размяться. 2. страд. к разминать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗМИНАТЬСЯ — см. размяться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Разминаться — несов. неперех. 1. Становиться мягким, превращаться в мягкую массу в процессе растирания, разминания. 2. разг. Посредством движений восстанавливать гибкость или избавляться от ощущения онемения какой либо части тела. 3. Перед началом состязаний… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разминаться — разминаться, разминаюсь, разминаемся, разминаешься, разминаетесь, разминается, разминаются, разминаясь, разминался, разминалась, разминалось, разминались, разминайся, разминайтесь, разминающийся, разминающаяся, разминающееся, разминающиеся,… … Формы слов
разминаться — размин аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
разминаться — (I), размина/ю(сь), на/ешь(ся), на/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разминаться — см. Размять и Размяться … Энциклопедический словарь
разминаться — I см. размяться; а/юсь, а/ешься; нсв. II см. размять; а/ется; страд … Словарь многих выражений
размяться — РАЗМИНАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАЗМЯТЬСЯ, зомнусь, зомнёшься), чем. Начинать пить; выпивать чего л. для начала. разминаться красненьким (вином) … Словарь русского арго