-
1 линять
несов. (сов. слинять)1) sbiadire vi (e), scolorirsi2) ( о животных) fare la muta / muda ( о птицах); perdere il pelo, cambiare pelle -
2 sbiadire
1. io sbiadisco, tu sbiadisci; вспом. essereвыцветать, линять2. io sbiadisco, tu sbiadisci* * *гл.общ. делать цвет более бледным, выцветать, линять -
3 stingere
-
4 mutare
1. vtменять, сменять; изменять; переменять, заменятьmutare il letto — сменить постельное бельёmutare casa — см. casa 2. 3)2. vi (e) также mutarsi1) меняться, изменятьсяmutarsi in meglio / in peggio — измениться к лучшему / к худшему2) линять ( о животных)•Syn: -
5 pelle
I уст.см. perleII ffar venire la pelle di cappone — вызывать дрожьfare la pelle d'oca разг. — покрыться гусиной кожейavere la pelle dura — 1) иметь дублёную кожу 2) быть толстокожимavere la pelle delicata — иметь слишком нежную кожу, быть слабымnon voler essere nella pelle di qd — не хотеть побывать в чьей-либо шкуреlevare la pelle a qd — содрать шкуру с кого-либо; ободрать как липкуmutar pelle — 1) линять ( о животном) 2) перекрашиваться, двурушничать2) перен. шкура; жизньrimetterci / lasciarci la pelle — поплатиться головой / жизнью / своей шкуройvolere la pelle di qd — дратьшкуру с кого-либо, не щадить кого-либоfare la pelle a qd разг. — убить кого-либо, вспороть шкуру кому-либо, расправиться с кем-либо; пришить жарг.riportare la pelle a casa, portare salva la pelle — спастись, остаться целым и невредимымpagare sulla propria pelle — расплачиваться собственной шкуройcostare la pelle a qd — стоить кому-либо жизниvender cara la pelle — дорого продать свою жизньne va della pelle — речь идёт о / тут вопрос жизни и смертиper la pelle — на всю жизнь, истинный, настоящий, до мозга костейamici per la pelle — закадычные друзья, друзья на всю жизньprogressista per la pelle — истинный сторонник прогресса3) налёт (на старой картине, бронзе)•Syn:••pelle di diavolo — чёртова кожа ( ткань)buona pelle — 1) ловкач, хитрец 2) филонa pelle di leopardo: — см. leopardovendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso / prima di ammazzarlo — делить шкуру неубитого медведяnon si vende la pelle prima che s'ammazzi l'orso prov — не убив медведя, шкуры не продавай -
6 pelo
mil primo pelo — первый пушокnon torcere un pelo a qd разг. — волоса на голове не тронуть у кого-либо, не причинить ни малейшего зла кому-либо2) шерсть, щетинаmutare il pelo — 1) линять, менять шерсть 2) перен. изменить свой нрав, изменитьсяcontro pelo — против шерсти (также перен.)3) масть4) ворс5) уровень, поверхность ( воды)6) перен. малостьessere ad un pelo dal fare qc — чуть-чуть не сделать что-либо, быть на волосок от чего-либоa pelo — 1) точь-в-точь, волосок к волоску 2) почтиper un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse — он чуть-чуть / едва не упалpelo pelo — 1) еле-еле, чуть-чуть, едва 2) с (большим) трудом7) уровень, поверхность8) мет. волосяная трещина•Syn:capello, crine, chioma, capigliatura, pelame, peluria; manto, mantello, vello, pelliccia, перен. il minimo; livello, superficie••vedere il pelo nell'uovo — видеть на аршин в землюrivedere il pelo — критиковать, злословить, перебирать по косточкамlisciare il pelo a qd — 1) льстить кому-либо, подлизываться к кому-либо 2) ирон. устроить нагоняй, задать головомойку кому-либоandare a pelo — точно подходитьnon avere peli sulla lingua — 1) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей 2) быть откровеннымdire / parlare senza peli sulla lingua — говорить / сказать без обиняков; без лишних слов, с полной откровенностьюfare il pelo e il contropelo — 1) ( чисто) побрить, выбрить 2) раскритиковать, разнести в пух и прахmontare a pelo (nudo) — скакать на неосёдланной лошадиfare il pelo lustro — раздобреть, лосниться от жира -
7 penna
f1) ( птичье) пероcaccia di penna — охота за птицейbattere le penne — хлопать крыльямиmettere / spuntare le penne — оперятьсяmutare le penne — линять, менять оперениеspiegare le penne — раскрыть / расправить крылья, полететьlevare a qd le penne перен. — подрезать кому-либо крыльяdisegno a penna — рисунок перомbuona penna — хороший писатель, хорошо владеющий перомpenna lesta — лёгкое перо, плодовитый писательuna penna venduta — продажный писательuna penna gloriosa — знаменитый писательintingere la penna — обмакнуть пероintingere la penna nel fiele — писать в злобном тонеscritto a penna — написанное от руки / перомcampare / vivere della penna — зарабатывать на жизнь перомscrivere come la penna getta — писать наобум / как придётсяlasciarsi uscire di penna — нечаянно / невольно написать3) мор. рей; топсель5) хвост, (острый) боёк (молотка)7) pl перья ( вид макарон)•Syn:piuma, ciuffo, pennacchio, pl ali••rimetterci le penne — поплатиться собственной шкуройa penna a penna si pela l'oca prov — исподволь и сырые дрова загораются (ср. терпенье и труд всё перетрут) -
8 sbiadire
1. (- isco); vi (e)1) выцветать, линятьsbiadire al sole — выцвести на солнце2) перен. слабеть, ослабевать (напр. о воспоминаниях)2. (- isco); vtделать цвет более бледнымSyn:Ant: -
9 scolorire
-
10 smontare
1. (- onto); vt1) ссаживать, высаживать, спускатьsmontare qd davanti la casa — высадить кого-либо около / возле дома2) разбирать, демонтировать4) перен. удручать; охлаждать, разочаровывать2. (- onto); vi1) (e) сходить (с лошади, поезда)•Syn:scomporre; distruggere, перен. deprimer(si), scoraggiar(si); scendere, sbiadire; cadere, precipitareAnt: -
11 spelare
-
12 stingere
1. непр.; vt 2. непр.Syn: -
13 ронять
несов. Вронять листья — perdere le foglie3) ( опускать) abbassare vt; abbandonare vtронять голову — abbandonare il capo sul petto4) ( небрежно произносить) buttare una (qualche) parola; buttar là5) ( унижать)ронять свое достоинство — compromettere la propria dignitaронять свой авторитет — mancare a sè stesso, danneggiare / ledere la propria autorità -
14 mutare
mutare 1. vt менять, сменять; изменять; переменять, заменять mutare il letto -- сменить постельное белье mutare casa -- переехать на другую квартиру mutare partito v. partito I mutate le mutande scherz v. mutatis mutandis 2. vi (e), mutarsi 1) меняться, изменяться mutarsi in meglio -- измениться к лучшему 2) линять( о животных) -
15 pelle
pélle I ant = per + le pèlle II f 1) кожа; шкура( тж перен) prima pelle -- эпидермис malattie della pelle -- кожные заболевания industria delle pelli -- кожевенная промышленность a fior di pelle -- поверхностный; неглубокий ferita a fior di pelle -- легкая рана pelle di camoscio -- замшевая кожа, замша pelle di capretto -- лайка( кожа) pelle di scrofa -- свиная кожа (переплетный материал) pelle finta -- искусственная кожа pelle d'uovo -- тонкая бельевая ткань essere (ridotto) pelle e ossa -- исхудать (ср кожа да кости) far venire la pelle di cappone -- вызывать дрожь fare la pelle d'oca -- покрыться гусиной кожей (от озноба, страха) avere la pelle dura fam а) иметь дубленую кожу б) быть толстокожим avere la pelle delicata fam -- иметь слишком нежную кожу, быть слабым non voler essere nella pelle di qd fam -- не хотеть побывать в чьей-л шкуре levare la pelle a qd fam -- содрать шкуру с кого-л; ободрать как липку mutar pelle а) линять( о животном) б) перекрашиваться, двурушничать 2) fig шкура; жизнь amico della propria pelle -- шкурник rimettercila pelle -- поплатиться головой <жизнью, своей шкурой> scampare la pelle -- спастись, спасти свою шкуру volere la pelle di qd -- драть шкуру с кого-л, не щадить кого-л fare la pelle a qd fam -- убить кого-л, вспороть шкуру кому-л, расправиться с кем-л; пришить (жарг) giocarsi