-
21 individual
1. [͵ındıʹvıdʒʋəl] n1. личность, человек, отдельное лицо, индивидуум; юр. тж. физическое лицоagreeable individual - приятный /покладистый/ человек
2. биол. индивидуум, особь2. [͵ındıʹvıdʒʋəl] a1. личный, индивидуальный; предназначенный для одного лицаindividual tastes [efforts, traits] - личные /индивидуальные/ вкусы [усилия, черты]
individual peculiarities /characteristics/ - индивидуальные особенности
individual attention to smb, smth. - индивидуальный подход к кому-л., чему-л.
individual intrenching tools - воен. носимый шанцевый инструмент
individual protection cover - воен. защитная накидка
individual reserve - воен. неприкосновенный личный запас продовольствия
individual roll - амер. воен. скатка с личными вещами и снаряжением
2. 1) отдельный, частныйindividual question - частный /отдельный/ вопрос
individual case - единичный /частный/ случай
each individual person [word, tree] - отдельное лицо [слово, дерево]
2) часто воен. одиночныйindividual fire [airplane] - одиночный огонь [самолёт]
3. характерный, особенный, присущий отдельному лицуan individual style of writing - индивидуальный /оригинальный/ стиль письма
an individual style of speaking [dressing] - особая манера говорить [одеваться]
individual opinion - юр. особое мнение
-
22 sconce
[skɒns]1) Общая лексика: блокгауз, бра, голова, голова или череп, канделябр, навес, налагать штраф, оштрафовать, подсвечник, смекалка, сообразительность, убежище, укрытие, череп, шалаш, шанец, шлем, штраф, штраф за нарушение правил за столом ((в Оксфордском университете - обыкн. кружка пива)), штраф за нарушение правил поведения (обыкн. кружка пива; в столовой Оксфордского университета), штрафовать2) Устаревшее слово: приют3) Военный термин: отдельное укрепление4) Шутливое выражение: "башка", "черепок"6) Архитектура: шанец (в фортификационной архитектуре - отдельное небольшое укрепление, порой имеющее вид контрфорса, построенное для защиты прохода или ворот), черенок (часть подсвечника для одной свечи между основанием и розеткой)7) Горное дело: фонарь, шахтный подсвечник8) Сленг: игнорировать соперника, побеждать соперника (в соревновании, игре и т.п.), критиковать (кого-либо) -
23 party
абонент
пользователь
Лицо (группа лиц, организация), имеющее право на пользование услугами вычислительной системы.
[ http://www.morepc.ru/dict/term14075.php]
абонент
пользователь
user
1. Физическое лицо, учреждение или компания, пользующиеся услугами, предоставляемыми компьютерными или телекоммуникационными системами. При переводе на русский язык слово user имеет два значения, различие между которыми определяется практикой заказа услуг. Термин “абонент” чаще употребляют, когда речь идет о владельце средств связи и лицах, вносящих абонентскую плату за использование каналов связи. Термин “пользователь” ближе к понятию конечный потребитель услуг и отражает активный характер использования системы: организация сеансов связи, ведение диалога с системой и т.п.
2. Терминалы, компьютеры или датчики, которые могут обмениваться информацией друг с другом через сеть связи.
3. Процессы, программы, принадлежащие одной системе, но использующие ресурсы другой системы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
party
Участник сеанса связи или сторона, принимающая (передающая) вызов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
subscriber
Пользователь, имеющий право доступа к системе связи или передачи информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
абонент
Устройство, юридическое лицо, физическое лицо, имеющее право на взаимодействие с информационным объектом, предоставляющим услуги - системой, сетью, комплексом [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
абонент
Лицо или учреждение, получившее после авансового платежа право пользования на определенный срок (абонемент) услугами, предоставляемыми выдавшей абонемент организации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
- информационные технологии в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
абонент (участник разговора)
сторона (в договорах)
группа
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
объект
То что может быть индивидуально описано и рассмотрено.
Примечание
Объектом может быть, например:
- деятельность или процесс
- продукция
- организация, система или отдельное лицо, или
- любая комбинация из них.
[ИСО 8402-94 ]
объект
Любая часть, элемент, устройство, подсистема, функциональная единица, аппаратура или система, которые можно рассматривать в отдельности [12].
Примечания
1. Объект может состоять из технических средств, программных средств или их сочетания и может также в частных случаях включать технический персонал.
2. Ряд объектов, например, их совокупность или выборка, может рассматриваться как объект.
