-
41 avance
fподача □ bloquer l'avance automatique выключать самоход; faible avance малая подача; forte avance большая подача; régler l'avance регулировать подачу; sélectionner l'avance подбирать подачуavance asservie au mouvement de coupe — подача, зависящая от движения резанияavance automatique — автоматическая подача, самоходavance de la bande — подача ленты (напр. в штампе)avance du chariot — подача суппорта; подача кареткиavance circulaire — круговая подача, подача по окружностиavance mm/mn — подача в миллиметрах в минуту, подача в мм/минavance en mm/tour — подача в миллиметрах на оборот, подача в мм/обavance mm/tr — подача в миллиметрах на оборот, подача в мм/обavance en progression continue — подача, изменяющаяся в непрерывной прогрессииavance radiale — радиальная [поперечная] подачаavance transversale automatique — автоматическая поперечная подача, поперечный самоход -
42 allure
f1) походкаbriser [dérégler] l'allure — нарушать скоростьà toute allure — с предельной скоростью, во всю прыть3) тех. режим (котла, доменной печи и т. д.)allure du vol ав. — режим полёта4) мор. курс относительно ветраbelle allure — 1) статность 2) хороший видune drôle d'allure разг. — странный вид6) оборот -
43 circulation
f1) обращение, циркуляция2) оборот, обращениеmettre en circulation — пустить в оборот, в обращение; распространять (издание, слухи)retirer de circulation — изъять из обращенияcirculation à un [à deux] sens — одностороннее [двустороннее] движение -
44 revers
mrevers de la main — тыльная часть руки••coup de revers — удар наотмашь2) лацкан, отворот (одежды, обуви)col à revers — отложной воротник3) рант, борт4) неудача, невзгодаessuyer un revers — потерпеть неудачу5) воен. тылprendre à [de] revers — нападать с тыла, с флангаbattre à revers — обстреливать с тыла, с флангаmanœuvre à revers — обходный манёвр7)revers d'eau — оборот воды; обратное течение воды -
45 révolution
f1) революцияRévolution française, la Révolution — Французская революцияrévolution culturelle — культурная революция (в Китае в 1965-68 гг.)2) переворот, полная переменаrévolution de palais — 1) дворцовый переворот 2) перен. перераспределение должностей в руководствеrévolution d'Etat — государственный переворот3) обращение, вращение, полный оборот ( планеты); виток ( искусственного спутника космического корабля); период обращения4) смена ( времён года)5) геом. вращениеangle de révolution — угол вращения6) оборот; вращение, круговое движениеrévolution cardiaque физиол. — сердечный цикл; кругооборот сердца -
46 rotation
f1) вращение; оборотrotation dextrorsum — вращение по часовой стрелкеrotation sinistrorsum — вращение против часовой стрелки2) ротация, сменяемость кадров, персонала; поочерёдное пребывание в должности3) грузооборот; количество ездок в обе стороны4) севооборот5) переход ( игроков - в волейболе); чередование игроков6) ав. закрутка -
47 roulement
m1) езда, движениеroulement d'yeux — вращение глазами3) покачивание; качение4) грохот; стук, шум катящегося предмета; раскаты ( грома)5) двигательный механизм; ход; подшипник каченияroulement à galets [à rouleaux] — роликовый подшипникchemin de roulement — полотно гусеницы6) рольганг7) протектор; беговая дорожка шины8) мед.9) оборотroulement de fonds — денежный оборотfonds de roulement — оборотный капитал10) перемещение ( по службе)11) сменаcahier de roulement — дневник дежурств -
48 tourner
1. vt••tourner la tête à qn — вскружить голову кому-либоce vin tourne la tête — это вино ударяет в головуtourner le sang [les sens] à qn — взволновать кого-либоtourner le cœur — вызывать тошнотуtourner et retourner — 1) вертеть во все стороны; крутить 2) перен. рассматривать со всех сторон2) поворачивать; переворачивать; поворачивать в обратном направлении, назадtourner la tête — повернуть головуtourner la page — 1) перевернуть страницу 2) перен. переменить занятие, тему беседы3) перевёртывать, перелицовывать4) (vers qn, vers qch) обращать к...; устремлять, направлятьtourner les yeux vers, sur... — посмотреть на...5) обходить, огибатьtourner une montagne — объехать горуtourner l'ennemi — обойти противника6) обойти, избегнуть7) точить на станке; обтачивать, отделывать8) выражать, составлятьbien tourner une lettre — умело составить письмоtourner un compliment — придумать, сказать комплимент9) стаптывать10) (en, à) обращать, превращать, восприниматьtourner en raillerie qch — обратить что-либо в шуткуtourner qn en dérision — высмеять кого-либо, поднять кого-либо на смех12) кул. перемешиватьtourner