-
1 riversarsi
la folla s'era riversata nella strada — толпа повалила / вывалила на улицу2) переливаться, разливаться; выливаться, вытекать3) вливаться, втекать -
2 riversarsi
гл.общ. вливаться, валом валить (о толпе), втекать, выливаться, вытекать, переливаться, разливаться, сбегаться, стекаться -
3 обрушиться
сов.обрушиться на врага — scagliarsi / lanciarsi / riversarsi contro il nemicoобрушиться с угрозами на кого-л. — lanciarsi / scagliarsi con minacce ( contro qd)3) ( неожиданно произойти) piombare vi (e) addossoна сады обрушился страшный ливень — sui frutteti piombò una pioggia torrenziale -
4 riversare
(- erso) vt1) снова наливать; переливатьriversare torrenti di lava — извергать потоки лавы3) переворачивать, перевёртывать; выворачивать; опрокидывать4) перен. перелагать, сваливатьriversare la responsabilità su qd — свалить ответственность на кого-либоriversare la colpa su / addosso a qd — свалить вину на кого-либо5) переписывать (напр. с пластинки на плёнку)•Syn: -
5 spargere
непр. vt1) рассыпать, разбрасывать; рассеиватьspargere calunnie перен. — распространять клевету2) проливать, разливатьspargere luce поэт. — лить светspargere lacrime перен. — лить слёзыspargere il sangue per la patria — пролить кровь за родину3) распространять; разглашатьspargere la voce — (рас) пустить слухspargere un segreto — выдать / разболтать секрет4) раскидывать, простиратьspargere rami — раскинуть ветки5) расточать, растрачивать•Syn: -
6 versare
1. ( verso); vt1) лить, наливать, разливать; переливать; проливатьversare sudore — обливаться потом4) перен. изливать2. ( verso); vi (a)1) течь, протекать2) переливаться через край3) быть, находиться ( в каком-либо состоянии)versare in gravi condizioni — оказаться в тяжёлом положении4) (sopra, intorno) касаться; трактовать•- versarsiSyn:travasare, trasfondere, riversare, spandere, spargere, traboccare; colare, gocciolare, gocciare, scolare, spillare, trapelare, stillare, uscire, piovere, lagrimare, piangere, grondare, scorrere, sfociare, sfogare, prorompere, riversarsi, affluire, entrare; pagareAnt: -
7 вылиться
1) ( вытечь) versarsi via / fuori; riversarsi; traboccare vi (e) ( через край)2) ( выразиться) manifestarsi, sfociare / trasformarsi ( in qc) -
8 высыпать
сов. - высыпать, несов. - высыпатьВвысыпать ( песок) из ведра — vuotare il secchio( con la sabbia)3) разг. ( появиться толпой) riversarsi (in, su), spandersi (per, in) -
9 высыпаться
I сов. - высыпаться, несов. - высыпаться1) spandersi vi (e), versarsi2) разг. ( выбежать - о многих) riversarsi( all'aperto, fuori della casa); scasare vi (a) диал.II высып`атьсянесов.см. выспатьсяне высыпаться — non dormire abbastanza / a sufficienza, dormire male / poco -
10 притечь
сов. перен.affluire vi (e); scorrere vi (e) (verso / fino a qc) riversarsi (in) -
11 сбежаться
1) accorrere vi (e)2) ( слиться) scorrere vi (e), affluire vi (e), riversarsi ( verso un posto) -
12 хлынуть
сов.1) sboccare vi (e), sgorgare vi (e); uscire / sgorgare a fiotti; scrosciare vi (a, e) ( чаще о дожде)слезы хлынули у нее из глаз — lei scoppio in lacrime2) перен. ( внезапно возникнуть) nascere;all'improvviso 3) ( двинуться) irrompere vi ( ворваться); erompere vi ( вырваться); prorompere vi, riversarsi ( вылиться) -
13 riversare
riversare (-èrso) vt 1) снова наливать; переливать 2) впадать, нести свои воды (в + A) (о реке); вливаться (в + A) riversare torrenti di lava -- извергать потоки лавы 3) переворачивать, перевертывать; выворачивать; опрокидывать 4) fig перелагать, сваливать riversare la responsabilità su qd -- свалить ответственность на кого-л riversare la colpa suqd -- свалить вину на кого-л 5) переписывать (напр с пластинки на пленку) riversarsi 1) валом валить (о толпе); сбегаться, стекаться la folla s'era riversata nella strada -- толпа повалила <вывалила> на улицу 2) переливаться, разливаться; выливаться, вытекать 3) вливаться, втекать -
14 riversare
riversare (-èrso) vt 1) снова наливать; переливать 2) впадать, нести свои воды (в + A) ( о реке); вливаться (в + A) riversare torrenti di lava — извергать потоки лавы 3) переворачивать, перевёртывать; выворачивать; опрокидывать 4) fig перелагать, сваливать riversare la responsabilità su qd — свалить ответственность на кого-л riversare la colpa suqd — свалить вину на кого-л 5) переписывать ( напр с пластинки на плёнку) riversarsi 1) валом валить ( о толпе); сбегаться, стекаться la folla s'era riversata nella strada — толпа повалила <вывалила> на улицу 2) переливаться, разливаться; выливаться, вытекать 3) вливаться, втекать -
15 riversare
1) лить, изливать2) приписывать, сваливать* * *гл.1) общ. впадать, переворачивать, снова наливать, переливать, выворачивать, опрокидывать, перевёртывать, нести свой воды (о реке; в+A), (ù+A) вливаться2) устар. (+D) наносить поражение, опрокинуть, (+A) разгромить3) перен. перелагать, сваливать (ответственность и т.п.) -
16 riversare
1. v.t.(fig.)riversare tutte le proprie forze nel lavoro — отдавать все силы работе (полностью погружаться в работу)
2. riversarsi v.i.(fig.)
