-
1 décembre
-
2 décembre
-
3 décembre
сущ.общ. декабрь -
4 décembre
-
5 décembre
декабрь -
6 l'homme de Décembre
ист.(l'homme de [или du deux] Décembre [или décembre])герой декабрьского переворота (о Наполеоне III, пришедшем к власти в результате государственного переворота 2 декабря 1851 года)... en 1848... les théoriciens se disputent le métal en fusion qui sort de la fournaise, et pendant qu'ils se querellent, la réaction, conduite par l'homme de Décembre, brise tous les moules ébauchés et refroidit le métal. (J. Jaurès, Histoire socialiste de la Révolution française.) —... в 1848 году... теоретики обсуждали вопрос о том, какого качества должен быть металл, выходящий из горна революции, но пока они препирались, реакция, возглавляемая героем декабрьского переворота, разбила все заготовленные ими формы и охладила металл.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'homme de Décembre
-
7 la liberté de décembre
Dictionnaire français-russe des idiomes > la liberté de décembre
-
8 en décembre prochain
в декабре сего года, в декабре текущего годаLe dictionnaire commercial Français-Russe > en décembre prochain
-
9 vous n'avez pas encore payé le terme de décembre
Le dictionnaire commercial Français-Russe > vous n'avez pas encore payé le terme de décembre
-
10 au début du mois de décembre
общ. в начале декабряФранцузско-русский универсальный словарь > au début du mois de décembre
-
11 au mois de décembre
арт.общ. в декабреФранцузско-русский универсальный словарь > au mois de décembre
-
12 début decembre
сущ.общ. в начале декабря -
13 en décembre
прил.общ. в декабре -
14 en décembre prochain
сущ.бизн. в декабре сего года, в декабре текущего годаФранцузско-русский универсальный словарь > en décembre prochain
-
15 fin décembre
прил.общ. в конце декабре -
16 Nuit de décembre
1939 – Франция (82 мин)Произв. Ciné-Alliance (Мецгер и Воог)Реж. КУРТ БЕРНХАРДТСцен. Жан Жако, Андре Легран, Лило Даммер и Бернар ЗиммерОпер. Жан ИснарМуз. Марсель Деланнуа (а также Шопен, Бетховен, Лист, Берлиоз)В ролях Рене Сен-Сир (Анн и Элен Моррис), Пьер Бланшар (Пьер Дармон), Жильбер Жиль (Жак Морель), Жан Тисье (Камиль), Марсель Андре (Джеймс Моррис), Бернар Блие (Эдуар), Жорж Флато (метрдотель), Марсель Перес (шофер).1919 г. Знаменитого пианиста после концерта похищает прекрасная незнакомка. Они проводят ночь вместе. Пианист, влюбленный без памяти, назначает девушке свидание на перроне у поезда, отправляющегося из Парижа в Рим. Она не приходит, и больше им не суждено увидеться. 20 лет спустя на концерте пианист с изумлением замечает среди зрителей девушку, точь-в-точь похожую на его незнакомку. Он знакомится с ней и, хотя в нее влюблен его молодой ученик, планирует жениться. Отец девушки признается пианисту, что сомневается в своем отцовстве. Пианист догадывается, что отцом, вполне возможно, является он, и нарочно ведет себя с ней отвратительно, провоцируя разрыв отношений.► Оригинальная мелодрама; суровая, при всей своей барочности, режиссура. Пьер Бланшар находит повод для создания одной из самых тонких и притягательных актерских работ. Сюжет с изящной поэтичностью, намеками, затрагивает темы генетической памяти, переселения душ и бессмертия любви. Курт Бернхардт намеренно проявляет большую сдержанность, не используя максимально эмоциональный заряд, заложенный в некоторых перипетиях сценария, и тем преображает мелодраму в необычную элегию.N.B. Внешнее сходство между Жильбером Жилем (учеником) и Пьером Бланшаром добавляет сценарию новую грань смысла, которая, по всей видимости, не была предусмотрена изначально.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Nuit de décembre
-
17 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
18 en