une pâte — месить тесто2. vi1) вертеться, поворачиваться, вращаться, кружиться; обращатьсяla tête lui tourne — у него кружится головаil voit tout tourner — у него всё кружится перед глазамиfaire tourner — вращать, вертетьfaire tourner un disque — ставить, запускать пластинку••tourner du côté de qn — принять чью-либо сторонуtourner à tout vent — держать нос по ветруtourner autour de... — ходить, вертеться вокруг кого-либо или чего-либо; перен. вращаться вокруг ( какой-либо темы)tourner autour d'une femme — вертеться вокруг какой-либо женщины, ухаживать за женщиной2) разъезжать, быть в поездке, в турне3) работать (о машине, предприятии)tourner au ralenti — работать на малом газе, на малых оборотах ( о моторе)tourner rond — 1) ровно работать ( о моторе) 2) перен. хорошо идти, благоприятно развиватьсяfaire tourner une usine — пустить в ход завод4) поворачивать, сворачивать, изменять направление5) (à, en) переходить в..., превращаться, принимать какой-либо оборотle temps tourne au froid — похолодало; становится холодноtourner à l'excès — перейти в излишествоla grippe tourne à la pneumonie — грипп переходит в воспаление лёгкихla chance a tourné — счастье изменилоtourner (à) bien [(à) mal] — принять хороший [плохой] оборот6) созревать7) свёртываться, створаживаться, скисатьle lait a tourné — молоко свернулось, скисло9) оборачиваться ( о запасах товаров), обновляться• -
49 volée
I adj ( fém от volé I) II adj, subst ( fém от volé II) III f1) взлёт; полёт, перелётdonner la volée à un oiseau — выпустить птицу, дать улететь птицеà la volée loc adv — 1) на лету (также перен.) 2) наобум, необдуманно; разом, не колеблясьballe en [de] volée — летящий мяч, мяч на летуreprendre la balle de volée — ударить по мячу с лёта••fermer la porte à toute volée — захлопнуть с силой дверьsonner à toute volée — звонить во все колокола, трезвонитьune volée d'enfants — стайка ребятишекde haute volée ирон. — высокого полёта; большого размаха4) взбучкаvolée de coups — град ударов, побоиrecevoir une volée — получить взбучку••5) залп6)volée (de cloches) — трезвон, перезвон колоколов9) полный оборот ( мельничных крыльев)10) разводная [подъёмная] часть ( моста)volée haute — высокий удар с лёта12) вылет ( стрелы подъёмного крана)13) быстрое, резкое движение; удар молотком с размаха (напр., по наковальне)16) дальность полёта (птицы, снаряда)17) горн. комплект шпуров18) группа лиц (коллег по профессии, сверстников, выпускников одного года, одноклассников)19) хореогр.20) спорт полёт ( в гимнастике)grande volée — "солнышко", большой оборот -
50 changer de face
2) (тж. prendre une (tout) autre face) совершенно измениться, принять иной оборот, иное направлениеUn bon observateur, Mallet du Pan, avait raison d'écrire dès le mois de janvier 1789: "Le débat public a changé de face. Il ne s'agit plus que très secondairement du roi, du despotisme et de la Constitution; c'est une guerre entre le Tiers État et les deux autres ordres". (A. Mathiez, La Révolution française.) — Хороший наблюдатель, Малле дю Пан, с полным основанием еще в январе 1789 года писал: "Политическая борьба приняла совершенно иное направление. Теперь вопрос о короле, деспотизме и конституции отошел на второй план. Началась война между третьим сословием и двумя другими".
-
51 prendre un drôle de tour
Je ne l'ai pas revu de tout 1942. Les choses prenaient un drôle de tour. On ne rencontrait plus de gens pour défendre Vichy. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Я не видел его весь 1942 год. Дела принимали странный оборот. Больше не встречалось людей, которые защищали бы Виши.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un drôle de tour
-
52 prendre une mauvaise tournure
принимать неблагоприятный, скверный оборот; идти на лад, разладиться... il menaçait de nier la part qu'il avait eue à cette affaire, si elle prenait une mauvaise tournure. (Beaumarchais, Mémoires.) —... он грозился, что будет отрицать свое участие в этом деле, если оно примет дурной оборот.
Il l'informait qu'une négociation en train avec l'Égypte pour des achats de coton prenait mauvaise tournure. (R. Jouglet, Les Premiers feux du jour.) — Он сообщал ему, что переговоры с Египтом по поводу закупки хлопка могут закончиться плохо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une mauvaise tournure
-
53 tourner vinaigre
1) испортитьсяJe le prenais à ses mensonges! Ça tournait vinaigre! (L.-F. Céline, Le Pont de Londres.) — Я каждый раз изобличал его во лжи. Наши отношения испортились.