См. также в других словарях:
riversarsi — ri·ver·sàr·si v.pronom.intr. (io mi rivèrso) CO 1a. traboccare, spargersi: il torrente si è riversato nei campi Sinonimi: spargersi, straripare. 1b. irrompere in massa, disordinatamente: la folla si è riversata nella piazza Sinonimi: affluire,… … Dizionario italiano
rovesciare — (ant. rivesciare) [lat. volg. reversiare, class. reversare riversare ] (io rovèscio, ecc.). v. tr. 1. a. [voltare sottosopra: r. una carta da gioco ] ▶◀ capovolgere, ribaltare, rivoltare, voltare. b. (fig.) [modificare radicalmente: r. la… … Enciclopedia Italiana
confluire — con·flu·ì·re v.intr. (essere) CO 1a. di corsi d acqua, congiungersi, unirsi: i due torrenti confluiscono dopo un breve percorso Sinonimi: unirsi. Contrari: biforcarsi, dividersi, separarsi. 1b. immettersi, riversarsi: il Ticino e l Oglio… … Dizionario italiano
prorompere — pro·róm·pe·re v.intr. (io prorómpo) CO 1. (avere) fuoriuscire con impeto; spec. di materiale liquido o gassoso, traboccare violentemente: la cascata prorompe con gran frastuono, il vapore prorompe a sbuffi dal fumaiolo, dal cratere prorompeva un… … Dizionario italiano
scaricarsi — sca·ri·càr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi scàrico) CO 1. v.pronom.tr., scaricare, depositare il carico che si sta trasportando: scaricarsi lo zaino dalle spalle Contrari: caricarsi. 2. v.pronom.intr., fig., liberarsi, sgravarsi di un peso morale… … Dizionario italiano
affluire — v. intr. [dal lat. affluĕre, der. di fluĕre scorrere , col pref. ad verso ] (io affluisco, tu affluisci, ecc.; aus. essere ). 1. [scorrere verso un luogo, detto di liquidi, e in partic. dei corsi d acqua, con la prep. a ] ▶◀ confluire (in),… … Enciclopedia Italiana
rovesciare — A v. tr. 1. versare, buttare, far cadere, spargere, spandere □ scaricare, riversare, scodellare, vuotare □ (una colpa, la responsabilità, ecc.) riversare, buttare, gettare 2. (pop.) rimettere, vomitare, rigettare 3. voltare, rivoltare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affluire — af·flu·ì·re v.intr. (essere) CO 1. scorrere verso un luogo, spec. di liquidi: il sangue affluisce al cervello | fig., giungere in abbondanza: i proventi affluiscono nelle casse dello stato Contrari: defluire, effluire | uscire. 2. estens.,… … Dizionario italiano
invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… … Dizionario italiano
irrompere — ir·róm·pe·re v.intr. (io irrómpo; avere) CO entrare, penetrare con forza e impetuosamente: la folla irruppe nella piazza, le acque del fiume irruppero nei campi; anche fig.: i ricordi irrompono nella mente Sinonimi: invadere, riversarsi. {{line}} … Dizionario italiano
piovere — piò·ve·re v.intr., v.tr. (io piòvo) FO 1a. v.intr. (essere o avere) impers., cadere della pioggia dal cielo: è piovuto poco, molto, ininterrottamente, a dirotto, a catinelle, ha piovuto tutto il giorno, il tempo accenna a piovere, minaccia di… … Dizionario italiano