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]
объект
Деятельность или процесс, продукция, организация, система, отдельное лицо или любая комбинация из них, индивидуально описанная и рассмотренная.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
объект
Составная часть схемы, отражающая неделимый элемент описываемой предметной области.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
объект
1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому-либо воздействию. 2. В обиходной речи — вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии — то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир, действительность. В словаре принято первое из перечисленных значений (см., например, Объект управления, Хозяйственные объекты, Экономический объект).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
object
Scheme component reflecting a primary unit of object domain.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- защита информации
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- спорт (управление Играми)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
4.24 сторона (party): Организация, участвующая в контракте.
Примечание - В настоящем стандарте стороны, входящие в соглашение, называются «приобретающей стороной» и «поставщиком».
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > party
-
24 reddendo singula singulis
Юридический термин: толкование по принципу "отдельное к отдельному" (напр. в выражении "I devise and bequeath all my real and personal property to А" слово devise будет отнесено к real property, а слово bequeath - к словам personal property)Универсальный англо-русский словарь > reddendo singula singulis
-
25 reddendo singula singulis
лат.толкование по принципу "отдельное к отдельному" (напр. в выражении "I devise and bequeath all my real and personal property to A" слово devise будет отнесено к real property, а слово bequeath - к словам personal property)Англо-русский юридический словарь > reddendo singula singulis
-
26 -er
образует форму сравнительной степени односложных и некоторых двусложных прилагательных: colder, warmer, busier, cleverer, narrower образует форму сравнительной степени односложных наречий, а также наречия early: faster, harder, earlier образует существительные от глагольных (baker пекарь) и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные существительные со вторым компонентом либо в виде основы глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы существительного Слова с суффиксом -er имеют значение: человек по роду занятий или профессии - teacher учитель - robber разбойник - barber парикмахер - plumber водопроводчик - archer лучник - soldier солдат - financier финансист - drummer барабанщик - bookbinder переплетчик - shoemaker сапожник - landowner землевладелец - slave-trader работорговец - wholesaler оптовый торговец человек по обычному поведению, привычкам - lier лгун - mocker насмещник - sinner грешник - wisecracker остряк - movie-goer любитель кино человек, делающий что-либо (постоянно или в данное время) - dancer танцор - singer певец - skier лыжник - runner бегун - rider наездник - leader вождь - peacemaker миротворец человек, делающий что-либо в данное время или в какой-либо момент времени - founder основатель - reader читатель - briber взяткодатель - giver дающий - boarder постоялец - beginner начинающий - winner победитель - bystander (посторонний) свидетель человек таких-то взглядов, участник такого-то движения - free-trader сторонник свободной торговли - right-winger человек правых политических взглядов - crusader крестоносец человек по общественному положению, возрасту, месту рождения или проживания - commoner недворянин - courtier придворный - villager житель деревни - prisoner заключенный - teen-ager молодой человек, подросток - insider член группы - borderer живущий на границе - foreigner иностранец - Londoner лондонец машина, устройство со специальной функцией - burner горелка - buffer буфер - revolver револьвер - bomber бомбардировщик - blower вентилятор - launcher пусковая установка - poker кочерга - container контейнер - freighter грузовое судно - silencer глушитель - breech-loader оружие, заряжающееся с казенной части - airconditioner кондиционер конкретный предмет - bedder спальня - slipper комнатная туфля - ledger главная книга, гроссбух - hamburger гамбургер - double-decker двухпалубный корабль - six-pager газета на шести страницах - fiver банкнота в пять фунтов - primer букварь - sweater свитер( редкое) отдельное действие или абстракция - header нырок вниз головой - jaw-breaker труднопроизносимое слово - clincher решающий аргумент( редкое) животное - terrier терьер - pointer пойнтер - woodpecker дятел -
27 separate
̘. ̈a.ˈseprɪt
1. прил.
1) а) отдельный;
обособленный Cut it into four separate parts. ≈ Разрежьте это на четыре части. separate maintenance ≈ содержание, назначаемое жене при разводе б) раздельный;
полит. сепаратный
2) изолированный, замкнутый;
автономный Syn: isolated, insulated
3) индивидуальный, самостоятельный;
независимый These are two entirely separate questions. ≈ Это два совершенно самостоятельных вопроса. Syn: individual, independent
4) бот. однополый( о цветке)
2. сущ. отдельный оттиск (статьи)
3. гл.