I 1. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями (гл. + предлог de + сущ.) и выражают те же отношения1) действие и место, где оно начинается оттудаil se rend à Paris, moi, j'en viens (ср. je viens de Paris) — он отправляется в Париж, а я возвращаюсь оттуда2) действие и орудие им, этимil avait une règle, il en frappait la table (ср. il frappait de cette règle la table) — у него была линейка, он бил ею по столу3) (также с конструкциями: гл. être + прил. + предлог de) действие и причину от этогоil risque d'en mourir (ср. il risque de mourir de cela) — он может умереть от этого4) действие и его объект этим, об этом, им, о нём и т. п.je m'en souviendrais (ср. je me souviendrais de cela) — я буду помнить об этомcette histoire, il en ferait un roman (ср. il ferait un roman de cette histoire) — из этой истории он мог бы сделать романil en est fier (ср. il est fier de cela) — он гордится этим2. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями (гл. + сущ. + предлог de + сущ.), выражающими предмет и его принадлежность, его часть егоje connais Paris, j'en admire les musées (ср. j'admire les musées de Paris) — я знаю Париж и восторгаюсь его музеямиce roman m'a beaucoup plu, j'en ai relu plusieurs passages — мне этот роман очень понравился, многие места (его) я перечитал3. pron non autonomeконструкции с местоимением en соотносительны с конструкциями гл. + сущ. в функции прямого дополнения с неопределённым артиклем, частичным артиклем или количественным словом их, из нихm'avez-vous envoyé des lettres? je n'en ai pas reçu (ср. je n'ai pas reçu de lettres) — вы посылали мне письма? я их не получалavez-vous pris du fromage? merci, j'en ai pris (ср. j'ai pris du fromage) — вы взяли сыра? да, взялavez-vous de l'argent sur vous? non, je n'en ai pas (ср. je n'ai pas d'argent) — у вас есть при себе деньги? нетavez-vous des frères? oui, j'en ai deux (ср. j'ai deux frères) — у вас есть братья? да, дваil a beaucoup de livres, il vous en prêtera (ср. il vous prêtera des livres) — у него много книг, он вам даст их почитатьje n'en ai plus — у меня больше этого нетj'aime les romans de cet auteur, j'en ai relu plusieurs (ср. j'ai relu plusieurs romans...) — мне нравятся романы этого автора, я снова прочитал некоторые из них4. pron non autonomeместоимение en входит в состав устойчивых словосочетанийen être à se demander — задавать себе вопросil en sort прост. — он только что вышел из тюрьмыII 1. prép1) в, на; глагольные конструкции с предлогом en (гл. + предлог en + сущ.) выражаютvivre en France — жить во Францииpublier en troisième page — напечатать на третьей полосе3) действие и место, куда оно направленоrentrer en France — возвращаться во Францию4) действие и время его совершения5) действие и способ его совершенияcompter en français — считать по-французскиécrire en quelques mots — написать в нескольких словахensemencer en lin — засеять льномil parle en connaisseur — он говорит, как знатокse battre en lion — сражаться как левrecevoir un livre en cadeau — получить книгу в подарок7) être + en + сущ. выражает процессl'usine est en grève — завод бастует2. prépименные конструкции с предлогом en (сущ. + предлог en + сущ.) выражают1) явление и место, где оно совершаетсяExposition universelle en France — Всемирная выставка во Францииcheminée en marbre — мраморный каминdocteur en droit — доктор права3. prép 4. prépen raison de... — в соответствии с...; в силуIII particв сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явленийelle reprit en souriant — она продолжала, улыбаясь -
19 fin
I ffin de mois — 1) конец месяца 2) остаток от месячной зарплатыavoir des fins de mois difficiles — с трудом дотягивать до новой получкиboucler ses fins de mois — сводить концы с концамиfin de siècle — 1) конец века ( о 90-х годах) 2) декадентскийmettre fin à qch — положить конец чему-либо, прекратитьmettre fin à ses jours — покончить с собойmener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершитьvers la fin, sur la fin — к концуen fin de compte, en dernière fin — в конечном счёте; в конце концовen fin de... — под конец..., в конце...les meilleures choses ont une fin; tout a une fin погов. — ничто не вечно; всё когда-нибудь кончается••mot de la fin — выразительная концовка, меткое слово в конце доклада и т. п.; последнее словоfin de série — распродажа со скидкойêtre en fin de course — терять последние силы, выдыхатьсяfaire une fin — остепениться, жениться; занять прочное