-
81 ingrossare
ingrossare (-òsso) 1. vt 1) утолщать, увеличивать; укрупнять 2) множить ingrossare le file (di un movimento, ecc) -- множить ряды (движения и т. п.) 2. vi (e), ingrossarsi 1) толстеть; разбухать 2) увеличиваться; размножаться il reddito ingrossa -- доход увеличивается <растет> il fiume ingrossa -- вода в реке прибывает 3) грубеть, становиться менее чувствительным l'udito ingrossa -- слух притупляется la vista ingrossa -- зрение слабеет 4) забеременеть -
82 insalare
-
83 mettere
méttere* (со многими сущ, предлогами и нареч образует устойчивые словосоч, см соответствующие статьи) 1. vt 1) класть, ставить; вставлять; помещать; размещать mettere il libro sul tavolo -- положить книгу на стол mettere il vaso sul davanzale -- поставить вазу на подоконник mettere in tasca -- положить в карман mettere i vetri -- вставить стекла mettere a letto -- уложить в постель mettere la firma -- поставить подпись mettere le virgole -- расставить запятые 2) вкладывать, помещать mettere capitale in un'impresa -- вложить капитал в предприятие mettere il denaro a frutto -- давать деньги в рост <под проценты> mettere tutto l'animoin qc -- вложить всю душу во что-л 3) помещать, определять mettere a scuola -- отдать в школу mettere a bottega -- отдать в учение mettere a servizio -- определить на службу mettere qd a capo di qc -- поставить кого-л во главе чего-л 4) устанавливать mettere la luce -- провести электричество mettere le attrezzature -- установить оборудование mettere in circuito el -- подключить 5) надевать mettere il cappello( in testa) -- надеть шляпу mettere gli occhiali -- надеть очки mettere i guanti -- натянуть перчатки 6) (a, in qc) подвергать (+ D); принуждать, вынуждать (к + D) mettere a rischio -- подвергнуть риску mettere alla prova -- испытать, подвергнуть испытанию mettere ai voti -- ставить на голосование mettere in forse -- ставить под сомнение, подвергнуть сомнению mettere in tacere -- замалчивать, обходить молчанием mettere a coltura -- обработать( землю) mettere un terreno a... -- засеять землю (+ S); возделывать участок (под + A) mettere qd a dovere -- унять кого-л; указать кому-л его место 7) (in) приводить (в действие, в какое-л состояние) mettere in ordine -- привести в порядок mettere in abbandono -- запустить, забросить mettere nell'impossibilità di (+ inf) -- лишить возможности (делать что-л) 8) пускать( корни, почки); покрываться (чем-л) mettere le foglie -- покрыться <одеться> листьями ; зазеленеть mettere le penne -- опериться il bambino mette i denti -- у ребенка режутся зубы 9) допускать, предполагать mettiamo, che sia vero -- допустим, что это правда mettiamo (il) caso... -- предположим..., допустим... mettila come ti pare -- думай как хочешь 10) тратить (время) quanto ci metti? -- сколько у тебя уйдет на это времени? ci metto un'ora -- я потрачу на это час 11) вызывать, возбуждать mettere sete -- возбуждать жажду mettere paura -- внушить страх; запугать mettere ribrezzo -- вызвать отвращение mettere sospetto -- внушить подозрение mettere d'accordo qd -- помирить кого-л 12) с некоторыми нареч и наречными сочетаниями образует ряд сложных глаголов: mettere fuori а) выставлять; вывешивать; высовывать mettere fuori la bandiera -- вывесить флаг mettere il naso fuori dell'uscio -- выглянуть из-за двери б) выставлять, выгонять( кого-л) в) выкладывать( деньги) г) высказывать; выставлять (напр аргументы) mettere fuori combattimento -- вывести из строя mettere da parte а) откладывать в сторону б) откладывать, сохранять mettere dentro -- посадить в тюрьму mettere insieme -- смешивать; соединять; собирать mettere insieme una squadra -- собрать отряд non riuscire a mettere