-
1 наказание
с.его не пустили гулять в наказание за непослушание — non lo fecero uscire per punirlo per la disubbidienzaзаслуженное наказание — una punizione meritata; una giusta punizioneподвергать наказанию — infliggere una pena2) адм. sanzione f••наказание мне с ним — è un vero martirio!; che croce!что за наказание!, наказание ты мое! — quanto mi fai penare!Ф. Достоевский. "Преступление и наказание" — F. Dostoevskij "Delitto e castigo" -
2 высокий
прил.1) alto, elevato3) ( выше среднего уровня) alto, elevatoвысокое кровяное давление — pressione altaвысокая производительность труда — alta produttivitàвысокий процент — percentuale alta / elevata4) книжн. (выдающийся, важный) alto, grosso, importante5) книжн. (очень значительный, возвышенный) alto, elevato, nobile6) ( очень хороший) alto, superioreвысокая мода — alta moda; haute couture фр.быть высокого мнения о ком-чем-л. — avere un'alta opinione di qc, qd7) (о звуке, голосе: тонкий и звонкий) alto•• -
3 на
I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraписать на бумаге — scrivere su cartaперевести на бумагу — trasportare su cartaна столе — sul tavolo; sopra il tavoloположить на стол — mettere sul tavoloспать на диване — dormire sul divanoрисунок на фарфоре — disegno su porcellana2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla viaорудие на позиции — il pezzo (di artiglieria) è in posizioneотложить на будущую неделю — rimandare alla prossima settimana3) (на) кого-что, (на) ком-чем (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)нажать на рычаг — schiacciare la levaостановить взгляд на собеседнике — fissare lo sguardo sull'interlocutoreвзглянуть на собеседника — guardare l'interlocutore4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diзапирать на замок — chiudere a chiaveпоставить на рессоры — sistemare su molleсесть на весла — mettersi ai remiперевести на английский язык — tradurre in (lingua) ingleseиграть на рояле — suonare il pianoforteII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)опоздать на час — ritardare di un'oraположение на сегодняшний день — la situazione a tutt'oggi2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)купить на сто рублей — comprare per cento rubliразделить на несколько частей — dividere in piu partiизвестность на весь мир — notorieta in tutto il mondo3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diманевр на окружение противника — manovra per accerchiare il nemicoлес на постройку — legname per la costruzioneразведка на нефть — prospezione del petrolioучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere4) (при указании образа действия, состояния)читать стихи на память — recitare versi a memoriaглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchiIII предлог + П1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)жарить на масле — friggere con l'olioтесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito3) (с одушевленным существительным - субъект состояния)на руководителе большая ответственность — sul dirigente grava una grande responsabilità4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchiухаб на ухабе — buche su buche; tutto bucheIV част. разг.(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!на спички! — ecco, prenda i fiammiferi! -
4 болеть
I несов.1) ( быть больным) essere malato / infermo; soffrire di...2) перен. ( о ком-чем и за кого-что) darsi pensiero, preoccuparsi per, impensierirsi per, avere a cuore3) перен. разг. (за кого-что; остро переживать успехи и неудачи) tifare per qc, qd, essere tifoso diII несов.рука болит — il braccio fa maleу меня болит голова — mi fa male la testa; ho mal di testa••у кого что болит, тот о том и говорит — la lingua batte dove il dente duole -
5 восторженно
нар.восторженно отзываться (о ком-чем-л.) — dire mirabilia (di qd, qc) -
6 гроза
ж.1) temporale m, tempesta2) перен. ( бурное событие) tempesta, burrasca3) (о ком-чем-л. очень опасном, наводящем ужас) terrore m; castigamatti m ирон.лев - гроза зверей — il leone è il re / terrore degli animali -
7 дерьмо
-
8 жалеть
несов. - жалеть, сов. - пожалеть1) В ( чувствовать жалость) compatire vt, compiangere vt, avere compassione (di qc, qd)жалеть больного — avere compassione / pena del malato2) о ком-чем, чего или с союзом "что" (сожалеть) dolersi( di qc, di + inf), rincrescere vi (e), rimpiangere vtжалеть о прошедшей молодости — rimpiangere la giovinezza passata3) (беречь, щадить) avere riguardo (di qd, per qd), risparmiare vtтрудиться, не жалея сил — lavorare senza risparmio / senza risparmiare forzeне жалеть денег / усилий — non risparmiare soldi / sporzi -
9 заикаться
несов.1) essere balbuziente, avere la balbuzie, tartagliare vi (a)он и не заикался о поездке — non ha fattoviaggio / il minimo accenno al viaggio> -
10 заслышать
сов. прост.заслышать о ком-чем-л. (получить сведения) — venire a sapere (di qc, qd) -
11 иметь в виду
он говорит о тебе, а имеет в виду меня — parla di te, ma sottintende me2) (кого-что, принимать во внимание) tener conto (di qc, qd)я имею в виду... — intendo (dire)...; allundo a...имей в виду, что придется отвечать — devi capire che dovrai risponderne -
12 клин
м.1) cuneo m, zeppa f; ( о летящих птицах) triangolo mбородка ж. клином — pizzo m, barbetta a punta2) ( в одежде) gherone3) с-х. lotto, appezzamento ( надел), settore••клин клином вышибают / выбивают — chiodo scaccia chiodoсвет не клином сошелся (на ком-чем) — non di solo... è fatto il mondoсвет клином сошелся на... — al mondo ce n'è uno solo come... -