положение2) смерть, кончина3) намерение, цельfins dernières рел. — предназначение душиà quelle fin avez-vous fait cela? — с какой целью сделали вы это?aux fins de... — в целяхà seule(s) fin(s) de... — с единой целью, лишь бы толькоà toutes fins utiles — на всякий случайla fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства4) юр.fin de non-recevoir юр. см. non-recevoir5) юр. предмет искаII 1. adj ( fém - fine)1) тонкий2) мелкий••omelettes aux fines herbes — яичница с зеленью3) тонкий, чуткий; проницательныйnez fin — тонкий нюх (также перен.); проницательность4) чистый, настоящий; высокого качества5) острый, остроумный6) лукавый, хитрыйbien fin qui l'attrapera [qui l'aura] — его не проведёшь, его на кривой не объедешь7) изысканный; изящный9) умныйc'est fin, ce que tu a fait là — здорово ты это сделалfin fond — самое сокровенное; глубинаfin fond de la province — глухая провинция2. m1) суть, главноеvoilà [c'est] le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее2) хитрецjouer au plus fin avec qn — стараться хитрить с кем-либо3) тонкое бельё4)écrire en fin — писать мелким почерком5) проба (золота и т. п.)3. adv1) тонко, мелкоc'était fin prêt — это было готовоfin saoul — совершенно пьяный -
20 mois
m1) месяцdans le courant du mois, au cours du mois — в текущем месяцеmois du livre — месячник книгиpayé tous les mois, au mois — получающий плату помесячно••le mois de Marie рел. — май месяц (посвящённый в католической литургии деве Марии; служба, посвященная деве Марии)boucler son [le] mois — дотягивать до конца месяца3) жалованье, заработная плата за месяц; месячная платаdeux mois de salaire — заработная плата за два месяца, двухмесячное жалованьеtoucher son mois — получить месячное жалованьеmois double, treizième mois — тринадцатая зарплата
См. также в других словарях:
décembre — [ desɑ̃br ] n. m. • mil. XIIe; lat. decembris (mensis), de decem « dix », dixième mois de l ancienne année romaine ♦ Le douzième et dernier mois de l année (correspondait à frimaire, nivôse). Décembre a 31 jours. Le mois de décembre. Le 25… … Encyclopédie Universelle
Décembre — Décembre, extrait des Très Riches Heures du duc de Berry (vers 1410 1416 puis années 1440), musée … Wikipédia en Français
Decembre — Décembre ← Décembre → 1er 2 3 … Wikipédia en Français
décembre — DÉCEMBRE. s. m. Le dernier mois de l année, ainsi nommé, parce qu il etoit le dixième de l année Romaine. Le mois de Décembre. Le premier de Décembre. Cela arriva en Décembre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
décembre — (dé san br ) s. m. Le douzième et dernier mois de notre année. • Quand on est une fois rangé à la campagne, les mois de novembre et de décembre n y sont point difficiles à passer, SÉV. 7 déc. 1689. • ....Compare prix pour prix Les étrennes d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
decembre — I. DECEMBRE. s. m. Le dernier mois de l année. Le mois de Decembre. en Decembre. II. Decembre. s. m. Le dernier mois de l année. Le mois de Decembre. en Decembre … Dictionnaire de l'Académie française
DÉCEMBRE — s. m. Le dernier mois de l année, ainsi nommé parce qu il était le dixième de l année romaine. Le mois de décembre. Le premier de décembre, ou elliptiquement, Le premier décembre. Cela arriva en décembre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCEMBRE — n. m. Le douzième mois de l’année, ainsi nommé parce qu’il était le dixième de l’année romaine. Le mois de décembre. Le premier de décembre, ou elliptiquement Le premier décembre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décembre — nm. (mois) : déssanbro (Cordon, Saxel), déssêbro (Chambéry, Doucy Bauges), déssinbro (Albanais.001, Arvillard), dèzinbreu (Peisey.187). A1) à la mi décembre : à métâ dèzinbreu (187), à la mi déssinbro (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
decembre — desembre, desèmbre m. décembre … Diccionari Personau e Evolutiu
Decembre 2006 en Afrique — Décembre 2006 en Afrique Années : 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Décennies : 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle … Wikipédia en Français