-
1 малость
малость разг. 1. сущ. ж Kleinigkeit f c самая малость осталась es ist nur ganz wenig ( nur eine Kleinigkeit] übrig|geblieben 2. в знач. нареч. etwas, ein wenig мне малость нездоровится ich fühle mich nicht ganz wohl -
2 малость
-
3 klein
1. adjkleine Fahrt (сокр. KF) — мор. самый малый ходder kleine Finger — мизинец ( руки)ein kleiner Geist — ограниченный ум, умишкоeine kleine Stadt — (маленький) городок; городишкоder Kleine Bär, der Kleine Wagen — Малая Медведица ( созвездие)er macht kleine Augen — разг. у него глаза слипаютсяeinen kleinen (sitzen) haben — разг. быть навеселе, быть под хмелькомklein und groß, groß und klein — стар и млад, от мала до велика; все без исключенияklein werden ≈ разг. мельчать; стушеваться; поджать хвостer wurde ganz klein (und häßlich) ≈ разг. он стал тише воды, ниже травыklein, aber oho — разг. мал, да удалkleine Rechte — юр. авторское право на мелкие музыкальные произведения••kleine Streiche fällen eine große Eiche ≈ посл. капля по капле и камень долбит2. advein klein wenig, ein klein bißchen — немножко, чуточку; самая малостьein Wort klein schreiben — писать слово со строчной( с маленькой) буквыklein beigeben — разг. уступить, покоритьсяvon j-m klein denken — разг. презирать кого-л.im kleinen handeln — торговать в розницуbis ins kleinste — до мелочей; до мельчайших подробностей -
4 um eine Nasenlänge voraus sein
предл.Универсальный немецко-русский словарь > um eine Nasenlänge voraus sein
-
5 Binkel
n -s,= ю.-нем.2) крупица, крошечка, (самая) малость -
6 Binkerl
n -s,= ю.-нем.2) крупица, крошечка, (самая) малость -
7 bißchen
ein klein ( kleines) bißchen — совсем немного, чуть-чуть; крошка, капля; малостьein bißchen Salz — щепотка солиein bißchen Wein — капля винаer hat nicht ein bißchen Ehrgefühl — у него нет ни капли самолюбияdas bißchen Geld — жалкие гроши, жалкая суммаdas bißchen Leben — остаток жизни, слабое дыхание жизни; беспросветная жизньihr bißchen Gesicht — её крохотное личико ( о ребёнке); её малоприметное личико ( о женщине)sein bißchen Habe — его жалкий скарбsein bißchen Studium der Natur — его скудные познания о природеsein bißchen Vermögen — его гроши, его состояньицеer ist nicht ein bißchen vernünftiger geworden — он ничуть не поумнел, у него ума ни на каплю ( ни на грош) не прибавилосьmit einem bißchen vorliebnehmen — довольствоваться самой малостью -
8 Bohne
f =, -nnicht die Bohne!, keine Bohne! — разг. ни капли!, нисколько!das ist nicht die Bohne ( keiner Bohne, nicht einer Bohne) wert — разг. это гроша ломаного не стоит2) бот. фасоль (Phaseolus L.)3) разг. деньги4) конфета, леденец••blaue Bohnen — разг. пулиer hat die Bohne gefunden — разг. ему повезло (ср. Bohnenfest)du hast Bohnen gegessen — диал. ты ничего не соображаешь; ты совсем оглох -
9 Breite
I f =, -n1) ширина; толщинаden Mund in die Breite ziehen — растянуть губы, растянуть рот (в улыбку и т. п.)in die Breite gehen — раздаваться в ширину ( вширь), расплываться, (рас) толстеть; шириться, распространяться; пространно выражаться, распространятьсяnicht um eines Zolles Breite weichen — не отступать ни на шаг ( ни на пядь)2) ширь, простор3) обстоятельность, пространность ( изложения); многоречивость, многословиеin epischer Breite fließt die Darstellung hin — повествование ведётся с эпической широтой5) геогр., астр. широта60° nördlicher Breite — 60° северной широты6) воен. фронт8) з.-нем. ряд (напр., скошенной травы)II sub n -
10 Geringe
es ist nichts Geringes — это дело немаловажноеmit Geringem zufrieden sein — довольствоваться малымum ein Geringes kaufen — дёшево купитьder Kampf ging nicht um ein Geringes — борьба велась не из-за пустяков -
11 Idee
f =, Ideeneine fixe Idee — навязчивая идея, идефиксer hatte eine gute ( glänzende) Idee — ему пришла в голову ( у него появилась) отличная ( блестящая) мысль( идея)an einer fixen Idee leiden — иметь навязчивую идею; страдать навязчивым психозомer kam auf die Idee, zu verreisen — он надумал уехатьfür eine Idee kämpfen, eine Idee verfechten — бороться за идеюsich für eine Idee opfern — жертвовать собой ради идеи2) разг. представление, понятие (von D о чём-л.)nicht die blasse Idee! — не имею ни малейшего представления!; ничего подобного!ich habe keine rechte Idee davon — я не очень-то хорошо себе это представляю, я не очень-то разбираюсь в этомdu kannst dir keine Idee davon machen — ты себе этого и представить не можешь3)eine Idee — разг. самая малость, чуть-чуть, чуточку, немножечкоkeine Idee! — разг. ничего подобного!; ничуть!bitte, nur eine Idee Rum in den Tee — только самую капельку рома в чай, пожалуйстаdie Hose ist eine Idee zu lang — брюки чуть-чуть длинны ( длинноваты) -
12 Kleinheit
-
13 Mückenbein
n3) шутл. человек с худыми ( тонкими) ногами -
14 Nasenlänge
das Pferd hat das Rennen mit einer Nasenlänge gewonnen — лошадь выиграла заезд с преимуществом на голову -
15 Span