1) а) отделять(ся), разделять(ся) ;
разъединять The garage is separated from the house by a path and a flower garden. ≈ Гараж отделен от дома дорожкой и цветочным садом. Only one game separates us from total victory. ≈ Всего лишь один матч отделяет нас от полной победы. to separate the sheep from the goats ≈ библ. отделить агнцев от козлищ Syn: detach, disconnect, disengage, dismember, disunite Ant: combine, connect, consolidate, engage б) разлучаться, расходиться, расставаться( о людях) When did you separate from your husband? ≈ Когда ты разошлась с мужем? в) различать, отличать( правду от лжи и т. п. from) Syn: distinguish
2) а) выделять, экстрагировать( что-л. из чего-л.) ;
сепарировать;
отсеивать, сортировать (тж. separate out) Separate off the top of the cream and use it to make butter. ≈ Отделите верхнюю часть сметаны и используйте ее для приготовления масла. б) хим. выделять из раствора (отстаиванием)
3) тж. хим. разлагать (на части) The action of heat will separate the chemical into a substance and oxygen. ≈ При помощи реакции горения химикат разделится на твердое вещество и кислород.
4) воен. демобилизовывать, увольнять ∙ separate off separate out separate up (полиграфия) отдельный оттиск( статьи) pl блузки, юбки, брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях pl (сельскохозяйственное) отдельности (почвы) отдельный;
изолированный;
обособленный, отделенный - * room изолированная /отдельная/ комната - * entrance отдельный вход - * cell одиночная камера - a book in two * volumes книга в двух( отдельных) томах - * system of imprisonment (юридическое) тюремная система одиночных камер - * drive( техническое) одиночный /индивидуальный/ привод - to live * from smb. жить отдельно от кого-л. раздельный - * education раздельное обучение( мальчиков и девочек) - * loading( военное) раздельное заряжание - * ammunition( военное) боеприпасы раздельного заряжания - * pagination( полиграфия) раздельная пагинация - to move that a * vote be taken требовать раздельного голосования сепаратный - * peace treaty сепаратный мирный договор - * negotiations сепаратные переговоры особый, специальный;
самостоятельный - these are two entirely * questions это два совершенно самостоятельных вопроса - * account( финансовое) специальный счет - * existence of matter самостоятельное существование материи - * battalion( военное) отдельный батальон (ботаника) однополый (о цветке) > * development "раздельное развитие", расовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей) > "* but equal" "равенство порознь" (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т.ч. в школах) > * estate( юридическое) отдельное /обособленное/ имущество( замужней женщины) > * maintenance( юридическое) содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве отделять, разъединять - gardens *d by a wall сады, разделенные стеной - widely *d homestead разбросанные фермы - the river *s the two countries река разделяет эти две страны - to * religion from politics отделить религию от политики - to * a word by a hyphen разделить слово дефисом - to * by a comma отделить запятой - to * two boxers развести двух боксеров - the two events are *d in time by one hundred years во времени эти события отстоят друг от друга на сотню лет - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить агнцев от козлищ - to * the wires разъединить провода отделяться, разъединяться - the rope *d under the strain веревка разорвалась от натяжения различать, отличать - to * truth from falsehood отличать истину от лжи разделять - to * smth. into parts разделить что-л. на части выделять, экстрагировать;
сепарировать - to * milk сепарировать молоко - to * cream from milk отделять сливки от молока - to * metal from ore обогащать руду сортировать, отсеивать (тж. * out) - to * bran from flour отсеивать отруби( из муки) - to * mail разбирать почту разлучать - to * smb. from smb., smth. разлучать кого-л. с кем-л., чем-л. расставаться, разлучаться - the friends didn't * till midnight друзья не расставались до полуночи - we have to * at the crossroad от перекрестка нам придется идти в разные стороны - in some way he become *d from his companions каким-то образом он отделился /отстал/ от своих спутников расходиться (о супругах) ;
жить врозь (без развода) - they *d amicably они разошлись мирно - to live *d from one's wife жить отдельно от жены разлагать (на части) (химическое) выделять из раствора, выделять отстаиванием разделять (фракции) увольнять с военной службы;
демобилизовывать ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе separate демобилизовать ~ изолированный;
уединенный ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопроса ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе ~ отдельный оттиск (статьи) ~ отделять(ся), разделять(ся) ;
разлучать(ся) ;
расходиться ~ отделять(ся), разделять(ся) ~ отделять ~ отделяться ~ раздельный, отдельный, сепаратный ~ разлагать (на части) ~ различать ~ разлучать (о супругах) ~ разъединять ~ разъединяться ~ расходиться (о супругах) ~ сепаратный ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ сортировать ~ воен. увольнять, демобилизовывать separatum: separatum (pl ta) = separate ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопросаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > separate
-
28 er
-er
1> образует форму сравнительной степени односложных и некоторых
двусложных прилагательных:
colder, warmer, busier, cleverer, narrower
2> образует форму сравнительной степени односложных наречий,
а также наречия early:
faster, harder, earlier
3> образует существительные от глагольных (baker пекарь)
и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные
существительные со вторым компонентом либо в виде основы
глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы
существительного
4> Слова с суффиксом -er имеют значение:
5> человек по роду занятий или профессии
_Ex:
teacher учитель
_Ex:
robber разбойник
_Ex:
barber парикмахер
_Ex:
plumber водопроводчик
_Ex:
archer лучник
_Ex:
soldier солдат
_Ex:
financier финансист
_Ex:
drummer барабанщик
_Ex:
bookbinder переплетчик
_Ex:
shoemaker сапожник
_Ex:
landowner землевладелец
_Ex:
slave-trader работорговец
_Ex:
wholesaler оптовый торговец
6> человек по обычному поведению, привычкам
_Ex:
lier лгун
_Ex:
mocker насмещник
_Ex:
sinner грешник
_Ex:
wisecracker остряк
_Ex:
movie-goer любитель кино
7> человек, делающий что-либо (постоянно или в данное время)
_Ex:
dancer танцор
_Ex:
singer певец
_Ex:
skier лыжник
_Ex:
runner бегун
_Ex:
rider наездник
_Ex:
leader вождь
_Ex:
peacemaker миротворец
8> человек, делающий что-либо в данное время или в какой-либо
момент времени
_Ex:
founder основатель
_Ex:
reader читатель
_Ex:
briber взяткодатель
_Ex:
giver дающий
_Ex:
boarder постоялец
_Ex:
beginner начинающий
_Ex:
winner победитель
_Ex:
bystander( посторонний) свидетель
9> человек таких-то взглядов, участник такого-то движения
_Ex:
free-trader сторонник свободной торговли
_Ex:
right-winger человек правых политических взглядов
_Ex:
crusader крестоносец
10> человек по общественному положению, возрасту, месту
рождения или проживания
_Ex:
commoner недворянин
_Ex:
courtier придворный
_Ex:
villager житель деревни
_Ex:
prisoner заключенный
_Ex:
teen-ager молодой человек, подросток
_Ex:
insider член группы
_Ex:
borderer живущий на границе
_Ex:
foreigner иностранец
_Ex:
Londoner лондонец
11> машина, устройство со специальной функцией
_Ex:
burner горелка
_Ex:
buffer буфер
_Ex:
revolver револьвер
_Ex:
bomber бомбардировщик
_Ex:
blower вентилятор
_Ex:
launcher пусковая установка
_Ex:
poker кочерга
_Ex:
container контейнер
_Ex:
freighter грузовое судно
_Ex:
silencer глушитель
_Ex:
breech-loader оружие, заряжающееся с казенной части
_Ex:
airconditioner кондиционер
12> конкретный предмет
_Ex:
bedder спальня
_Ex:
slipper комнатная туфля
_Ex:
ledger главная книга, гроссбух
_Ex:
hamburger гамбургер
_Ex:
double-decker двухпалубный корабль
_Ex:
six-pager газета на шести страницах
_Ex:
fiver банкнота в пять фунтов
_Ex:
primer букварь
_Ex:
sweater свитер
13> _редк. отдельное действие или абстракция
_Ex:
header нырок вниз головой
_Ex:
jaw-breaker труднопроизносимое слово
_Ex:
clincher решающий аргумент
14> _редк. животное
_Ex:
terrier терьер
_Ex:
pointer пойнтер
_Ex:
woodpecker дятел -
29 separate
1. [ʹsep(ə)rıt] n1. полигр. отдельный оттиск ( статьи)2. pl блузки, юбки, брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях2. [ʹsep(ə)rıt] a1. 1) отдельный; изолированный; обособленный, отделённыйseparate room - изолированная /отдельная/ комната
separate system of imprisonment - юр. тюремная система одиночных камер
separate drive - тех. одиночный /индивидуальный/ привод
to live separate from smb. - жить отдельно от кого-л.