Si, à la mort de votre femme, vous les aviez sur le dos, ça risquait de tourner au vinaigre. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Если бы, в случае смерти вашей жены, страховые полисы оставались у вас, дело могло бы принять плохой оборот.
-
54 circulation
f1) оборот; денежный оборотmettre en circulation — выпускать в обращение;
2) движение•- circulation en état d'ivresse
- circulation libre
- circulation des marchandises
- circulation de la monnaie scripturale -
55 le volume des transactions boursières
биржевой оборот | оборот биржевой торговлиLe dictionnaire commercial Français-Russe > le volume des transactions boursières
-
56 volume m des transactions boursières
биржевой оборот | оборот биржевой торговлиLe dictionnaire commercial Français-Russe > volume m des transactions boursières
-
57 avance par tour
-
58 circuit
сущ.1) общ. гидравлическая сеть, кольцо, круговое движение, кругооборот, многословие, обходный путь, объезд, окольный путь, описательное выражение, полёт, пробег, обвод, круг, круговой маршрут, обиняки, оборачиваемость, обход, окружность, система (водоснабжения), детская железная дорога (игра)2) авиа. круговой полёт3) мед. ток4) перен. каналы (административные)5) спорт. соревнование профессионалов6) тех. контур, линия, схема, цикл, разводка, система, цепь7) стр. обходной путь, оборот8) юр. оборот (средств, товаров)10) фото. плата -
59 phrase
сущ.1) общ. предложение, выражение, оборот речи, пустая фраза, фраза2) муз. фразировка3) выч. (синтаксическая) конструкция, оборот -
60 révolution
сущ.1) общ. вращение, круговое движение, полная перемена, полный оборот (планеты), период обращения, виток (искусственного спутника космического корабля), оборот, обращение, переворот, революционные силы, революция, смена (времён года)2) разг. ажиотаж, сильное волнение3) тех. время обращения, движение (планеты) по орбите, вращение (вокруг оси)
См. также в других словарях:
ОБОРОТ — оборота, м. 1. Полный круг вращения, круговой поворот. Оборот колеса. Вал делает 20 оборотов в минуту. || Движение туда и обратно, возврат на исходное место. Ускорить оборот вагонов. 2. Отдельная стадия, законченный процесс в последовательной… … Толковый словарь Ушакова
оборот — действ. по гл. оборачивать: возвращаться (Даль) См. путь; изнанка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оборот кругооборот, цикл, виток, вращение, мах, опрокидывание,… … Словарь синонимов
ОБОРОТ — (turnover) 1. Показатель суммарных продаж организации за определенный период. В британском Законе о компаниях 1985 г. оборот определен как совокупный доход организации от реализации товаров и услуг за вычетом суммы торговых скидок, налога на… … Финансовый словарь
оборот — Это слово имеет в кондитерской терминологии два значения. 1. Оборотом называют доску на особом столике или сам столик, на котором приготавливаются торты или пирожные, раскатывается кондитерское тесто. 2. Выражение дать оборот в… … Кулинарный словарь
Оборот — (turnover) 1. Показатель суммарных продаж организации за определенный период. 2. В более общем смысле – скорость, с которой обращается актив; например, скорость оборота товарного запаса рассчитывается путем деления показателя суммарных продаж на… … Словарь бизнес-терминов
ОБОРОТ — ОБОРОТ, а, муж. 1. см. обернуть, ся, обратиться, обращаться, оборотить, ся. 2. Употребление, использование. Пустить в о. юбилейную монету. Вошло в о. новое слово. 3. Отдельная часть, отдельное звено, стадия какой н. деятельности, развития чего н … Толковый словарь Ожегова
ОБОРОТ — (turnover) Стоимость общего объема продаж товаров и услуг любой организации за данный период, или общая сумма этих операций на данном рынке. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н.… … Экономический словарь
оборот — ОБОРОТ, а, м. 1. Какое л. событие, факт (обычно странный, необычный). Вчера со мной один оборот был. 2. только мн. Скорость. Приличные обороты взял взял высокую скорость. Сбавить (или загасить, затушить, придержать и т. п.) обороты сбавить… … Словарь русского арго
оборот — ОБОРОТ, виток … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
оборот — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] оборот Объем продаж компании (предприятия), выручка от реализации продукции и услуг за период (обычно — год). Главный публичный показатель,… … Справочник технического переводчика
ОБОРОТ — (волж). поворот судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь