-
1 остепениться
-
2 s'assagir
остепениться, образумиться -
3 перебеситься
-
4 conduite
f1) сопровождение, вождениеfaire la conduite d'un ami разг. — проводить друга••faire une conduite de Grenoble à qn уст. — выпроводить кого-либо; прогнать; плохо обойтись с кем-либо2) ведение, управление; руководствоsous la conduite de... — под руководством, под водительством кого-либо3) поведение; образ действийavoir de la conduite — вести себя хорошоn'avoir pas de conduite — не уметь вести себя••racheter sa conduite passée, (s')acheter une conduite разг. — вернуться на путь истинный; остепениться; исправиться4) авто органы управления, управлениеconduite intérieure — легковой автомобиль с закрытым кузовом5) трубопровод; труба; жёлоб, лоток; магистральная линияconduite d'eau — водопроводная труба, водопроводconduite d'air — воздухопровод; воздушная трубаconduite de vapeur — паропровод, паровая труба6)conduite d'un poème — построение поэмы7) управление ( машиной), обслуживание; эксплуатация ( оборудования) -
5 enrayer
I vt с.-х.2) заправлять в борозду (удобрение и т. п.)II 1. vt1) вставлять спицы ( в колёса)2) задерживать, тормозить3) перен. препятствовать ( чему-либо); (при) останавливать, пресекать; умерять; сдерживатьenrayer la progression ennemie — задержать продвижение противникаenrayer le mal — пресечь злоenrayer une maladie — остановить болезньenrayer les épidémies — ограничить распространение эпидемии4) тех. заклинивать; мешать двигаться2. vi перен.остановиться, остепениться -
6 fin
I ffin de mois — 1) конец месяца 2) остаток от месячной зарплатыavoir des fins de mois difficiles — с трудом дотягивать до новой получкиboucler ses fins de mois — сводить концы с концамиfin de siècle — 1) конец века ( о 90-х годах) 2) декадентскийmettre fin à qch — положить конец чему-либо, прекратитьmettre fin à ses jours — покончить с собойmener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершитьvers la fin, sur la fin — к концуen fin de compte, en dernière fin — в конечном счёте; в конце концовen fin de... — под конец..., в конце...les meilleures choses ont une fin; tout a une fin погов. — ничто не вечно; всё когда-нибудь кончается••mot de la fin — выразительная концовка, меткое слово в конце доклада и т. п.; последнее словоfin de série — распродажа со скидкойêtre en fin de course — терять последние силы, выдыхатьсяfaire une fin — остепениться, жениться; занять прочное положение2) смерть, кончина3) намерение, цельfins dernières рел. — предназначение душиà quelle fin avez-vous fait cela? — с какой целью сделали вы это?aux fins de... — в целяхà seule(s) fin(s) de... — с единой целью, лишь бы толькоà toutes fins utiles — на всякий случайla fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства4) юр.fin de non-recevoir юр. см. non-recevoir5) юр. предмет искаII 1. adj ( fém - fine)1) тонкий2) мелкий••omelettes aux fines herbes — яичница с зеленью3) тонкий, чуткий; проницательныйnez fin — тонкий нюх (также перен.); проницательность4) чистый, настоящий; высокого качества5) острый, остроумный6) лукавый, хитрыйbien fin qui l'attrapera [qui l'aura] — его не проведёшь, его на кривой не объедешь7) изысканный; изящный9) умныйc'est fin, ce que tu a fait là — здорово ты это сделалfin fond — самое сокровенное; глубинаfin fond de la province — глухая провинция2. m1) суть, главноеvoilà [c'est] le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее2) хитрецjouer au plus fin avec qn — стараться хитрить с кем-либо3) тонкое бельё4)écrire en fin — писать мелким почерком5) проба (золота и т. п.)3. adv1) тонко, мелкоc'était fin prêt — это было готовоfin saoul — совершенно пьяный -
7 rangé
1) аккуратный, любящий порядок2) упорядоченный; ведущийся по правиламbataille rangée ист. — сражение в сомкнутых боевых порядках3) степенный, чинный; остепенившийся; серьёзный4)être rangé des voitures [des bagnoles] разг. — образумиться, остепениться; распроститься с прошлой жизнью -
8 se ranger
1) становиться в ряд, располагаться в известном порядке; расставляться, размещаться; воен. выстраиватьсяse ranger du côté [du parti] de... — встать на чью-либо сторонуse ranger à un avis, à une opinion — присоединиться к чьему-либо мнениюse ranger sous les enseignes [sous les drapeaux] d'un général, d'un régiment — поступить под командование какого-либо генерала, поступить в какой-либо полк2) парковаться, останавливаться ( о средствах транспорта)se ranger contre le trottoir — остановиться у тротуара ( о машине)se ranger à quai — причалить к набережной ( о корабле)4) остепениться5) помещатьсяoù cela se range-t-il? — куда это надо поместить? -
9 voiture
fvoiture de remise — наёмный экипаж; таксиvoiture à cheval, voiture à âne — повозка, коляскаvoiture d'enfant — детская коляскаvoiture d'infirme, petite voiture разг. — инвалидная коляска••à pied, à cheval, en voiture разг. — по-всякому, разными способамиse garer [être garé, se ranger] des voitures разг. — 1) уйти от дел 2) образумиться; остепениться, зажить спокойной жизнью2) автомобильvoiture d'arrosage — автомашина для поливки улицvoiture de livraison — автофургон для доставки грузовvoiture de course — гоночный автомобильvoiture de tourisme — легковой автомобиль, легковая машинаaller à pied et en voiture — ходить и ездить3) уст. перевозочное средство4) вагонvoiture d'attelage — прицепной вагонchanger de voiture — перейти в другой вагонen voiture! — по вагонам!, займите места!5) провоз; плата за провоз -
10 исправиться
-
11 угомониться
разг.se calmer; se tranquilliser; s'assagir, se ranger; acheter une conduite (fam) ( остепениться) -
12 утихомириться
-
13 amasser mousse
À rouler à travers le monde, non seulement il n'avait pas amassé mousse, mais il s'était défait de celle qui le couvrait, de tous ses vieux préjugés. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Блуждая по белому свету, Мартин Зенфль не только не остепенился, но освободился от тех правил, которым покорялся раньше, от всех своих старых предрассудков.