m -(e)s, SpäneSpäne machen ( reißen) — (на)щепать лучину2) обломок, осколокmach keine Späne! — разг. брось дурака валять!, не виляй!, нечего крутить!5) б. ч. pl разг. деньги7) н.-нем. см. Spän••wo man Holz haut ( wo gehobelt wird), fallen Späne — посл. лес рубят - щепки летятden Mund voll Späne haben — обмануться в своих ожиданиях ( надеждах)etw. über den Span bezahlen müssen — переплатить за что-л., платить за что-л. втридорогаdas geht (mir) über'n Span — разг. это уж слишком, это переходит всякие границы -
16 Wenig
n -s, =•• -
17 wenig
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl wenige, n sg weniges, das wenige)wenige Briefe — немногие письма, немного ( мало) писемdas Geheimnis ist im Besitz weniger Personen — (этой) тайной владеют немногие, тайна известна немногимin wenigen Tagen bin ich wieder zurück — через несколько дней я вернусьer muß mit wenigem zufrieden sein — ему приходится довольствоваться малымdas wenige, was ich besitze, genügt nicht — того немногого ( небольшого состояния), что принадлежит мне, не хватаетdas kannst du mit wenig Mühe erreichen — этого ты можешь добиться без особого труда ( без особых хлопот)zehn Gramm in sehr wenig heißem Wasser gelöst — десять граммов, растворённые в очень небольшом количестве горячей водыer hat ( besitzt) wenig — у него маленькое состояние; он беденes ist wenig darüber zu sagen — об этом мало что можно сказатьich habe wenig für ihn übrig — он мне не очень нравится; он герой не моего романаes fehlte wenig, und er wäre gefallen — ещё немного, и он упал бы; он чуть-чуть не упалmit ein wenig Geduld ( gutem Willen) wird es schon gehen — немножко терпения ( желания, старания), и дело пойдёт на лад••wenig, aber mit Liebe ≈ посл. хоть немного, но с любовью; мал золотник, да дорог; не дорога вещь, а дорога честь2. advdiese Wahl war wenig glücklich — этот выбор был сделан неудачноhier ist Nachsicht wenig angebracht — снисхождение здесь вряд ли уместноich erschrak nicht wenig — я порядком испугалсяein (klein) wenig — немного, немножко -
18 Wenigkeit
f =, -enмалость, пустяк, безделица, небольшое количествоes kostet mir ( mich) eine Wenigkeit — я заплатил за это очень немного ( пустяк, сущую безделицу), это обошлось мне дёшево••mit meiner Wenigkeit waren wir sechs Personen — шутл. вместе с вашим покорным слугой нас было шесть человек -
19 Winzigkeit
-
20 крупинка
См. также в других словарях:
малость — Мелочь, небольшое число, горсть, горсточка, немножко, щепотка; немного, искорка, капелька, крошка (кроха), крупица (крупинка), росинка, чуточка, чуть чуть, кое что, сколько нибудь; атом, брызги, искра, луч, намек, след, тень. Самая малость. С… … Словарь синонимов
МАЛОСТЬ — МАЛОСТЬ, малости, жен. 1. Незначительность по размерам, величине (устар.). Малость расстояния. 2. Незначительное, небольшое количество; мелочь, пустяки (прост.). « Что к моим ногам вас привело? Какая малость!» Пушкин. «Какая ничтожная малость… … Толковый словарь Ушакова
Малость — топоним: Беларусь Малость хутор, Прозорокский сельсовет, Глубокский район, Витебская область Малость хутор, Новопогостский сельсовет, Миорский район, Витебская область … Википедия
МАЛОСТЬ — МАЛОСТЬ, и, жен. 1. см. малый 1. 2. Маловажное, незначительное дело, мелочь, пустяки (разг.). Ссориться из за каждой малости. 3. нареч. Немного, чуть чуть (прост.). М. посплю. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
малость — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? малости, чему? малости, (вижу) что? малость, чем? малостью, о чём? о малости 1. Малостью в разговорной речи называют небольшое количество чего либо. В чашке осталась малость молока. | У вас… … Толковый словарь Дмитриева
малость — I см. малость; в зн. нареч.; разг. Немного, чуть чуть. Потерпи ма/лость. Ма/лость подумаем. Груз ма/лость тяжёлый. Преувеличить самую ма/лость. II и; ж. см. тж. мало … Словарь многих выражений
Малость — I ж. разг. сниж. Употребляется как неопределённо количественное слово, означающее 1) незначительное количество чего либо 2) незначительность чего либо по размерам, по величине. II ж. разг. сниж. Что либо несущественное, неважное; пустяк, мелочь.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Малость — I ж. разг. сниж. Употребляется как неопределённо количественное слово, означающее 1) незначительное количество чего либо 2) незначительность чего либо по размерам, по величине. II ж. разг. сниж. Что либо несущественное, неважное; пустяк, мелочь.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
малость — малость, малости, малости, малостей, малости, малостям, малость, малости, малостью, малостями, малости, малостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
МАЛОСТЬ — С [малой] малости. Кар., Сиб. С детства. СРГК 3, 194; СФС, 171; СПСП, 63. С малости до старости. Прикам. Всю жизнь. МФС, 57. Малой малостью. Кар. Обходясь немногим, аскетично. СРГК 3, 194 … Большой словарь русских поговорок
малость — м алость, и … Русский орфографический словарь