la pelle -- рисковать своей шкурой <жизнью, головой> riportare la pelle a casa, portare salva la pelle -- спастись, остаться целым и невредимым pagare sulla propria pelle -- расплачиваться собственной шкурой costare la pelle a qd -- стоить кому-л жизни vender cara la pelle -- дорого продать свою жизнь ne va della pelle -- речь идет о <тут вопрос> жизни и смерти per la pelle -- на всю жизнь, истинный, настоящий, до мозга костей amici per la pelle -- закадычные друзья, друзья на всю жизнь progressista per la pelle -- истинный сторонник прогресса 3) налет (напр на старой картине, бронзе) pelle di diavolo -- чертова кожа (ткань) pelle d'angelo -- бледнорозовый коралл pelle d'asino -- двужильный buona pelle а) ловкач, хитрец б) филон non stare nella pelle da... -- быть вне себя, не помнить себя от... (in) pelle (in) pelle -- слегка, поверхностно, неглубоко; едва vendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso -- делить шкуру неубитого медведя non si vende la pelle prima che s'ammazzi l'orso prov -- не убив медведя, шкуры не продавай -
16 pelo
pélo m 1) волос, волосок; волосы peli delle ciglia -- волоски ресниц pelo vano -- пушок il primo pelo -- первый пушок (giovane) di primo pelo -- безусый, молокосос, желторотый юнец( тж перен) non torcere un pelo a qd fam -- волоса на голове не тронуть у кого- л, не причинить ни малейшего зла кому-л 2) шерсть, щетина mutare il pelo а) линять, менять шерсть б) fig изменить свой нрав, измениться contro pelo -- против шерсти (тж перен) arricciare il pelo fig -- ощетиниться 3) масть pelo morello -- вороной pel di lupo -- гнедой pel di ratto -- мышастый 4) ворс 5) уровень, поверхность (воды) 6) fig малость essere ad un pelo dal fare qc -- чуть-чуть не сделать что-л, быть на волосок от чего-л a pelo а) точь-в-точь, волосок к волоску б) почти per un pelo -- на волосок от per un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse -- он чуть- чуть <едва> не упал pelo pelo а) еле-еле, чуть-чуть, едва б) с (большим) трудом 7) уровень, поверхность 8) metall волосяная трещина cercare il pelo nell'uovo -- придираться, привередничать; быть педантом, придираться к каждой мелочи vedere il pelo nell'uovo -- видеть на аршин в землю rivedere il pelo -- критиковать, злословить, перебирать по косточкам lisciare il pelo a qd -- льстить кому-л, подлизываться к кому-л andare a pelo -- точно подходить non avere peli sulla lingua а) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей б) быть откровенным diresenza peli sulla lingua -- говорить <сказать> без обиняков <без лишних слов, с полной откровенностью> fare il pelo e il contropelo а) (чисто) побрить, выбрить б) раскритиковать, разнести в пух и прах montare a pelo (nudo) -- скакать на неоседланной лошади fare il pelo lustro -- раздобреть, лосниться от жира né peli né guai non mancan mai prov -- ~ неприятностей всегда хватает -
17 penna
pènna f 1) перо( птичье) penne maestre -- маховые перья penna di struzzo -- страусовое перо penne matte -- пух caccia di penna -- охота за птицей battere le penne -- хлопать крыльями metterele penne -- оперяться mutare le penne -- линять, менять оперение spiegare le penne -- раскрыть <расправить> крылья, полететь levare a qd le penne fig -- подрезать кому-л крылья 2) перо (писчее); ручка с пером; стальное перо penna stilografica -- авторучка penna a sfera -- шариковая ручка penna d'oca -- гусиное перо disegno a penna -- рисунок пером scorso di penna -- описка buona penna -- хороший писатель, хорошо владеющий пером penna lesta -- легкое перо, плодовитый писатель una penna venduta -- продажный писатель una penna gloriosa -- знаменитый писатель intingere la penna -- обмакнуть перо intingere la penna nel fiele -- писать в злобном тоне scritto a penna -- написанное от руки <пером> campare della penna -- зарабатывать на жизнь пером dare di penna -- вычеркнуть, зачеркнуть scrivere come la penna getta -- писать наобум <как придется> lasciarsi uscire di penna -- нечаянно <невольно> написать 3) mar рей; топсель 4) оперение (стрелы) 5) хвост, (острый) боек( молотка) 6) mus плектр, медиатор strumenti a penna -- плектровые инструменты penne nere -- альпийские стрелки rimetterci le penne -- поплатиться собственной шкурой a penna a penna si pela l'oca prov -- исподволь и сырые дрова загораются (ср терпенье и труд все перетрут) -
18 sbiadire
-
19 scolorire
scolorire (-isco) 1. vt обесцвечивать 2. vi (e), scolorirsi обесцвечиваться; выцветать; линять; тускнеть, бледнеть( тж перен) -
20 smontare
smontare (-ónto) 1. vt 1) ссаживать, высаживать, спускать smontare qd davanti la casa -- высадить кого-л около <возле> дома 2) разбирать, демонтировать 3) cine снимать с проката 4) fig удручать; охлаждать, разочаровывать 2. vi 1) (e) сходить( с лошади, с поезда) 2) (e) линять, выцветать, бледнеть 3) (a, e) cuc оседать, садиться smontarsi разочаровываться, падать духом
См. также в других словарях:
линять — См … Словарь синонимов
ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, терять волос, шерсть или перья на смену; ронять, заменяя их новыми; менять кожицу. Человек плешивеет; волос линяет у него только после болезней, горячки; скотина, лошадь линяет или мытится, перебирается шерстью весною и осенью; птица по… … Толковый словарь Даля
линять — ЛИНЯТЬ, яю, яешь; несов., откуда, куда и без доп. Незаметно уходить, убегать, сматывать удочки; прогуливать (уроки, занятия). Скорее первоначально связано с устар. «лыняние» (совр. общеупотр. «отлынивание»), чем с общеупотр. «линять» терять… … Словарь русского арго
ЛИНЯТЬ — ЛИНЯТЬ, линяю, линяешь, несовер. (к полинять). 1. Об окраске или окрашенных предметах: теряя свою окраску, выцветать. Эта материя линяет. 2. О разных животных: сбрасывать или менять в известные периоды наружный покров (шерсть, перья, кожу и пр.) … Толковый словарь Ушакова
ЛИНЯТЬ — ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яет; несовер. 1. О ткани: терять окраску под действием влаги. 2. О животных: менять шерсть, оперение, сбрасывать старый наружный покров. | совер. полинять ( яю, яешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.),… … Толковый словарь Ожегова
линять — яет; нсв. 1. (св. полинять и слинять). Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. // Разг. Приобретать временно отличный от обычного цвет. Небо к полудню линяет. 2. Разг. Утрачивать своеобразие, новизну (о чём л.).… … Энциклопедический словарь
линять — я/ет; нсв. см. тж. линяние, линька 1) а) (св. полиня/ть и слиня/ть) Терять свою окраску; выцветать. Ситец линяет. Блузка линяет на солнце. б) … Словарь многих выражений
линять — яю, укр. вилиняти, полиняти, блр. лiняць, болг. линяя, сербохорв. лињати убывать, исчезать , чеш. linati линять (о животном) , слвц. liеnit᾽sа, польск. linic (się), в. луж. linac, н. луж. linas. Связано чередованием с *lěn (см. ленный), наряду… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Линять — I несов. неперех. 1. Утрачивать первоначальный цвет, терять яркость окраски, становиться блеклым, неярким. 2. перен. Утрачивать своеобразие, яркость, оригинальность. II несов. неперех. Сбрасывать или менять в определённые периоды наружный покров… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
линять — линять, линяю, линяем, линяешь, линяете, линяет, линяют, линяя, линял, линяла, линяло, линяли, линяй, линяйте, линяющий, линяющая, линяющее, линяющие, линяющего, линяющей, линяющего, линяющих, линяющему, линяющей, линяющему, линяющим, линяющий,… … Формы слов
линять — обрастать … Словарь антонимов