-
14 doubler le cap des tempêtes
2) остепениться с годами, перебеситьсяDictionnaire français-russe des idiomes > doubler le cap des tempêtes
-
15 être dans les affaires
1) (тж. être en affaires) быть занятым, заниматься делом, быть при делеMonsieur de Rastignac, il m'est impossible de vous voir, en ce moment, du moins! Je suis en affaires... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Господин де Растиньяк, в данный момент я не могу вас принять! Я занята...
2) заниматься делами, быть дельцом; принадлежать к деловым кругамLaure. - J'avais fait le mariage le plus raisonnable en apparence. Il avait trente ans, l'âge où un homme doit avoir jeté sa gourme. Il était dans les affaires comme on dit. (G. Feydeau, On purge bébé.) — Лора. - Мой брак с виду был в высшей степени благоразумным. Ему было 30 лет, в таком возрасте человеку уже пора остепениться. Он был, как говорится, при деле.
Jeune fille. - Monsieur chez qui je sers on pourrait le croire heureux. C'est un homme, dans les affaires, qui a beaucoup d'argent. (M. Duras, Le square.) — Девушка. - Мой патрон, у которого я служу, мог бы считаться счастливым. Он делец, у него много денег.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans les affaires
-
16 faire un mariage
1) сосватать, устроить брак2) жениться, выйти замуж, вступить в бракLaure. - J'avais fait le mariage le plus raisonnable en apparence. Il avait trente ans, l'âge où un homme doit avoir jeté sa gourme. Il était dans les affaires comme on dit. (G. Feydeau, On purge bébé.) — Лора. - Мой брак с виду был в высшей степени благоразумным. Ему было 30 лет, в таком возрасте человеку уже пора остепениться. Он был, как говорится, при деле.
-
17 faire une fin
1) остепениться; женитьсяIl pensait à faire une fin, à se marier. (H. de Balzac, Le Député d'Arras (GR).) — Он подумывал о тихой пристани, о женитьбе.
2) найти себе место; добиться определенного положения -
18 jeter sa gourme
разг.(jeter sa gourme [или ses gourmes])вести (в молодости) бурную, разгульную жизнь; перебеситься, остепенитьсяJadis, il s'est emballé pour de grandes entreprises. Cela lui arrivera peut-être encore, quoiqu'il ait jeté sa gourme depuis longtemps... (R. Rolland, Dans la Maison.) — Было время, когда народ отваживался на великие дела. Может быть это время еще вернется, хотя он уже давно пережил пору бурного кипения...
Blondine. - Gauvain ne m'aime plus. La Reine. - Il te reviendra. Il jette sa gourme. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Блондина. - Говен меня не любит. Королева. - Он еще вернется к тебе, когда перебесится.
-
19 mettre du plomb dans la manche à qn
разг.il faudrait lui mettre du plomb dans la manche — ему следовало бы быть посолиднее, остепениться
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre du plomb dans la manche à qn
-
20 racheter sa conduite passée
исправиться, остепениться, взяться за умDictionnaire français-russe des idiomes > racheter sa conduite passée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
остепениться — См … Словарь синонимов
ОСТЕПЕНИТЬСЯ — ОСТЕПЕНИТЬСЯ, остепенюсь, остепенишься, совер. (к остепеняться). Стать более степенным, спокойным, рассудительным в поведении. «Остепенился и вышел в отставку.» Чернышевский. «Женился остепенился.» погов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ОСТЕПЕНИТЬСЯ 1 — ОСТЕПЕНИТЬСЯ 1, нюсь, нишься; сов. Стать степенным, сдержанным, рассудительным в поведении. С летами остепенился. Пора бы о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОСТЕПЕНИТЬСЯ 2 — ОСТЕПЕНИТЬСЯ 2, нюсь, нишься; сов. (разг. шутл.). Получить учёную степень. Диссертация написана, скоро остепенюсь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
остепениться — ОСТЕПЕНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. Стать степенным, сдержанным, рассудительным в поведении. С летами остепенился. Пора бы о. | несовер. остепеняться, яюсь, яешься. II. ОСТЕПЕНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. (разг. шутл.). Получить учёную степень.… … Толковый словарь Ожегова
остепениться — ОСТЕПЕНИТЬСЯ, нюсь, нишься; сов., без доп. Защитить кандидатскую диссертацию, получить степень кандидата наук … Словарь русского арго
Остепениться — I сов. неперех. Стать более степенным, серьёзным, уравновешенным. II сов. неперех. разг. Получить учёную степень кандидата или доктора каких либо наук. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
остепениться — остепениться, остепенюсь, остепенимся, остепенишься, остепенитесь, остепенится, остепенятся, остепенясь, остепенился, остепенилась, остепенилось, остепенились, остепенись, остепенитесь, остепенившийся, остепенившаяся, остепенившееся,… … Формы слов
остепениться — остепен иться, н юсь, н ится … Русский орфографический словарь
остепениться — (II), остепеню/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
остепениться — нюсь, нишься; св. 1. Стать более степенным, серьёзным, благоразумным. Когда ты остепенишься? * Женился остепенился (Погов.). 2. Шутл. Получить учёную степень. Кандидатскую продвинул? Уж два года как остепенился … Энциклопедический словарь