13 мыслить
-
14 непочтительно
нар.отозваться непочтительно (о ком-чем-л.) — esprimersi ( su qd) con irriverenza; esprimersi irriverentemente (verso qd, qc) -
15 несчастье
с.1) ( горестное событие) disgrazia f, sciagura f; guaio m ( неприятность)2) сказ. разг. (о ком-чем-л. плохом) il male / brutto è che...несчастье в том, что не хватает времени — il male è che manca il tempoнесчастье ты мое! — sei il mio tormento!; quanto mi fai penare!к несчастью — per sfortuna / disgrazia...; disgrazia volle che...3) вводн. сл.к несчастью (на несчастье) — malauguratamente, per disgrazia...; sventuratamenteесли к несчастью... — se malauguratamente + cong...если к несчастью он вернется, я его выкину из дома — se malauguratamente dovesse tornare io lo caccio fuoriк моему несчастью... — per mia disgrazia...••тридцать три несчастья разг. шутл. — mi capitano tutte! -
16 низкий
1) basso, poco alto; piccolo di statura ( о человеке)2) кратк. ф. più basso del necessario / dovuto3) (ниже средней нормы, небольшой) basso, insufficiente, esiguo, carente, inferiore alla mediaнизкие цены — prezzi bassi / scarsi / viliбыть низкого мнения о ком-чем-л. — avere un'opinione non eccelsa di qd, qc5) ( подлый) basso, vile, meschinoнизкая личность — un personaggio abietto / meschino6) полн. ф. уст. ( неродовитый) umile, vile -
17 образ
I м.дьявол в образе ребенка — il diavolo sotto le sembianze di bambino2) (наглядное представление о ком-чем-л.) immagine f3) ( изображение) immagine f; effigie книжн. уст.4) лит. (выражение, оборот речи) immagine f, espressione( figurata)5)а) ( искусство) immagine fб) лит. (тип, характер) tipo, personaggio, carattereв образе кого-л. — nella parte di6) ( икона) icona f, immagine sacra7) (склад, характер) modo, maniera f, carattereобраз жизни — modo di vivere; modus vivendiобраз действий — il modo di agire / comportarsiтаким образом — in questo modo; in questa maniera•••решительным образом (= решительно) — decisamente nel modo piu decisoравным образом книжн. — = в любом случаесоздать по своему образу и подобию книжн. — creare a propria immagine e somiglianzaII м.(= икона) icona -
18 оказаться
1) (обнаружиться, выявиться) risultare vtсосед оказался старым знакомым — risulto / si scoprì che il vicino era una vecchia conoscenzaоказалось, ты был прав — vedo ora che avevi ragione tuоказалось, что украл он — venne fuori che aveva rubato lui2) (очутиться, найтись - о ком-чем-л., быть налицо; перев. по-разному)в кошельке не оказалось денег — nel portamonete non c'erano soldi3) (очутиться где-л.) capitare vi (e) (in); trovarsi, andare a finire (in)оказаться на незнакомой улице — capitare in una via sconosciuta4) ( показать себя) rivelarsi, mostrarsi, scoprirsi ( di essere qd) -
19 отразиться
сов.1) (о лучах, звуках) riflettersi, riverberarsiпереутомление отразилось на здоровье — lo strapazzo ha minato la salute -
20 по вопросу
совещание по вопросу о выполнении заказа — riunione relativa alla realizzazione della commessa
См. также в других словарях:
ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… … Толковый словарь Дмитриева
ком тульмонд — * comme tout le monde. 1. Как все, т. е. как самые обыкновенные люди, как простые смертные. Поддерживая самодержавие под высочайшее плечо, в сущности они сами опирались на него. Оставьте их на свои силы .. Они в четверть часа упадут с своего… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Поэт в России — больше, чем поэт — Из поэмы «Братская ГЭС» (1965) поэта Евгения Александровича Евтушенко (р. 1933): Поэт в России больше, чем поэт. В ней суждено поэтами рождаться Лишь тем, в ком бродит гордый дух гражданства. Кому уюта нет, покоя нет. Позже поэт возьмет эту… … Словарь крылатых слов и выражений
являться (чем) — ▲ быть ↑ (чем) являться кем чем существовать в каком л. качестве; быть элементом отношения; иметь к л. значение, играть к л. роль (он является моим сыном). являть собой что. есть (кто он есть?). быть (# причиной). служить (# доказательством).… … Идеографический словарь русского языка
Тужит Пахом, да не знаем по ком. — (или: по чем). См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто по ком, а мы по себе. — Кто о чем, а мы о своем. Кто по ком, а мы по себе. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто о чем, а мы о своем. — см. Кто по ком, а мы по себе … В.И. Даль. Пословицы русского народа
быть непричастным (о ком) — ▲ быть непричастным (о чем) ↑ (быть) в, общество < > быть причастным ни душой ни телом. ни сном ни духом. нет дела (отцу и дела нет до тебя). какое дело кому до чего. какая [что за] печаль кому. откреститься. отмежеваться. размежеваться … Идеографический словарь русского языка
отозваться — чем, на ком чем и о ком чем. 1. чем (вызвать собой, пробудить какое л. чувство). Новый знак вашей Дружбы меня вновь тронул и отозвался упреком в душе моей (Гоголь). 2. на ком чем (повлечь за собой какие л. последствия, отразиться, сказаться на… … Словарь управления
страдать — чем, от чего, по ком чем или по кому чему, за кого что, из за кого чего, от кого чего. 1. чем и от чего (иметь какую л. болезнь или недостаток, порок). Страдать головными болями (от головных болей). Страдать самомнением (от самомнения). Наталья… … Словарь управления
2.2.4.1. — 2.2.4.1. Предложения, отображающие ситуацию пребывания субъекта в эмоциональном состоянии Типовая семантика Человек испытывает какие л. чувства, эмоции; находится, пребывает в каком л. эмоциональном состоянии, настроении. Базовая модель СУБЪЕКТ… … Экспериментальный синтаксический словарь