insieme qc -- не смочь сделать что-л mettere insieme il denaro -- копить деньги mettere innanzi а) выставлять вперед б) выдвигать( напр доводы) mettere su а) поставить, сделать ставку (в игре) б) положить наверх в) завести mettere su casa -- завести хозяйство mettere su bottega -- открыть лавку 13) non com в соединении с сущ с предлогом или без него образует устойчивые словосоч часто с глагольным значением: mettere in versi versi (= versificare) -- переложить в стихи mettere in musica (= musicare) -- положить на музыку mettere in arresto (= arrestare) -- посадить под арест, арестовать mettere agli arresti mil -- посадить под арест (военнослужащего) 2. vi (a) 1) вести (куда-л); выходить, быть обращенным (куда-л, на что-л); кончаться( где-л); впадать( о реке) la porta mette in camera da letto -- дверь ведет в спальню la finestra mette in giardino -- окно выходит в сад il fiume mette (capo) in mare -- река впадает в море 2) расти, произрастать mettere male -- плохо приняться( о растении) méttersi 1) располагаться, размещаться mettersi a tavola -- сесть за стол mettersi a letto -- лечь в постель, лечь спать 2) приниматься (за + A), начинать (+ A) mettersi al lavoro -- приняться за работу, начать работать mettersi a piangere -- заплакать le cose si mettono bene -- дела принимают хороший оборот mettersi in cammino -- пуститься в путь si Х messo a piovere -- пошел <начался> дождь 3) надевать на себя mettersi il vestito -- надеть платье, одеться mettersi bene -- хорошо одеваться mettersi in camicia -- раздеться до рубашки mettercela (tutta) -- целиком отдаться( чему-л), с головой уйти, погрузиться( во что-л) mettercisi -- связаться (обычно с чем-л) mettersi con qd -- сойтись (разг); спутаться (прост) -
84 nascere
nàscere* 1. vi (e) 1) рождаться; вылупливаться ( из яйца) stare per nascere -- скоро родиться <появиться на свет> dove sei nato? -- ты где родился? Leopardi nacque a Recanati nel 1798 -- Леопарди родился в Реканати в 1798 г nascere per una cosa fam -- родиться для чего-л. non Х nato agli studi fam -- учеба не для него non c'era nato fam -- он не для этого (родился) ha ancora da nascere... fam -- еще не родился (тот человек)... t'ho visto nascere fam -- я тебя с пеленок знаю deve tornare a nascere fam -- лучше б ему заново родиться neppure se torni a nascere fam -- да ни за что на свете, хоть ты тресни far nascere fam -- порождать (перев в зависимости от контекста) far nascere una lite fam -- затеять ссору far nascere uno scandalo fam -- закатить скандал far nascere un sospetto fam -- заронить подозрение far nascere un sorriso fam -- вызвать улыбку 2) fig зарождаться, возникать; появляться; начинаться nell'orto sono nate le prime foglioline di insalata -- в огороде проклюнулись первые листочки салата 3) вытекать, брать начало( о реке) il Po nasce dal Monviso -- река По берет начало в горах Монвизо 4) восходить( о небесных светилах) il sole nasce ad oriente -- солнце всходит <восходит> на востоке 2. m sing 1) рождение sin dal nascere а) с самого начала б) со дня рождения 2) зарождение, появление sul nascere della civiltà -- на заре цивилизации nascere sotto buona stella-- родиться под счастливой звездой nascere vestito -- родиться в рубашке nascere bene fam -- родиться счастливцем, быть везучим nascere con gli occhi aperti -- быть хитрым dove tu nasci, quivi tu pasci prov ant -- где родился, там и пригодился -
85 pescosità
-
86 piena
-
87 rimontare
rimontare (-ónto) 1. vt 1) снова поднимать наверх 2) вновь подниматься (по + D) rimontare le scale -- вновь подняться по лестнице rimontare il fiume -- (снова) плыть против течения, подниматься вверх по реке 3) ремонтировать, чинить; поправлять; переделывать rimontare le scarpe -- починить обувь 4) mil obs ремонтировать (пополнять конским составом) 5) tecn повторно собирать, монтировать; перемонтировать 6) rimontare l'orologio -- вновь завести часы 2. vi (e) 1) снова подниматься <влезать, забираться> rimontare su per le scale -- вновь подняться по лестнице 2) (a qc) восходить (к + D); происходить, вести свое начало (от + G) 3) (a, in) опять садиться( в коляску, на лошадь) -
88 rinterrare
-
89 risalire
risalire* 1. vt вновь подниматься, снова восходить risalire il monte -- вторично подняться на гору risalire il fiume -- плыть вверх по реке <против течения> 2. vi (e, a) 1) восходить (к + D) вести начало (от + G) questa usanza risale ai tempi remoti -- этот обычай уходит своими корнями в глубокую древность risalire alle origini -- добраться до первоисточника 2) повышаться, подниматься (о цене) 3) fig вспоминать; мысленно возвращаться (к + D) non ricordo quasi nulla di quegli avvenimenti, non risalgo oltre l'inizio -- я почти ничего не помню из тех событий, помню только самое начало 4) выбиться в люди (разг) risalire di grado -- получить повышение в звании -
90 ritroso
ritróso 1. agg 1) идущий вспять <обратно> a ritroso а) назад, обратно б) наперекор andare a ritroso -- пятиться назад a ritroso della corrente -- против течения a ritroso dell'opinione pubblica -- наперекор общественному мнению pigliare( la cosa) a ritroso -- превратно понять analizzare a ritroso i risultati -- проанализировать результаты по окончании <завершении> чего-л 2) неподатливый, упрямый; капризный 3) враждебный; неприязненный essere ritroso ad accettare consigli -- не любить советов 2. m 1) воронкообразное отверстие( в рыболовной, птицеловной сетях) 2) lett водоворот( на реке) -
91 riversare
riversare (-èrso) vt 1) снова наливать; переливать 2) впадать, нести свои воды (в + A) (о реке); вливаться (в + A) riversare torrenti di lava -- извергать потоки лавы 3) переворачивать, перевертывать; выворачивать; опрокидывать 4) fig перелагать, сваливать riversare la responsabilità su qd -- свалить ответственность на кого-л riversare la colpa suqd -- свалить вину на кого-л 5) переписывать (напр с пластинки на пленку) riversarsi 1) валом валить (о толпе); сбегаться, стекаться la folla s'era riversata nella strada -- толпа повалила <вывалила> на улицу 2) переливаться, разливаться; выливаться, вытекать 3) вливаться, втекать -
92 sboccare
sboccare (-ócco) 1. vi (e) 1) впадать( о реке) 2) выходить( на простор) sboccare da una stretta -- выйти из теснины questa via sbocca in una piazza -- эта улица выходит на площадь la folla sboccò sulla piazza -- толпа хлынула на площадь 2. vt 1) отбивать (напр горлышко бутылки) 2) отливать (часть жидкости) sboccare una bottiglia( troppo piena) -- отливать из (слишком полной) бутылки -
93 sgorgare
-
94 sorgere
sórgere* I vi (e) 1) вставать, подниматься il sole sorge dall'orizzonte -- солнце встает <восходит> из-за горизонта sorgere in piedi -- встать <подняться> на ноги 2) возвышаться, подниматься 3) fig подниматься, восходить sorgere a gran fama -- восходить к славе 4) (da) вытекать( о реке); бить( о ключе) 5) fig возникать, происходить; зарождаться e qui sorge spontanea una questione... -- и тут невольно возникает вопрос... 6) mar ant стоять на якоре sórgere II m 1) восход, появление al sorgere del sole -- на восходе солнца 2) fig возникновение, зарождение -
95 traboccare
traboccare (-ócco) vi (a -- если подлежащее -- сосуд и e -- если жидкость) 1) переливаться через край; перетекать 2) non com выступать из берегов, разливаться( о реке) 3) быть переполненным; перетекать l'ultima goccia fece traboccare il vaso -- последняя капля переполнила чашу traboccare di gioia fig -- переполниться радостью 4) (a) перетягивать (о чаше весов) la bilancia trabocca dal lato di... fig -- чаша весов склоняется на сторону (+ G) -
96 trasporto
traspòrto m 1) транспорт 2) транспортирование, транспортировка; перевозка; провоз trasporto dei mobili -- перевозка мебели trasporto a domicilio -- доставка на дом mezzi di trasporto -- средства передвижения; транспортные средства agenzia di trasporti -- транспортная <экспедиционная> контора spese di trasporto -- транспортные расходы trasporto aereo а) воздушный транспорт б) перевозка воздушным путем <по воздуху> trasporto automobilistico а) автомобильный транспорт, автотранспорт б) (тж pl) автоперевозки trasporto ferroviario а) железнодорожный транспорт б) перевозка по железной дороге, железнодорожная перевозка trasporto fluviale а) речной транспорт б) перевозка речным транспортом <по реке> 3) перенос; передача; перенесение; перемещение 4) грузооборот 5) вынос( тела), похороны trasporto funebre -- похоронная процессия 6) увлечение, восторг, душевный порыв in un trasporto di gioia -- в порыве радости accogliere con trasporto -- принять с восторгом, восторженно принять 7) cont транспорт; перенос, перевод 8) dir передача, переуступка( прав, имущества) 9) v. trasposizione 2 -
97 triforcarsi
-
98 triforcazione
-
99 versare
versare (vèrso) 1. vt 1) лить, наливать, разливать; переливать; проливать versami due dita di vino -- налей мне капельку вина versare lacrime fig -- проливать слезы versare sudore -- обливаться потом 2) сыпать, насыпать; рассыпать; высыпать 3) вносить (деньги), платить 4) fig изливать versare penein seno a qd -- излить свои горести; iron плакать(ся) в жилетку 2. vi (a) 1) течь, протекать 2) переливаться через край 3) быть, находиться( в каком-л состоянии) versare in gravi condizioni -- оказаться в тяжелом положении versare in fin di vita -- быть при смерти 4) (sopra, intorno) касаться (+ G); трактовать (+ A) versarsi 1) проливаться 2) впадать( о реке) 3) fig предаваться, отдаваться (+ D) -
100 volume
volume m 1) объем; емкость; вместимость volume specifico -- удельный объем unità di volume -- единица( измерения) объема il volume degli investimenti -- объем капиталовложений il volume della voce mus -- диапазон <сила> голоса volume d'acqua d'un fiume -- режим воды в реке 2) radio громкость, уровень громкости a pieno volume -- на максимальную громкость (радио) 3) том; книга 4) ant свиток( папируса)
См. также в других словарях:
Реке, Иоганн фон дер — Иоганн фон дер Реке Johann von der Recke … Википедия
Водопад на реке Чапома — Региональный гидрологический памятник природы «Водопад на реке Чапома» Категория МСОП III (Памятник природы) Координаты: Координаты … Википедия
Битва на реке Немиге — Сражение на Немиге … Википедия
Водопад на реке Чаваньга — Региональный гидрологический памятник природы «Водопад на реке Чаваньга» Категория МСОП III (Памятник природы) Расположение … Википедия
Битва на реке Стугне — Битва на Стугне Дата 26 мая 1093 Итог Поражение русских дружин Стороны … Википедия
Водопад на реке Урик — Водопад на реке Урик … Википедия
Водопады на реке Кынгарга — Координаты: Координаты … Википедия
Битва на реке (633) — Битва на реке Арабское завоевание Персии Дата 633 год Итог Победа халифата … Википедия
Обнажения девона на реке Оредеж у посёлка Белогорка — Координаты: 59°21′00.61″ с. ш. 30°08′28.17″ в. д. / 59.35017, 30.1411 … Википедия
Битва на реке Бойн — Война Аугсбургской лиги (Война в Ирландии 1689 1691) … Википедия
Битва на реке Сить — Монгольское нашествие на Русь Дата 4 марта 1238 года Место Сить (река) Итог полный разгром владимирского войска, гибель князя … Википедия