2) раздельныйseparate loading - воен. раздельное заряжание
separate ammunition - воен. боеприпасы раздельного заряжания
separate pagination - полигр. раздельная пагинация
3) сепаратный2. особый, специальный; самостоятельныйthese are two entirely separate questions - это два совершенно самостоятельных вопроса
separate account - фин. специальный счёт
separate battalion - воен. отдельный батальон
3. бот. однополый ( о цветке)♢
separate development - «раздельное развитие», расовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей)❝separate but equal❞ - ≅ «равенство порознь» (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т. ч. в школах)separate estate - юр. отдельное /обособленное/ имущество ( замужней женщины)
3. [ʹsepəreıt] vseparate maintenance - юр. содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве
1. 1) отделять, разъединятьgardens separated by a wall - сады, разделённые стеной
the two events are separated in time by one hundred years - во времени эти события отстоят друг от друга на сотню лет
to separate the sheep from the goats - библ. отделить агнцев от козлищ
2) отделяться, разъединяться3) различать, отличать2. 1) разделятьto separate smth. into parts [into classes, into parties, into lots] - разделить что-л. на части [на классы, на партии, на участки]
2) выделять, экстрагировать; сепарировать3) сортировать, отсеивать (тж. separate out)3. 1) разлучатьto separate smb. from smb., smth. - разлучать кого-л. с кем-л., чем-л.
2) расставаться, разлучатьсяthe friends didn't separate till midnight - друзья не расставались до полуночи
we have to separate at the crossroad - от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны
in some way he became separated from his companions - каким-то образом он отделился /отстал/ от своих спутников
3) расходиться ( о супругах); жить врозь ( без развода)4. 1) разлагать ( на части)2) хим. выделять из раствора, выделять отстаиванием3) разделять ( фракции)5. увольнять с военной службы; демобилизовывать -
30 -er
I [-ə] suff1. односложных и некоторых двусложных прилагательных: colder, warmer, busier, cleverer, narrower2. односложных наречий, а также наречия early: faster, harder, earlierII [-ə] (тж. -ier) suffобразует существительные от глагольных (baker пекарь) и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные существительные со вторым компонентом либо в виде основы глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы существительного (backbencher «заднескамеечник», рядовой член парламента); слова с суффиксом -er имеют значение1. 1) человек по роду занятий или профессии:2) человек по обычному поведению, привычкам:3) человек, делающий что-л. ( постоянно или в данное время):4) человек, делающий что-л. в данное время или в какой-л. момент времени:6) человек по общественному положению, возрасту, месту рождения или проживания:teen-ager - молодой человек, подросток
2. 1) машина, устройство со специальной функцией:breech-loader - оружие, заряжающееся с казённой части
2) конкретный предмет:ledger - главная книга, гроссбух
3) редк. отдельное действие или абстракция:4) редк. животное: -
31 breathless
•• * Cловари по-прежнему не воспринимают описанное в статье vogue words «Моего несистематического словаря» употребление слова breathless как отдельное значение, очевидно предполагая, что заложенная здесь метафора (запыхавшись, не переводя дыхания) вполне очевидна. По-моему, это не так – речь идет не об окказиональном словоупотреблении, а именно о новом значении. Не говоря уже о том, что оно почти всегда ставит перед переводчиком непростую задачу нахождения контекстуального варианта перевода. Диапазон большой – от эмоциональности или тенденциозности до бездумности (чего не сделаешь «впопыхах»!).
•• Вот примеры:
•• ...After the [11/9] attack, anger fought denial to a standoff: No one protested when Hollywood simply edited the twin towers out of movies and television shows. Now we’re just as breathlessly signing on to more towers, as if we could turn back to the future on a dime. (New York Times)
•• Здесь breathlessly – не раздумывая, ничтоже сумняшеся. (Anger fought denial to a standoff... – Противоборство гнева и отторжения привело к тому, что... – должен сказать, что логика автора не совсем ясна).
•• А сейчас мы не долго думая соглашаемся на строительство новых башен, как если бы тем самым могли мгновенно оставить позади прошлое и устремиться в будущее.
•• Следующая цитата – на тему об освещении иракской войны в английских и американских СМИ:
•• After watching the British reports, I found the American ones jarring. In my hotel, MSNBC always seemed to be on, and I was shocked by its mawkishness and breathless boosterism.
•• Может быть, безоглядная/крикливая тенденциозность. А если быть посмелее, то можно попробовать и какое-нибудь более оригинальное слово, типа фанаберии (по Ожегову, кичливость, спесь, мелкое чванство).
