-
21 cachetero
I m3) качетеро (тореро, добивающий быка кинжалом)4) разг. убийца (наносящий последний, смертельный удар)5) Кол. качетеро (серебряная монета достоинством в 20 реалов)II 1. adj 2. m -
22 capa
I f1) плащcapa aguadera( gascona) — непромокаемый плащ3) слой, покрытиеcapa aislante — изолирующий слойcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой5) покрышка, обёртка, оболочка9) зоол. бразильская свинка10) вознаграждение капитану (по фрахту и сверх фрахта)11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель15) геол. слой, пласт16) арго ночь- de capa y espada - andar de capa caída - ir de capa caída - esperar a la capa - estar a la capa - estarse a la capa - ponerse a la capa••capa consistorial( magna) — мантия архиепископа (епископа) ( при богослужении)capa rota разг. — тайный уполномоченныйcapa del cielo — небесный сводsuerte de capa тавр. — обманное движение мулетойde capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетыйso capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогомdefender a capa y espada a uno — стоять горой за кого-либоdefender ( aguantar) su capa разг. — защищать своё имущество (свои права)dejar (soltar) la capa al toro — из двух зол выбрать меньшееechar (hacer) la capa a uno — покрывать кого-либоpasear la capa разг. — слонятьсяquitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либоsacar la capa тавр. — делать обманное движение мулетойsacar la (su) capa — находить оправданиеtirar a uno de la capa разг. — предупредить кого-либо об опасностиII f Арг.см. castración -
23 casaquilla
f -
24 castañeta
-
25 castizo
1. adj1) породистый, чистокровный; хороших кровей2) исконный, коренной; чистый, правильный ( о языке)4) плодовитый ( о самце)5) Мекс., П.-Р. см. cuarterón 1)2. m -
26 coger
1. vt1) брать, хватать; схватыватьcoger un libro (una manzana) — брать (взять) книгу (яблоко)2) захватывать, отбирать4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)coger el tren — сесть в поезд8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствовать13) покупать; брать; сниматьcoger un piso — снять квартиру14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)el cuadro coge toda la pared — картина занимает всю стену18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации20) заставать, застигатьcoger a uno desprevenido — застигнуть кого-либо врасплох21) записывать (речь, доклад)2. vi2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться••coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления -
27 cogida
-
28 coleta
f1) косица ( прядь волос); чуб ( на макушке)2) косичка с лентой (в старину; у тореро и т.п.)3) см. crehuela4) разг. краткое дополнение (послесловие)••tener (traer) coleta — иметь серьёзные последствия -
29 cortarse la coleta
-
30 cuartear
1. vt1) разделять на четыре части3) четвертовать6) Мекс. бить хлыстом (плетью, розгами)2. vi1) (тж cuartearse) уклоняться от удара быка ( о тореро) -
31 cuarteo
m4) щель, трещина (в стене, на потолке и т.п.) -
32 chaquetilla
-
33 chulo
-
34 chupa
I f1) уст. полукафтан, камзол3) Пан. сума5) Арг. кисет ( для табака)••II f Фил.чупа (мера жидкости = 0,375 л; мера ёмкости = 0,37 л) -
35 empitonar
vt тавр. -
36 encerrar
-
37 encunar
-
38 espada
f1) шпага; меч; рапираdesnudar la espada — обнажить шпагу2) человек, хорошо владеющий шпагой3) ( чаще m) тореро, матадор4) pl карт. эспадас (масть испанской колоды, изображающая шпаги)5) зоол. меч-рыба- la espada de Bernardo - media espada - primera espada - primer espada - ceñir espada - presentar la espada - quedarse a espadas - sacar la espada por••espada de Damocles — дамоклов мечespada de dos filos — палка о двух концахentre la espada y la pared — в затруднительном положении; между двух огнейcaerle a uno la espada — выпадать на долю кому-либоceñir la espada a uno — посвящать в рыцариentrar con espada en mano — круто браться за делоmeter a uno la espada hasta la guarnición — припереть кого-либо к стенкеrendir la espada воен. — сложить оружие, сдаться в пленsalir con su media espada — влезать в чужой разговорser buen espada — быть хорошим полемистомtirar de la espada — выхватить( обнажить) шпагу -
39 estar fuera de cacho
2) разг. быть в безопасности -
40 estar libre de cacho
2) разг. быть в безопасности
См. также в других словарях:
тореро — см. тореадор Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. тореро сущ., кол во синонимов: 1 • … Словарь синонимов
тореро — (рэ), нескл., м., одуш. (исп. torero). То же, что тореадор. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Тореро, Альфредо Аугусто — Альфредо Аугусто Тореро Фернандес де Кордова (исп. Alfredo Augusto Torero Fernández de Córdova) (родился в Уачо (Перу), 10 сентября 1930 умер в Валенсии (Испания), 19 июня 2004) перуанский антрополог и лингвист. Слава пришла к… … Википедия
Тореро — нескл. м. Участник корриды; тореадор. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тореро — … Википедия
тореро — тор еро, нескл., муж … Русский орфографический словарь
тореро — нескл., м … Орфографический словарь русского языка
тореро — невідм., ч. Те саме, що тореадор … Український тлумачний словник
тореро — (шп. torero) борец со бикови што се бори на нозе, пеш … Macedonian dictionary
тореро — [рэ], неизм.; м. [исп. torero из лат. taurus бык]. В Испании: = Тореадор … Энциклопедический словарь
тореро — (рэ/) неизм. м. (исп. torero из лат. taurus бык) В Испании: = тореадор … Словарь многих выражений