•• В следующем примере употребления слова breathless трудно определить, имеем ли мы дело с контекстуальным вариантом значения (и контекстуальным переводом) или с новым значением (оттенком значения):
•• [China] the world’s next superpower is playing a very long game <...> subordinating temptation and instinct to its strategic desire not to alienate the US in the course of its breathless economic transformation. (Guardian)
•• Разумеется, напрашивается перевод стремительная экономическая трансформация.
-
32 service of legal metrology
метрологическая служба
МС
Служба, создаваемая в соответствии с законодательством для выполнения работ по обеспечению единства измерений и для осуществления метрологического контроля и надзора.
Примечания
1. Различают государственную метрологическую службу, метрологические службы государственных органов управления, метрологические службы юридических лиц.
2. Имеются также иные государственные службы обеспечения единства измерений, которые осуществляют межрегиональную и межотраслевую координацию работ по ОЕИ в закрепленных видах деятельности. Руководство этими службами осуществляет Госстандарт страны. К. ним относятся:
Государственная служба времени и частоты и определения параметров вращения Земли (ГСВЧ).
Государственная служба стандартных образцов (ГССО).
Государственная служба стандартных справочных данных (ГСССД).
[РМГ 29-99]
метрологическая служба
Совокупность субъектов деятельности и видов работ, направленных на обеспечение единства измерений.
[Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]
метрологическая служба
Организационная структура, несущая административную и техническую ответственность за определение и внедрение системы менеджмента измерений.
Примечание
Слово "определение" имеет значение "установление норм". Оно не используется в терминологическом смысле "определение понятия" (в некоторых языках это различие неясно без контекста).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
- метрология, основные понятия
- системы менеджмента качества
Синонимы
- МС
EN
DE
FR
метрологическая служба (отрасли Связь)
Совокупность организаций, отдельная организация или отдельное подразделение, на которые возложена ответственность за обеспечение единства измерений (ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service of legal metrology
-
33 deletion error
ошибка из-за пропуска
Ошибка в процессе ASR, при которой пропускается отдельное произнесенное слово, и система не выдает ответа (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deletion error
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отдельное слово — речеязыковая единица, не имеющая вне контекста конкретного определенного смысла и поэтому непереводимая … Толковый переводоведческий словарь
выбранное (отдельное) слово — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN isolated word … Справочник технического переводчика
Слово отдельное — один из важнейших членов нашей речи. Для определения этого понятия мы прежде всего должны определить более общее понятие члена речи. Под «членом» мы будем разуметь всякую языковую единицу, выделяемую сознанием в процессе речи путем… … Литературная энциклопедия
Слово [в языковедении] — СЛОВО (в языковедении) принадлежит к числу наиболее трудно определимых основных лингвистических понятий. Выдвигавшиеся в языковедении признаки, отличающие отдельное С., с одной стороны, от части слова (морфемы) и с другой от словосочетания, могут … Литературная энциклопедия
Слово Божие — I. СЛОВО В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ Первонач. значение евр. слова давар ( вещь и слово ) оборотная сторона , подоплека , т.е. смысл какой л. вещи, ее суть, то, что определяет ее внутр. характер. Слово давар означает не слово в грамматич. смысле, как часть… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Слово — СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов
Слово отдельное — СЛОВО ОТДЕЛЬНОЕ один из важнейших членов нашей речи. Для определения этого понятия мы прежде всего должны определить более общее понятие члена речи. Под «членом» мы будем разуметь всякую языковую единицу, выделяемую сознанием в процессе речи… … Словарь литературных терминов
слово — (3) 1. Высказывание; то, что сказано: Тогда великыи Святъславъ изрони злато слово слезами смѣшено, и рече: О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! 26. Отъвѣщашя ему июдеи: „Мы законъ имаамъ и по закону нашему дължънъ есть умрѣти, яко сынъ божии творить … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
слово — основная единица языка и речи. Как лингвистическая единица, имеет два аспекта: план выражения (звуки или буквы, из которых оно состоит) и план содержания (значение, отсылка к тому предмету или понятию, которое оно означает). Слово состоит из… … Литературная энциклопедия
Слово — Слово основная структурно семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого… … Лингвистический энциклопедический словарь
слово — По определению акад. Фортунатова – «всякий звук речи, имеющий в языке значение отдельно от других звуков, являющихся словами», а также «такой комплекс (сочетание) звуков речи, который имеет в языке значение отдельно от других звуков и звуковых … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины